Nestankom Tebe i Tebi slicnih, polako ali sigurno nestaju sve te divne vrednosti koje su nekada cinile zemlju u kojoj smo svi zajednicki ziveli. Na zalost, dopustili smo da nas pobede oni koji tada nisu smeli ni nos da promole iz svojih jadnih budzaka, nametnuvsi nam tako svoja prostacka pravila, i bezdusno unizavajuci sve ono najlepse sto je do tada godinama stvarano. Ipak, dok zemljom hodaju oni koji razumeju tu divnu i nenametljivu lepotu koju si nam donosila, zivis i ziveces i dalje. A to je neprocenjiva vrednost, koju ovi danasnji skorojevici niti razumeju, niti im se to moze dogoditi. Jer svako od njih, koliko vidim, bude jos za zivota zaboravljen.
Goran Zivanovic tacno nestaju sve divne vrijednosti. i tuga me hvata jer znam kako smo bili moderna, gradjanska zemlja. a danas bez srca i duse primitivni i zaostali.
Sve receno nista za dodati,samo sto me u svemu tome zabrinjava sam narod koji je izgubio ponos i dostojanstvo i koji kao da se plasi da se suprotstavi takvima ne mislim fizicki nego putem ignorisanja i ne pridavanjem takvim marginalcima na vaznosti,cini mi se da bi se tada taj vid prostakluka i primitivizma u velikoj meri suzbio pa neka onda pacovi, smrdibube i razne vaske zive u svom carstvu do mile volje!
@@miledrkadzija7237 potpisujem sve rečeno,jbg. nadajmo se da nas ima još uvijek dovoljno normalnih koji će i našu djecu odgojiti da vole , a ne mrze, moraš biti totalni kreten da nekoga mrziš, npr, uz ovakvu muziku. Nažalost djeci nam serviraju nazovi domoljube, ustvari kretenčine bez glasa, stava, licemjere koji se busaju domolkubljem, a kao takvi nisu platili pare poreza, i još nam se smiju u lice, fujjjj. nabijem ih sve na k....., pustite normalne da žive, a njih treba opet vratiti u pećine odkuda su i dopuzali
Omiljena pjesma moga dede iz Bosne.Podsjeca me na djetinjstvo,ljeta kod njega,zime,slave,kolace.Prosle 2020 me zauvijek napustila majka.Kad mi je najteze samo ova pjesma lijeci dusu i pred ocima krenu slike djetinjstva i onog sto je sve narode na prostoru Bosne drzalo skupa.POSTOVANJE, toliko jednostavno,a gotovo izumrlo...tuzno,trebali smo biti uzor mladima,a ne da oni danas odlaze opet u nadnicare.Srdacan pozz svima iz Zagreba!
Мени се мајка упокојила пре пола године, а најлепше емоције ми ка времену са њом проведеним дају композиције "Памтиш ли" од Јадранке Стојаковић и "Пиши ми, мила мати" од хрватског певача Томислава Ивчића.
@@MarkoCrni81 Hvala. Istina je uvijek jednostavna. Ali često bolna. Pa ljudi rađe žive u laži. Marko, za mene jedno od najljepših muških imena. Kako se danas živi u Nišu?
@@ivanazbacnik3012 Da, Ivčić je bio poseban pjevač. Prerano nastradao. Ima od njega i jedna posebna osim one Tata vozi polako još i Gdje si sad moj anđele?
Imala sam čast upoznati Jadranku u Šibeniku prije puno godina . održala je predivna koncert. predivna žena i prekrasnog glasa... Počivaj u miru Božjemu... Draga moja fb prijateljice nikad zaboravljena
Češki muzikolog Ljudevit Kuba je 1893. godine krstareći Bosnom zapisivao riječi i note pjesama koje je slušao. Dugo je radio na sređivanju svojih zapisa i potom ih kao stručno-naučni rad objavio u više brojeva „Glasnika zemaljskog muzeja“ (GZM) Sarajevo, počevši od jula 1906. godine. Na stranici 505. GZM broj 4/1906, pod rednim brojem 101. stoji početak pjesme „Kad ja pogjem na bendbašu na vodu…..“. Dat je i notni zapis pjesme. Ljudevit Kuba je u Livnu zapisao i mnoge druge pjesme, ali zapisivanje ove pjesme u Livnu i nezapisivanje u Sarajevu može nešto kazati. U Livnu je postojao lolakni toponim bentbaša i odnosio se na popularni bent koji je bio na izvoru Bistrice, poznatijem kao Duman. Duman je riječ iz turskoga jezika i označava dim, ali i omahu. Popularni bent je bio prirodan bazen koji se ljeti obilato koristio za kupanje omladine. Stariji stanovnici Livna su ga ranije nazivali bentbaša. Bent je turska riječ i bukvalno označava nasip, odnosno branu, ali se u našem jeziku više odnosi na bazen nastao pregrađivanjem rijeke ili potoka. Baša je turcizam izveden od turske riječi baš (baş) koja označava čelo, glavu, starješinu, a u zavisnosti od konteksta. Bentbaša je u našem jeziku turcizam koji označava glavni bazen. Bentbaša u Livnu je bila mjesto gdje je prije izgradnje vodovoda, pola Livna dolazilo po vodu. Voda se do udaljenijih kuća u čaršiji nosila u fučijama na magarcima ili mnogo rjeđe na konjima. Ko nije imao životinje, prtio je fučiju na leđima. Fučije su bile zapremine od 5 do najviše 20 litara. Trenutno benta (bentbaše) nema više. Benta, odnosno bentbaše, več odavno nema. Voda ga izgradila, voda ga razgradila!
Divna, jedinstvena i neponovljiva. Imao sam priliku jednom da te vidim, jednom da pjevam s tobom. Bila mi je cast. Gospod uvijek ima mjesta u Carstvu Nebeskom za ljude poput tebe. Pocivaj u miru.
OD BOGA JE DOBILA TALENAT , GLAS I HARIZMU, ALI JOJ NIJE DODELIO SUDBINU SREĆNE I VOLJENE ŽENE, VEĆ SAMO TUGU I BOL KROZ CEO ŽIVOT . ZAŠTO ? TVOJI STIHOVI I PESME ŽIVEĆE KROZ VREME A I TI SA NJIMA . HVALA TI ZA SVE, LEGENDO . 🌹🌹🌹
Vazno je da je ova pjesma ili pesma, nasla put do onoga ko voli dobru pjesmu ili pesmu. Mene vezuje bas ta Benbasa jer sam tu odrasla. I naravno nisam znala pravi naziv, ali lijepo je znati nesto vise u zivotu jer COVJEK NIKAD NE ZNA SVE. UCI DO KRAJA ZIVOTA. Pozdrav svim onima koji su ucestvovali u ovoj diskusiji i da se pomolimo za Jadrankino zdravlje i hvala joj sto je njegovala ovaj stil muzike.
Nikad više ovakav biser plače mi se draga Jadranka svim tvojim poznatima nek čuvaju uspomenu na te i nastave bar kolko mogu pjevati što si ti ne ostavila već poklonila❤️😂😂😂😂
Bent znači nasip ,brana,izvorni izgovor je Bentbaša a zbog lahkoće govora stariji narod zove Bembaša.Također ova pjesma je izvorno zapisana(1893.Ljudevit Kuba) u Livnu a odnosila se na Bent na izvoru Bistrice poznat i kao Duman.Pjesma se pjevala 30-tak godina u Livnu nakon čega se izvodi u Sarajevu.Sarajevska verzija se pjeva uz melodiju hebrejske molitve ''Seder Ale'' .Također neke riječi su izmjenjene kao naprimjer ''pođem'' u sarajevskoj ''pođoh'' itd....
@@snjezy7418 Mala dopuna i ispravka, Seder Hallel je naziv za molitve koje se pjevaju za Seder, praznični dan tokom Pesaha. Nisam jevrej i ne znam detalje, ali me interesira muzika, pa i religijska, iz cijelog svijeta, pa sam malo istraživao. Hallel znači "slava" kao u sintagmi "slava Bogu" (hallel ima isti korijen kao "aleluja" tj. halleluyah). Moguće je da kod Sefarda zaista postoje pjesme za Pesah/Seder sa ovom melodijom, ali je sigurnije da je melodija za "Bentbašu" potekla iz sefardske narodne ladino balade "Mi querido, mi amado" koja je, baš kao i većina sevdalinki, ljubavna pjesma koju pjeva žena o muškarcu koji nije s njom (ako analizirate izvorne sevdalinke, ovo je većini tematika). Ladino muzika je inače generalno primarni izvor bosanske sevdalinke (ali i portugalskog fado-a). Da li su bosanski Sefardi tu baladu spjevali na melodiju neke molitvene pjesme, ne znam, ali nijedna Seder Hallel sefardska molitvena pjesma koju sam ja uspio pronaći ne zvuči ni slično, zvuče zapravo kao većina jevrejskih molitvenih pjesama, definitivno više "durski" tj. u veselijim modalitetima se pjevaju.
@@nikozepic7465 Turcine pravoslavni, ucestovali ste sa srpskim zetovima u osvajanju Carigrada i onda smradu imas nekome nesto kazati?! Tek toliko da znas neznalice... vecinom se koristi 'lako' a nekada zavisno o kontekstu price, izgovaramo i lahko jer to daje na znacenju na drugi nacin. Slocno i sa meko i mehko. jastuk je mekan a domaci kruh je kao dusa mehak... kontas? Slicna stvar je i sa covjek i insan (apsolutno isto znacenje imaju te dvije rijeci, jedno je bosanski drugo arapski). Medjutim ovisno o prici nekada koristimo 'covjek' a nekada 'insan' jer insan se koristi iskljucivo za postena, plemenita covjeka tj. time naglasavamo ono ljudsko/plemenito u covjeku. Znaci niko nista ne izmislja. Truhlo, zahrdjalo... to je bosanski govor. Nije uvo vec uho, niti je astal vec hastal. Isto vazi i armonika i harmonika. Povalit i poHvalit imaju razliscita znacenja 😁
Divno izvodjenje. Mislim o tebi draga Jadranka i o borbi koju sada vodis. Ne znam hoces li hodati jos svojim nogama ali sve sto si nam otpevala je za uzivanje!
legendoi za zivota i ti si razlog zbog kojeg sam zavolila sevdah.... tvoj poseban glas, tvoje posebne uzvedbe.... ne sjecam se traca o tebi, nije ih izgkeda ni bilo..... i odes tako.....ali znaj da nisi, jer zivila si i zivit ces u svojim i nasim pismama ....i sinoc valjda od zatecenosti tuznom vjescu, bila sam uporna, prckala po tabletu, preslusavala sevdah Murisa i ansambl Sadrvan , nase goste 7. Omis gitar festa prije 2 tjedna .....i uspjela dati tvoj , vas sevdah na you tube..... pivamo , pivamo i mi iz kolijevke klapske pisme, malog mista kojim je osim Cetine i sevdah protekao..... necu ti se zahvaljivati i nema zbogom....ostajes s nama zauvik .....
Kad ja pođoh na Bentbašu, Na Bentbašu, na vodu, Ja povedoh bijelo janje, Bijelo janje sa sobom. Sve djevojke Bentbašanke, Na kapiji stajahu, Samo moja mila draga, Na demirli pendžeru. Ja joj nazvah: “Dobro veće Dobro veće djevojče!” Ona meni: “Dobro veće Dođ’ doveče, dilberče!” Ja ne dođu isto veče, Već ja dođu sutradan. Samo moja mila draga, Za drugog se udala!
Bendaša, Bentbaša, Bendbaša, Bimbaša sve ispravno...potiče iz perz. turskog a korijen je u bend...bent..brana za navođenje vode iz rijeke na mlinove...
Naslov, daj ljudi pa mi imamo u nasem jeziku par hiljada rijeci turskog porijekla, od njih 80% ne izgovaramo i pisemo kako to Turci izgovaraju i pisu jer su se vremenom te rijeci prilagodile nasem izgovoru/govoru, i sta sad trebamo sve rijeci turskog porijekla izgovarati i pisati kako to Turci rade? Ne budite smijesni!
Marcella Mupasa "Bentbaša je pravo, izvorno ime. To je tursko ime, ali su ljudi vremenom zbog lakoće izgovora to pretvorili u Benbaša ili Bembaša. Nije nikakva greška, jednostavno može da sva tri načina jer BENT na turskom znači klanac ili kanjon"
+Marcella Mupasa - Bentbaša (bent-nasip, brana; u izgovoru često i Bembaša) je dio Sarajeva uz tok rijeke Miljacke. U vrijeme nastanka grada ovdje su se nalazili Isa-begovi mlinovi i menzilhane (gostionice).
Evo ti šta kaže cura: "bentbaša je pravo, izvorno ime to je tursko ime, ali su ljudi vremenaom zbog lakoće izgovora to pretvorili u bembaša nije nikakva greška, jednostavno može da oba načina :) ali ako hoćeš, pitat ću i jacu dodatno mada će reći isto, hehe jer bent na turskom znači klanac ili kanjon"
Pa naravno Folijice da je nije ona napisala, i naravno da izvorna sevdalinka ide "na Bembašu", ali ova verzija se tako zove, e sad dal' zbog toga što se Bentbaša i Bembaša slično izgovaraju, dal zbog nečeg drugog, ja stvarno pojma nemam, ali imam drugaricu koja je s Jadrankom u kontaktu pa ćemo proveriti, OK?
Brate, otpremalac videa očito nije konzumirao dovoljno piva ili čega sličnog, pa se omaklo i promaklo, ali u njegovo ime obećavam da će se popraviti... Pivo za čoveka :))))
kao da je toliko bitno slušaj i uživaj u božanstvenom glasu :) sramota je to što maloumnici kao dj krmak i da ne napominjem imaju vise pregleda od neke ovako kvalitetne pjesme, a to bilo Bembasa Bentbasa, zna se sta se htjelo reci :) Lijep pozdrav
Nestankom Tebe i Tebi slicnih, polako ali sigurno nestaju sve te divne vrednosti koje su nekada cinile zemlju u kojoj smo svi zajednicki ziveli. Na zalost, dopustili smo da nas pobede oni koji tada nisu smeli ni nos da promole iz svojih jadnih budzaka, nametnuvsi nam tako svoja prostacka pravila, i bezdusno unizavajuci sve ono najlepse sto je do tada godinama stvarano. Ipak, dok zemljom hodaju oni koji razumeju tu divnu i nenametljivu lepotu koju si nam donosila, zivis i ziveces i dalje. A to je neprocenjiva vrednost, koju ovi danasnji skorojevici niti razumeju, niti im se to moze dogoditi. Jer svako od njih, koliko vidim, bude jos za zivota zaboravljen.
Goran Zivanovic tacno nestaju sve divne vrijednosti. i tuga me hvata jer znam kako smo bili moderna, gradjanska zemlja. a danas bez srca i duse primitivni i zaostali.
Sve receno nista za dodati,samo sto me u svemu tome zabrinjava sam narod koji je izgubio ponos i dostojanstvo i koji kao da se plasi da se suprotstavi takvima ne mislim fizicki nego putem ignorisanja i ne pridavanjem takvim marginalcima na vaznosti,cini mi se da bi se tada taj vid prostakluka i primitivizma u velikoj meri suzbio pa neka onda pacovi, smrdibube i razne vaske zive u svom carstvu do mile volje!
@@miledrkadzija7237 potpisujem sve rečeno,jbg. nadajmo se da nas ima još uvijek dovoljno normalnih koji će i našu djecu odgojiti da vole , a ne mrze, moraš biti totalni kreten da nekoga mrziš, npr, uz ovakvu muziku. Nažalost djeci nam serviraju nazovi domoljube, ustvari kretenčine bez glasa, stava, licemjere koji se busaju domolkubljem, a kao takvi nisu platili pare poreza, i još nam se smiju u lice, fujjjj. nabijem ih sve na k....., pustite normalne da žive, a njih treba opet vratiti u pećine odkuda su i dopuzali
❤❤bravo Gorane svaka cast !!!! Upravi si od A do Z!!!!
R.IP.Jdranka najlepši ženski vokal na Balkanu ikad!
Kakv glas , ovo je prelepo. Među najboljim ženskim vokalima koje sam ikada čuo. Laka ti zemlja i večna slava !
Omiljena pjesma moga dede iz Bosne.Podsjeca me na djetinjstvo,ljeta kod njega,zime,slave,kolace.Prosle 2020 me zauvijek napustila majka.Kad mi je najteze samo ova pjesma lijeci dusu i pred ocima krenu slike djetinjstva i onog sto je sve narode na prostoru Bosne drzalo skupa.POSTOVANJE, toliko jednostavno,a gotovo izumrlo...tuzno,trebali smo biti uzor mladima,a ne da oni danas odlaze opet u nadnicare.Srdacan pozz svima iz Zagreba!
...неколико пута прочитах овај дивни коментар...
...поздрав за Загреб из Ниша...
Мени се мајка упокојила пре пола године, а најлепше емоције ми ка времену са њом проведеним дају композиције "Памтиш ли" од Јадранке Стојаковић и "Пиши ми, мила мати" од хрватског певача Томислава Ивчића.
@@MarkoCrni81 Hvala. Istina je uvijek jednostavna. Ali često bolna. Pa ljudi rađe žive u laži. Marko, za mene jedno od najljepših muških imena. Kako se danas živi u Nišu?
@@ivanazbacnik3012 Da, Ivčić je bio poseban pjevač. Prerano nastradao. Ima od njega i jedna posebna osim one Tata vozi polako još i Gdje si sad moj anđele?
R.I.P. Jadranka....Prekrasan glas....Zena definitivno originalna u svakom pogledu, a opet tako jednostavna.....
Imala sam čast upoznati Jadranku u Šibeniku prije puno godina . održala je predivna koncert. predivna žena i prekrasnog glasa... Počivaj u miru Božjemu... Draga moja fb prijateljice nikad zaboravljena
Neka ti je vjecna slava i hvala za predivne pjesme u isto tako predivnom vremenu.
RIP legendo.
S L A V A T I I HVALA ŠTO SMO ODRASTALI UZ TEBE
Češki muzikolog Ljudevit Kuba je 1893. godine krstareći Bosnom zapisivao riječi i note pjesama koje je slušao. Dugo je radio na sređivanju svojih zapisa i potom ih kao stručno-naučni rad objavio u više brojeva „Glasnika zemaljskog muzeja“ (GZM) Sarajevo, počevši od jula 1906. godine. Na stranici 505. GZM broj 4/1906, pod rednim brojem 101. stoji početak pjesme „Kad ja pogjem na bendbašu na vodu…..“. Dat je i notni zapis pjesme. Ljudevit Kuba je u Livnu zapisao i mnoge druge pjesme, ali zapisivanje ove pjesme u Livnu i nezapisivanje u Sarajevu može nešto kazati.
U Livnu je postojao lolakni toponim bentbaša i odnosio se na popularni bent koji je bio na izvoru Bistrice, poznatijem kao Duman. Duman je riječ iz turskoga jezika i označava dim, ali i omahu. Popularni bent je bio prirodan bazen koji se ljeti obilato koristio za kupanje omladine. Stariji stanovnici Livna su ga ranije nazivali bentbaša. Bent je turska riječ i bukvalno označava nasip, odnosno branu, ali se u našem jeziku više odnosi na bazen nastao pregrađivanjem rijeke ili potoka. Baša je turcizam izveden od turske riječi baš (baş) koja označava čelo, glavu, starješinu, a u zavisnosti od konteksta. Bentbaša je u našem jeziku turcizam koji označava glavni bazen. Bentbaša u Livnu je bila mjesto gdje je prije izgradnje vodovoda, pola Livna dolazilo po vodu. Voda se do udaljenijih kuća u čaršiji nosila u fučijama na magarcima ili mnogo rjeđe na konjima. Ko nije imao životinje, prtio je fučiju na leđima. Fučije su bile zapremine od 5 do najviše 20 litara. Trenutno benta (bentbaše) nema više. Benta, odnosno bentbaše, več odavno nema. Voda ga izgradila, voda ga razgradila!
Kakav svetski glas...dalje nema...
Divna, jedinstvena i neponovljiva. Imao sam priliku jednom da te vidim,
jednom da pjevam s tobom. Bila mi je cast. Gospod uvijek ima mjesta u
Carstvu Nebeskom za ljude poput tebe. Pocivaj u miru.
Koja izvanredna verzija! Predivno...!
Koja pesma čoveče. Miluje dušu.💜
P.s Faliće mi sve ono "naše" što nekad bejaše. 😔
najbolja verzija koju sam čuo , a čuo sam !
Počivaj u miru !
Divno odpijevano, neka ti je viječna slava; andjeski glas
OD BOGA JE DOBILA TALENAT , GLAS I HARIZMU, ALI JOJ NIJE DODELIO SUDBINU SREĆNE I VOLJENE ŽENE, VEĆ SAMO TUGU I BOL KROZ CEO ŽIVOT . ZAŠTO ? TVOJI STIHOVI I PESME ŽIVEĆE KROZ VREME A I TI SA NJIMA . HVALA TI ZA SVE, LEGENDO . 🌹🌹🌹
Vazno je da je ova pjesma ili pesma, nasla put do onoga ko voli dobru pjesmu ili pesmu. Mene vezuje bas ta Benbasa jer sam tu odrasla. I naravno nisam znala pravi naziv, ali lijepo je znati nesto vise u zivotu jer COVJEK NIKAD NE ZNA SVE. UCI DO KRAJA ZIVOTA. Pozdrav svim onima koji su ucestvovali u ovoj diskusiji i da se pomolimo za Jadrankino zdravlje i hvala joj sto je njegovala ovaj stil muzike.
Nikad više ovakav biser plače mi se draga Jadranka svim tvojim poznatima nek čuvaju uspomenu na te i nastave bar kolko mogu pjevati što si ti ne ostavila već poklonila❤️😂😂😂😂
Večna ti slava i hvala zauvek. Uvek ćeš živeti u našim srcima
Such a lovely voice and presence. Bless you Jadranka.
Vecna slava neprevazidjenoj umetnici!
Чудова лірика!!! Дякую за пісню!!!
Kako divno otpjevana divna pjesma...Budi nam dobro naša draga Jaco!
Bent znači nasip ,brana,izvorni izgovor je Bentbaša a zbog lahkoće govora stariji narod zove Bembaša.Također ova pjesma je izvorno zapisana(1893.Ljudevit Kuba) u Livnu a odnosila se na Bent na izvoru Bistrice poznat i kao Duman.Pjesma se pjevala 30-tak godina u Livnu nakon čega se izvodi u Sarajevu.Sarajevska verzija se pjeva uz melodiju hebrejske molitve ''Seder Ale'' .Također neke riječi su izmjenjene kao naprimjer ''pođem'' u sarajevskoj ''pođoh'' itd....
zmaj BH Hvala za Info🤗😉
@@snjezy7418 Mala dopuna i ispravka, Seder Hallel je naziv za molitve koje se pjevaju za Seder, praznični dan tokom Pesaha. Nisam jevrej i ne znam detalje, ali me interesira muzika, pa i religijska, iz cijelog svijeta, pa sam malo istraživao. Hallel znači "slava" kao u sintagmi "slava Bogu" (hallel ima isti korijen kao "aleluja" tj. halleluyah). Moguće je da kod Sefarda zaista postoje pjesme za Pesah/Seder sa ovom melodijom, ali je sigurnije da je melodija za "Bentbašu" potekla iz sefardske narodne ladino balade "Mi querido, mi amado" koja je, baš kao i većina sevdalinki, ljubavna pjesma koju pjeva žena o muškarcu koji nije s njom (ako analizirate izvorne sevdalinke, ovo je većini tematika). Ladino muzika je inače generalno primarni izvor bosanske sevdalinke (ali i portugalskog fado-a). Da li su bosanski Sefardi tu baladu spjevali na melodiju neke molitvene pjesme, ne znam, ali nijedna Seder Hallel sefardska molitvena pjesma koju sam ja uspio pronaći ne zvuči ni slično, zvuče zapravo kao većina jevrejskih molitvenih pjesama, definitivno više "durski" tj. u veselijim modalitetima se pjevaju.
Tako je. Moja porodica je nekada živela na Bentbaši i izgovaraju je u brzini i Bembaša. Po mom sudu, najlepši deo Sarajeva.
''lahkoce'' ? gdje vi turkbosnjaci iskopavate sve te rjeci gdje je slovo H suvisno i nepotrebno ?
@@nikozepic7465 Turcine pravoslavni, ucestovali ste sa srpskim zetovima u osvajanju Carigrada i onda smradu imas nekome nesto kazati?!
Tek toliko da znas neznalice... vecinom se koristi 'lako' a nekada zavisno o kontekstu price, izgovaramo i lahko jer to daje na znacenju na drugi nacin. Slocno i sa meko i mehko. jastuk je mekan a domaci kruh je kao dusa mehak... kontas?
Slicna stvar je i sa covjek i insan (apsolutno isto znacenje imaju te dvije rijeci, jedno je bosanski drugo arapski). Medjutim ovisno o prici nekada koristimo 'covjek' a nekada 'insan' jer insan se koristi iskljucivo za postena, plemenita covjeka tj. time naglasavamo ono ljudsko/plemenito u covjeku. Znaci niko nista ne izmislja. Truhlo, zahrdjalo... to je bosanski govor. Nije uvo vec uho, niti je astal vec hastal. Isto vazi i armonika i harmonika. Povalit i poHvalit imaju razliscita znacenja 😁
Divno izvodjenje. Mislim o tebi draga Jadranka i o borbi koju sada vodis. Ne znam hoces li hodati jos svojim nogama ali sve sto si nam otpevala je za uzivanje!
Јадранка за увек.Победићеш и болест,Србија ти жели све најбоље и слуша овај предиван глас....
Како фантастична верзија!!!
Naša divna Jadranka ❤
legendoi za zivota i ti si razlog zbog kojeg sam zavolila sevdah.... tvoj poseban glas, tvoje posebne uzvedbe.... ne sjecam se traca o tebi, nije ih izgkeda ni bilo..... i odes tako.....ali znaj da nisi, jer zivila si i zivit ces u svojim i nasim pismama ....i sinoc valjda od zatecenosti tuznom vjescu, bila sam uporna, prckala po tabletu, preslusavala sevdah Murisa i ansambl Sadrvan , nase goste 7. Omis gitar festa prije 2 tjedna .....i uspjela dati tvoj , vas sevdah na you tube..... pivamo , pivamo i mi iz kolijevke klapske pisme, malog mista kojim je osim Cetine i sevdah protekao..... necu ti se zahvaljivati i nema zbogom....ostajes s nama zauvik .....
Počivala u miru, Jadranka
Savršeno, Jadranka. Mnogo Vas poštujem.
ŠTO TE NEMA KAD SVE SI MOGLA TI AL ŽIVOT JE JEDNOSMJERNA CESTA... HVALA TI NAŠA JACO ...
Glas koji prija dusi...
Glas i sluh
Hvala !!!! Pocivaj u miru!
R.I.P. Will miss your angel's voice.
Počivaj u miru!
Jadranka Stojakovic - vokal i usna harmonika
Miroslav Tadic - gitara
Prelepo legendo ♥️
Pjesma je lijepa. Kome se ne sviđa nek ne sluša
Divno
genijalno...
Maestralno!
Sjajna je!
Divna zena.
Ovo je stvarno lepo
LEPA PESMA.
Uvjek cemo Te voljeti...nije sramota umrijeti...svi cemo i tako i treba...ali Ti si ostavila umjetnost da je dijelis sa nama....😀😀😀
Iz tvojih usta u Božije uši!
Pozdrav!
Hehe, odličan prepev, i ja sam grobar ;)
Bas Sjajno
Dobro vece
Legendo
Kad ja pođoh na Bentbašu,
Na Bentbašu, na vodu,
Ja povedoh bijelo janje,
Bijelo janje sa sobom.
Sve djevojke Bentbašanke,
Na kapiji stajahu,
Samo moja mila draga,
Na demirli pendžeru.
Ja joj nazvah: “Dobro veće
Dobro veće djevojče!”
Ona meni: “Dobro veće
Dođ’ doveče, dilberče!”
Ja ne dođu isto veče,
Već ja dođu sutradan.
Samo moja mila draga,
Za drugog se udala!
Bendaša, Bentbaša, Bendbaša, Bimbaša sve ispravno...potiče iz perz. turskog a korijen je u bend...bent..brana za navođenje vode iz rijeke na mlinove...
Дуже гарно
Naslov, daj ljudi pa mi imamo u nasem jeziku par hiljada rijeci turskog porijekla, od njih 80% ne izgovaramo i pisemo kako to Turci izgovaraju i pisu jer su se vremenom te rijeci prilagodile nasem izgovoru/govoru, i sta sad trebamo sve rijeci turskog porijekla izgovarati i pisati kako to Turci rade? Ne budite smijesni!
lepo.
ajme ovo je strašno!
Ne znam koji je ono jezik na kome peva,ali prelepo zvuci..
Ovako njezno i sjetno moze da otpjeva samo Jadranka. Jedina greska onog ko je ovo postavio treba da pise Benbaša.
Marcella Mupasa
"Bentbaša je pravo, izvorno ime. To je tursko ime, ali su ljudi vremenom zbog lakoće izgovora to pretvorili u Benbaša ili Bembaša. Nije nikakva greška, jednostavno može da sva tri načina jer BENT na turskom znači klanac ili kanjon"
+Marcella Mupasa - Bentbaša (bent-nasip, brana; u izgovoru često i Bembaša) je dio Sarajeva uz tok rijeke Miljacke. U vrijeme nastanka grada ovdje su se nalazili Isa-begovi mlinovi i menzilhane (gostionice).
Evo ti šta kaže cura:
"bentbaša je pravo, izvorno ime
to je tursko ime, ali su ljudi vremenaom zbog lakoće izgovora to pretvorili u bembaša
nije nikakva greška, jednostavno može da oba načina :)
ali ako hoćeš, pitat ću i jacu dodatno
mada će reći isto, hehe
jer bent na turskom znači klanac ili kanjon"
Pomijesan iz srece u tugu.
Savrsenstvo...
JACO,TI SI BOG,SAMO DA PROHODAS CARICE
@SuperBunika
Studio, al ne znam zaista album, pojavila se sad nova verzija na novom albumu :)
Πολυ ωραια φωνη
+Fantas pro Ένα από τα πιο όμορφα που είχε η χώρα μας. Τραγούδησε με την ψυχή.
Anđele ,nezaboravni.❤️
RIP
ko su ovi likovi sto su dislike??+
+Abraxas Pandza (Abraxas365) a bravo ti ga brat :-)
+Abraxas Pandza (Abraxas365) Svaka ti je ko Novakov masters turnir. :)
+Dejan Tomazovic stoka.
+Abraxas Pandza (Abraxas365) Nažalost sve si upravu.
No ipak ima nas čista Srca i dobre volje još uvek. Živ bio.
Pozdrav iz Srbije 😃
gluperde neke...
Mi smo sjebali sve vrednsti.
uzimajuci u obzir da ratni heroji su bili svie siledzije.
Taj drugi jezik kojim peva: da li je to zaista drugi jezik ili umetnička interpretacija?
Ako niste znali:
Tekst ove sevdalinke se peva uz melodiju sefardske pesme „El Dio Alto“. :)
Da li neko ima akorde od ove verzije?
Hvala vam unapred.
ne mogu nikako da provalim na kom jeziku peva pojedine strofe u pesmi :) jel zna neko?
Na Japanskom,tamo je zivjela 23 godine...
I ja sam mislio da je na Bembašu, bar je moj deda tako pevao !
@pivopija4
Veruj mi, u originalu se zove Bentbaša, uostalom pogledaj na Jadrankinom sajtu.
Pa naravno Folijice da je nije ona napisala, i naravno da izvorna sevdalinka ide "na Bembašu", ali ova verzija se tako zove, e sad dal' zbog toga što se Bentbaša i Bembaša slično izgovaraju, dal zbog nečeg drugog, ja stvarno pojma nemam, ali imam drugaricu koja je s Jadrankom u kontaktu pa ćemo proveriti, OK?
Da li je ovo studio ili live izvedba? Koji album/koncert?
Brate, otpremalac videa očito nije konzumirao dovoljno piva ili čega sličnog, pa se omaklo i promaklo, ali u njegovo ime obećavam da će se popraviti...
Pivo za čoveka :))))
Promašaj!
kad ja pođoh na bentbašu...tako to ide..a neka pjeva kako ko hoće..samo da se pjeva
+asko315 BenTbashu?
Andjeo
joooj Biljo i ti si,veruj mi
made in Bosnia.......poz
Moze Amira Medunjan, sa svira..
Da
Danas je 28 godina nakon Srebrenice!
Iscjeljivanje tuge i boli!
Divno!
@MrEnlightenedreamer
I to što kažeš, došo da mi širi nacionalizam ovde, sa cu ga obrišem...
kao da je toliko bitno
slušaj i uživaj u božanstvenom glasu :)
sramota je to što maloumnici kao dj krmak i da ne napominjem imaju vise pregleda od neke ovako kvalitetne pjesme, a to bilo Bembasa Bentbasa, zna se sta se htjelo reci :)
Lijep pozdrav
Кад ја поћох на стадион,на стадон ЈНА,Ја понесох црно-белу-црно-белу заставу!!!
moze nesto malo drugacije - ua-cam.com/video/dHtrizeg_-g/v-deo.html
Јадранку је немогуће превазићи, за мој укус ово је чисто савршенство, али линк који сте оставили је сјајан. Потпуно различито, вреди чути :-)
Kad ja podzoh na benbatsu na bazen. A padze prazan ni banke u njemu.
Moji Grobbari ,,kakvi smekeri kada su ovu predivnu pesmu odabrali da se ori stadionima ...
MA SLUSAJTE PESMU I IDITE U K....VI I NASLOV I SVE,,,BEMBASA DA BEMBASA
pa mrmote, nije jadranka napisala ovu pjesmu
Fališ...
Poslusati ovu pesmu.....neprocenjivo..(bolje od sexa svega mi )