VozCast #21 Marta Rodríguez | Actriz de doblaje, Charlie Hazbin Hotel, los anillos de poder.

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 25

  • @ivejihyuga5897
    @ivejihyuga5897 Місяць тому +2

    Su Charlie en Hazbin Hotel es magnífica, su voz le va como un guante y canta como los ángeles.
    Ojalá no tarden mucho en estrenar la segunda temporada para poder seguir disfrutándola con el pedazo doblaje que tuvimos aquí.

  • @El_Davix
    @El_Davix 2 місяці тому +11

    ¡ADORO ÉSTE PODCAST! Ojalá traigan a una de las duplas mas iconiacas del doblaje castellano, Eduardo Bosh y Rafa Romero, Volver a escuchar a Mordecai y Rigby seria un sueño hecho realidad, ¡MUCHO ÁNIMO! 👍🤗

    • @roddsoulsilver_
      @roddsoulsilver_ 2 місяці тому

      Hola ellos son de Madrid y el podcast se hace en Barcelona, sería más complicado

    • @El_Davix
      @El_Davix 2 місяці тому +1

      @ complicado, más no imposible

  • @PauryzBateman
    @PauryzBateman 2 місяці тому +4

    Ver a invitados cómo Marta me motivan a luchar por mis sueños y algún día ser ctor de doblaje, sois todos un ejemplo a seguir😁🫶

  • @ShiruTheHuman
    @ShiruTheHuman 7 днів тому

    No había visto Hazbin Hotel y fui a verlo por esta entrevista, que pasada de doblaje y para mi en especial ella y Marc Gómez se salen, me dejaron flipando, ojalá salga pronto la siguiente temporada ^_^

  • @Khordrum
    @Khordrum 28 днів тому

    Me encanta!!! Marta Rodríguez eres la mejor!!

  • @angelvelasco4086
    @angelvelasco4086 Місяць тому +1

    Completamente identificado con la cuestión de Manolo García, no hice prueba presencial, me llamaron de SDI Barcelona, yo pensaba que me tenía que desplazar a Barcelona y lo doblé en Madrid. También estoy completamente agradecido, así como a javier Balas, que fue quien me dió mi primera oportunidad en animación en febrero de 2023. No sé si seré el primer actor de doblaje con discapacidad visual, fueron 15 años de esfuerzo, de hacer mucha sala cuando se podía ir de oyente, entre el 2008 y 2023 respectivamente, y aunque pueda parecer inverosímil o haya mucho escepticismo, creo que no lo hice mal, lo hice lo mejor que pude, lo mejor que supe y con toda el alma y el corazón, y estoy muy orgulloso de tener la oportunidad de empezar a devolverle a la profesión una parte de todo lo que ella me dió a mí desde que era pequeño. Mucho teatro años atrás, formación hasta donde pude, y completamente de acuerdo con que si no hay base para interpretar nunca podrás transmitir lo que plasma eloriginal en el idioma de destino final, y se va a notar muchísimo. Hay demasiado intrusismo pero esa es harina de otro costal, algo que molesta y con razón a toda la profesión.

  • @Acatarro
    @Acatarro 2 місяці тому +2

    Madre mía, creo que he escuchado estos dos últimos años más a esta muchacha que a mucha de mi familia. Temo que tenga la portada entera de Crunchyroll para ella sola.
    Un placer de programa como siempre, la verdad es que en Ivoox era fácil escuchar de paseo, pero ver el vídeo es más entretenido.

  • @TheEscody
    @TheEscody 2 місяці тому +1

    Qué guay!! Llevo todo el año cantando las canciones de Hazbin, y es muy guay ponerle cara a Marta, jajajaj. Muchas de las experiencias que ha compartido motivan a esforzarse en esta profesión :D

  • @nuriallop9631
    @nuriallop9631 2 місяці тому

    Fantástico. Menudo curro. Felicidades! Sois 🔝🔝👏👏👏👏

  • @johnwayne8120
    @johnwayne8120 Місяць тому +1

    Es fantástico este canal. Ojalá podáis traer a Salvador Vidal, a Ricardo Solans y a Ramón Langa.

  • @daniel_in_the_world
    @daniel_in_the_world 24 дні тому

    El momento 23:44 es que no tiene precio 😂😂😂😂 "quiero tenerte cerca para verte mejor" 😏🕶️🤏🏻

  • @natarmijos3962
    @natarmijos3962 2 місяці тому +1

    Me cae muy bien esta chica.

  • @jaimedelrio886
    @jaimedelrio886 2 місяці тому +2

    Me han encantado el podcast! Una cosa quizá lo de que los actores de doblaje cobran del dinero publico se diga por si existen subvenciones publicas para incentivar que las películas se doblen al español ( y especialmente a las lenguas autonómicas) y creo que en el pasado había órganos que se encargaban de promover estos doblajes.

  • @victorbjorgman2002
    @victorbjorgman2002 2 місяці тому +3

    Llegue a conocerla junto a David García Llop.

  • @sedka_
    @sedka_ 22 дні тому

    A mi me hace mucja gracia cuando tengo una convo para x dia y me preguntan que peli voy a doblar, y yo en plan “no se😅”

  • @TTt-ff3mm
    @TTt-ff3mm 2 місяці тому +1

    Like!!!!
    Invitad a Joan Pera

  • @roddsoulsilver_
    @roddsoulsilver_ 2 місяці тому +1

    Me gustaría que invitaran a Isabel Valls o José García Tos :)

  • @TheMoha3248
    @TheMoha3248 2 місяці тому

    M'han dit de tu que ets com una mini Isabel Valls, la qual cosa es l'afalagament mes heavi que he sentit mai a una actriu de doblatge. Heus aquí una nova promesa de la professió. ❤

  • @elfrancastrowskial-andalus7910
    @elfrancastrowskial-andalus7910 Місяць тому

    Una pena que hoy en día el cine esté de capa caída, y la verdad es que hay pelis de ahora que son disfrutables gracias al doblaje. Si se escribieran buenos personajes en el cine hoy en día seguro que tendríamos ya actores de doblaje de los nuevos bastante identificables como Pepe Mediavilla con Morgan Freeman por ejemplo en su día.

  • @dlb15
    @dlb15 2 місяці тому +1

    Bueno, 600 euros por una mañana de trabajo tampoco está mal, no?

    • @GaleoGaleo
      @GaleoGaleo 2 місяці тому +1

      Ya lo dicen ellos, algunos meses trabajan bastante y otros meses nada o poco. No es un trabajo estable. Y Hacienda les cobra más que a un trabajador "normal".