In order to give you an idea of where our work is progressing, it would be useful to provide some updates again. Thank you for following the progress on the subject and for submitting your questions. In 2018, we received an invitation from the Department of Turkish Language and Literature at İstinye University Istanbul/Turkey to explain our VM related study/subject in detail. We gave them very detailed information about the subject. In the end, the dean of this institution was convinced and he explained to one of the national TV channels that it was understood that the content of the VM was in Turkish. After that, a while ago, the Department of Turkish Language and Literature at Muğla University in Turkey invited us. On November 5, 2021, I made a presentation about our VM study in there. During this study, We talked about ATA alphabet transcription. I showed some examples of words that were read. I talked about the analysis of some sentences. In the end, I was congratulated by the dean of the department for our success. They were also give me a certificate of appreciation for our work. As a result, all of this professionals are accepted about existence of old Turkish content in VM texts. In 2021, I made a presentation to linguists in the Turkology department of Azerbaijan Baku State University. Thus, the Turcologists at this university also realized that the VM-content is Turkish. In the same year, I made another presentation to the subject experts at the Azerbaijan Academy of Sciences. The same successful results were seen here as well. In 2022 (recently), we were invited to an international symposium by Niğde University. We were invited because the article we sent to this institution passed their scientific committee and was accepted. The article we sent here was an article we wrote jointly with Professor Mayil Askarov, professor of Azerbaijan Academy of Sciences and expert on Old Turkic language. Probably soon (most likely in the coming months) our scientific-article of our aforementioned study will be published in the proceedings of this symposium. I also submitted an article for another international symposium that will be held in Ankara on 3-5 October. For this symposium, Prof. Dr. Mayil Askerov himself sent an article describing that the Voynich manuscript is in Turkish. Mr. Askerov mostly use of our ATA alphabet transcription in his work. After all, we were both invited to this symposium. We will go to Ankara in October, and we will explain the subject with some full page reading examples. You can see which professors and experts from which countries are in the international scientific committee of this symposium at this link. turkkulturu.org.tr/i-uluslararasi-turk-kulturu-arastirmalari-sempozyumu/ So, We are continuing to work on this VM related project in our free times only. Our reading works on VM is improving slowly but positively. Our free time is very limited and we spend this time sending articles to academies rather than making youtube videos. Our main purpose in acting in this way is to increase academic awareness on the subject within the scope of Turcology. We will publishing our studies in our web application pages which pages are currently under construction by one developer in Turkey. We are currently testing our web site with loading our unchecked raw notes to test the page to help for this developers work. So, this web site is not officially announced yet but may be you can find some details. You can read the main articles in fallowing pages. In the current situation, we were able to read about 100 sentences, a few full pages. We also detected 98 VM-drawings to word overlaps. We have seen that there are many abbreviations in the content of the manuscript and that the author has given special names to some drugs and plants are among the factors that make it difficult to read. We still could not identify the dialect of the author. Our book has been ready in Turkish for a long time, but we haven't chosen a publisher yet. I think we'll have finished this book publishing job and of this year (or may be next year). We are looking for a professional translator for the English translation of our book. I think it will take a few more years to prepare in English. Thank you for your interest in our VM related studies. Regards, Ahmet Ardic www.turkicresearch.com/files/articles/001c02b8-4f98-4717-bafe-adac0941252f_VoynichManuscriptRevealed%20OZAN%20Ingilizce%20Makale.pdf www.turkicresearch.com Note: From time to time, we also share some of our notes about some of the VM words and content read on the page below. www.voynich.ninja/thread-2318-page-20.html
I was messing around with my copy of the manuscript surely im just getting my hopes up. But I was just testing my Google lens translate app. And when I hold my phone at a certain angle (to the left of the page about 45° about 4 inches from the actual text with no reflecting light) the translation comes through into sentences that make sense agreeable with some of the pictures and as well as on f.111r quire 20, it shows a type of daily indexing and timeline. It's saying how to fix a dry ear ache in certain seasons and during certain times of the month and day. Idk. I'm intrigued and I'm about to look at each page through this Google lens.
These guys must be praised for their initiative, dedication, perseverance, very sharp minds and generosity of spirit. I , for one, am grateful for their continued efforts.
@@mairidberz1450 The core problem with their theory, which is also shared with many other theories, is that they assume the Voynich is written in a natural language with essentially a one to one substitution of symbols for known letters. However statistical analysis shows that the Voynich text does not conform statistically to known natural language structures. Therefore it is either a natural language that has been manipulated somehow, a cipher, meaningless nonsense or an artificial language. My own personal opinion is that it is a cipher. However what I do know is that what the Ardics describe does not fit the Voynich text.
@@mairidberz1450 I am of two minds. If the Voynich is deciphered then one great mystery will be brought to an end. So if it was deciphered there would be a little sadness for me in that, though like everyone I want to know the secret of the manuscript. But it is true that they are not on the right track to reading it. The problem is knowing what the right track is.
I must confess I am jealous of you, sir. My father never shared his hobbies or worked with me in this way. Your father is a good man, who clearly loves his sons. That out of the way, let me also commend you three gentlemen on your achievements. It is thrilling to get updates on your work. Thank you.
1. I wonder how AI will affect progress in this area. 2. If it is meant to be a coded message related to military, why on earth make it so damn interesting looking and tempting to decode?
Thanks to Professor Dr. Firudin Celilov. He has examined our work. He devoted some his precious time to our work. After his study, he gave us the following reference letter. Thus, linguists starts to verify that our studies. Which means that alphabet transcriptions (we were make for this manuscript) ensures that the manuscript was written in Turkish. To those interested in reading of Voynich Manuscript, I have had chance to investigate the claim that Ahmet Ardic and his sons made about the 600 year old Voynich Manuscript that it is written in Turkic. Upon studying the transcript Ardic family proposed I was able to independently verify that in fact this manuscript is written in a Turkic language. Ahmet Ardic, during his visit in Baku Azerbaijan on September 23, 2018 has presented me his findings. After Mr Ardic’s presentation I have had the opportunity to evaluate and investigate in detail the Latin alphabet transcription he proposed. Upon investigating the individual words and the grammar structure it became evident that the manuscript is based on Turkish language and the transcript Ardic family proposed successfully translates the manuscript into Turkic language. The words, phrases and sentences that have been used in this manuscript have been read. Words and sentence structures are in harmony with the Turkish language, and while translated into the present Turkish language within the structure of the Turkish language, clear and emerging meanings are reflected. I am glad to bring my independent expert validation of Ardic families findings to the attention of those who are interested in this subject matter. Sincerely, Prof. Dr. Firudin Aghasioghlu Jalilov The Letter In Azerbaijani Turkish; VOYNICH əl yazmasının oxunması ilə maraqlanan şəxslərə, Təxminən 600 illik tarixə malik olduğu deyilən, ümumdünyada onu Avropada tapdığını bildirən şəxsin adı ilə bilinən Voynich əlyazması üçün Ahmet Ardıç və oğulları tərəfindən hazırlanan əlifba transkripsiyası, yenə onların tərtib etdiyi oxuma-araşdırma işləri, dilə aid çox sayda məsəl və cümlə tərcümələri ilə 23 Sentyabr 2019 cu il tarixində tanış oldum. Ahmet Ardıç mənə Azərbaycan Respublikası, Bakı şəhərində bu məsələ ilə bağlı ətraflı təqdimat etdi. Ahmet Ardıç-ın təqdimatı zamanı bu əlyazmasının Latın əlifbası ilə olan transkripsiyasını tədqiq etdim. Bu transkripsiyadan faydalanaraq əlyazmasında öz əksini tapan sözlər, ifadələr və cümlələr oxunulmuşdur. Sözlər və cümlə quruluşu Türk dili ilə uyğunluq təşkil edərək, Türk dilinin cümlə strukturası çərçivəsində hazırki Türk dilinə tərcümə edildikdə aydın və başadüşülən mənalar öz əksini tapır. Sadalananlara istinad edərək bu əlyazmanın Türk dilində yazıldığını və bu yazı üçün nəzərdə tutulan əlifba transkripsiyasının da düzgün olduğunu başa düşdüm. Bu məsələ ilə maraqlanan şəxslərin nəzərinə çatdırılır. Hörmətlə, Prof.Dr.Firudin Ağasıoğlu Cəlilov
@Ksjs Jdjdb Teşekkür ederiz. Bu el-yazmasında kullanılan alfabenin 1/1 benzeri ile yazılmış başka herhangi bir yazılı ikinci kayıt mevcut değil. Yani bu bu alfabe sadece bu yazmada görüldü veya başka bir ifade ile bu alfabe başka hiçbir yerde görülmedi. Alfabenin kendisi, Orhun alfabeleri, Runik alfabeler, Türk-Yazı işaretleri/tamgalar ve Latin alfabesi karakterlerinin bir karışımından ibaret. Ancak oransal olarak diğerlerine kıyasla daha çok Latin alfabesi karakterleri kullanılmış. Alfabede ayrıca hece harfleri ve tek ses karakterleri birlikte kullanılmış. Alfabede 24 temel/basit ses ve 90'dan fazla hece/bileşik ses karakterleri mevcut. Bu konuda ilk kitabımız hazır. Yayın evleri ile görüşmeleri başlattık teklifler istedik. Kısmet olursa bu yıl içinde yayıncılardan birisi ile anlaşmayı ümit ediyoruz. Ayrıca bir web-aplikasyonu sayfası yazılımı tamamlandı test, düzeltme ve sayfaya bilgi girişi/yükleme işlemleri başladı. Bu sayfada kendi makalelerimiz ile faydalı gördüğümüz linkleri de paylaşacağız. Bu web-sayfası tamamlandığında sosyal medyadan sayfa adresini paylaşacağız. Bu sayfanın önemi ise teknik imkan açısından (yazılımı gereği) bu el-yazmasını okuma ve onun sayfalarını bugünkü Türk dilimize ve İngilizceye tercüme çalışmalarına okuyucuları da dahil etme imkanı sağlayacak olması. İlaveten orjinal yazmanın sayfa görselleri de bu web sayfamızda olacak. İlgilendiğiniz için tekrar teşekkür ederiz. Saygılarımızla,
Can you tell the community if there are any revelations or if this is just a medicinal guide with no modern day implications. I do not expect you to reveal what you have found only to say if it contains something useful for the people of today.
i doubt any book written 600 years ago is going to provide useful information to anyone today. What they knew back then was either less complete than what we know now, or it was incorrect. The author himself may not even have been an expert in any of the fields. Their medical knowledge back then was very rudimentary and would be equivalent to chinese herbal medicine.
@@voynichmanuscriptresearch1679Google'ı sevmiyorum ama Google Çeviri'yi SEVİYORUM. Harikasın. Seni seviyorum! okumak için sabırsızlanıyorum. Siz üç dahi, bu dünyanın her zamankinden daha fazla ihtiyaç duyduğu canlı mucizelersiniz. Lütfen sonsuza kadar yaşa. Aloha ve içten saygılarımla. İngilizce sürüm için ücretsiz bir resmi profesyonel sözdizimi editörüne ihtiyacınız varsa, kalifiye oldum ve zamanımı bağışlamaktan çok mutlu olurum. Al lthe en iyi Kona, Hawaii, Christopher Not: Amerika'da birileri çalmadan önce üçünüzün para kazanmanızı öneririm (okul her zaman oradadır). Ailenize bereket! Ardic Ohana kakou ola Koa!
You had me at the edge of my seat the whole time. Normally when there's a video with just a guy talking, and no illustration, text or imagery, I convert the video into audio and listen to it while I do chores around the house. You had my undivided attention from beginning to end. And now I wait another 2 years in anticipation for your next video update.
@@jakecross4628 Voynich gatekeeper Lisa Fagin Davis of Yale credits their work as the most legit attempt at a translation so far, and the only legit translation. So sound or unsound their methodology, it is producing results. She has discredited every other attempt or claimed progress on the decoding of the text. Lisa Fagin Davis assessed Ata Team Alberta’s efforts as “one of the few solutions I’ve seen that is consistent, is repeatable, and results in sensical text”. ciphermysteries.com/2018/02/28/voynich-theories-throw-onto-already-blazing-hearth Every other attempt has resulted in scorn and derision from her. If the foremost skeptic of Voynich decoding claims is impressed then I am sold.
@@lostn65 Have you read the comments including Nick Pelling's, who runs the Cipher Mysteries website on the page that you linked to? I think Lisa's comment was far too charitable; though she did not say that she thought their results are correct. Look at the discussions on Voynich Ninja to see their theory torn to shreds. Their methodology is not producing results, just nonsense. In fact their approach is so similar to so many other failed theories.
@@majdijubarah2423 Yes. There is proof that their claims are wrong see the statistical analysis of the text on www.voynich.nu I am open minded, but with the large number of different Voynich theories with the same kind of problems it becomes frustrating. All the time there are new people who claim to have deciphered the manuscript, but who haven't; sometimes these people are good at self-promotion. Recently we have seen the theories of Gerard Cheshire, Ardic Family, Hannig, Nahuti, Kondrak and many others. I do get annoyed that there are so many false theories being peddled by different people as true, especially as these people normally ignore all previous Voynich research. I don't want other people to get sucked into these fantasies. This Voynich theory is a toxic theory, so if my comments seem toxic that is why.
@@jakecross4628 Dude, you keep polluting the comment section with your nonsense. You are basically harrassing the uploader with your obsessive comments at this point. If you have any constructive critism, write it down. Or else, you are a troll.
I have been pretty much obsessed with this Voynich Manuscript mystery for a few years now, and I even bought a little copy of it. You guys are awesome for dedicating so much, and I thank you for having that passion in you!
@@mckernan603 Yeah. While I am totally wishing their success. It looks like they are most likely added to the long line of people who have proclaimed they have translated it when they have not.
Yea, this whole video just seems to be some vague Turkish nationalist rant, providing no evidence or transliteration. If it’s a natural language, there will be no “work” involved (see his answer to Question 14), it will be easily read phonetically in the source language. Once these guys start talking about “coding,” you know it’s just guesswork on their part. I think Volder Z presented a good case that the script is Syriac.
Sunflower seeds were not known in the WEST prior to discovery of the Americas. Sunflower seeds were present in CHINA far before this. Marco Polo was held against his will for awhile in Turkey. He was illiterate and had his histories recorded by another while imprisoned in Italy, I believe. The idea that this is a record of scientific information from China recorded during his stay in Turkey, explains Turkish. Thanks for the update! Very exciting! KF Gold
If we consider the subject of linguistics and history, I think that many subjects that are accepted as scientific and absolute truth today are far from historical reality. Therefore, there is a possibility that your words can be correct. In other words, may be Eurocentric thinking way is not fit the reality in this case too.
@@voynichmanuscriptresearch1679 Yeah - it's interesting that around the time I went to school (early 90s), it was widely publicized that other nations had traveled to America prior to Columbus, yet nowadays people STILL think Columbus was "the first". It's very possible that the writer encountered rare plants in certain parts of the world. Not being a botanist, this would pose the question though if the writer had large influence and would be shown such things. Either way, this is getting more and more interesting and I can't wait for future updates. Thank you for your work.
Voynich Manuscript Research They could have also had another plant that looked similar to what we call a sunflower and also named similarly. This is a pretty big discrepancy with the widely accepted theory(many call fact) of sun flowers originating from the Americas.
Opium poppy not sunflower. What would solidify my theory is if the time of year when the plant has fully bloomed is in the text. Also, the poppy is ready for harvest when the leaves on the stem die. Not sure why the one poppy is hidden. Possibly to ensure you keep the knowledge hidden because opium was banned in most places at that time? Reread the text and read up on the opium poppy.
Didn't he have a problem in China with the emperor because he got caught trying to take silk worms or was that someone else I'm not that educated in this subject that much.but let me Kno thanks my dude
I have been following the Voynich Manuscript sense I first discovered it around seven years ago. Typically I check in once or twice a year, holding out hope that some day it will be translated. I have been following your work sense it came out and I have to say this is the most confident I have been that this manuscript will be translated in my lifetime. It's so exciting to think something I have watched and studied for so long could be available to read in the next few years. Keep up the great work guys!
Awesome!! 😊👍 Thank you, to you and your family, for taking on such a task!! If your family is able to decipher this Manuscript, completely, it will be one of the greatest discoveries in history, and that is HUGE for your family, Canada, as well as for the rest of us, Canadians! 😃 I sincerely hope that there will be different translations, which would include English There are many, that have waited a very long time, to understand what is in the composition of this beautiful book! Keep up the great work! Happy New Year, 2020!! 🎉🎊❤️
Thank you to you, your father and brother for your hard work and dedication on this important project. I hope you will one day produce your book in an english language version as I would live the chance to read it myself one day.
Hello friends,, A while ago, we received an invitation from the Department of Turkish Language and Literature at Muğla University in Turkey. On November 5, 2021, I made a presentation about our VM study in there. During this study, We talked about ATA alphabet transcription. I showed some examples of words that were read. I talked about the analysis of some sentences. In the end, I was congratulated by the dean of the department for our success. They were also give me a certificate of appreciation for our work. As a result, all of this professionals are accepted about existence of old Turkish content in VM texts. We are continuing to work on this VM related project in our free times only. Our reading works on VM is improving slowly but positively. We will publishing our studies in our web application pages which pages are currently under construction by one developer in Turkey. We are currently testing our web site with loading our unchecked raw notes to test the page to help for this developers work. So, this web site is not officially announced yet but may be you can find some details. You can read the main articles in fallowing pages. Thank you for your interest in our VM related studies. Regards, Ahmet Ardic www.turkicresearch.com/files/articles/001c02b8-4f98-4717-bafe-adac0941252f_VoynichManuscriptRevealed%20OZAN%20Ingilizce%20Makale.pdf www.turkicresearch.com Note: From time to time, we also share some of our notes about some of the VM words and content read on the page below. www.voynich.ninja/thread-2318-page-20.html
You might love puzzles but, if you couldn't find perhaps the world's most famous manuscript online, maybe you're not so good at them? And, as a linguist, did you really need to use the word 'manuscript' twice in that sentence? Please forgive me for my scepticism, it's beyond my control.
Demi, so you're saying that YOU are skilled in foreign languages or that at the very least, you study foreign languages yet you know not of the Voynich manuscript, manuscript? (Yes, I wrote that twice on purpose).
@@kamyabtizro7090 Why? Because they are initially pitching to the audience they think most likely to support them? Possibly, but maybe it's just easier to write in their own language.
Kamyab Tizro they’re Turkish. The father is probably better at Turkish. They’re claiming the language is most related to Turkish. It would only make sense to translate it to modern day Turkish and then from that to other languages.
Yeah uh, what these guys are doing hasn't been able to be even REMOTELY touched upon by ANYONE (not even our best code breakers from WWI or WWII) since its discovery/purchase by Voynich in 1912 (and apparently up until its acquisition by Voynich there appears to be little to no interest by anyone else TO decipher its contents) so if you're expecting weekly updates you should probably get yourself interested in a different subject.
@@larryeaton9437 I LOVE how it's not their priority in life. So refreshing from most scientists or American experts. Put in this position, they'd probably be never going home to their kids, doing anything to fast track the fame and money coming. Non-American is SO REFRESHING
• The Turkish language is an agglutinative language. There are very few prefixes in the Turkish language; they are always treated as exceptions. In English, some words have suffixes at the end, yet we cannot say English is an agglutinative language. Likewise, the Turkish language is an agglutinative language which is affixed from the end. Exceptions never disrupt the general structure and the defining of these terms. • Currently, we have identified and defined over 600 words of which 71 where directly matched with their respective illustrations. We have also read many sentences and pages as a whole. The sentence structure that was identified also fit with all the Turkish readings. It is due to these numbers that we proceeded to claim titles such as “Voynich Manuscript Revealed”. • The Orkhon writings are not the oldest known Turkish texts. Both Sumerian and Etruscan are directly part of Turanian languages such as Turkish. We are not the only ones who are claiming this. Outside of hear-say we have more than substantial proof upon this subject which will all be shown in our publication. • We are claiming that the Arabic alphabet “was not preferred” by all people during the Ottoman era. Arabic alphabet does not fit Turkish phonetic needs. Turkish is not a language used only in Anatolia. Before the Republican alphabet reforms in Turkey, Azerbaijani Turks were using Latin alphabets. Furthermore, to simply generalize that an official writing structure is akin to being the only or even the dominantly used one by the general public is narrow-minded and pseudoscientific.
It is widely accepted that latin letters came from sumeria via greece to modern day italy. But where do turkish symbols and tamgas fall into this? What is the evidence to support that claim?
Why are you not fully funded and focused on this project!? If I had the knowledge to complete this I would not sleep until the extent of my understanding was exhausted.
Thanks for finally putting this storm-in-a-bottle to rest. How much it must have offended the scholarly elite to find that much talk of ciphers and conspiracy came to nothing more than ignorance regarding linguistics. I look forward to reading the entire transcription in the near future. Best Wishes.....
in nearly the same point, you mention the fact the author was a traveler, but then are less than responsive to other research suggesting findings from other languages. is it possible the author used characters or words from multiple languages? its possible the breadth of the culture being expressed was tied to colloquial exploration.
@@nikimousikos0604 If I may suggest....the invention of the printing press accelerated the natural process of uniformity in writing, reducing the amount of idiosyncratic use of characters among and between cultures. Our modernity has caused us to view communication as far more compartmentalized than earlier societies may have known. IMHO individuals living in particular regions would be functionally communicative among a number of cultures, freely borrowing from various communities sufficiently to abet trade, administration and education. The highly structured systems....for example,say, cuneiform or hieroglyphics.......were most definitely a function of urban society while the use of reading and writing in more isolated locations may have enjoyed far greater largesse. Just some very general musings....
Thank you for the great work your family team has shared with those of us fascinated by such complex, esoteric, historical topics. I wish you Dab, brother and yourself much success and happiness.
Thank you for this I too thought I would never see it's translation in my life as its close nears. You are a inspiration to fathers and have made me feel the world is in good hands. Can't wait to see your website.
I really think since u have the alphabet and because it is written phonetically, that the whole manuscript should be translated and then a video with a narrator speaking aloud the whole manuscript. This would allow people that know various languages to listen to it to see if they hear any words or maybe even sections that are actually words from their language. Posting a video like this on youtube could possibly help to make progress if there are other languages. Just an idea. PS I think it would also be a good idea if everything u put on the website is in both Turkish AND english, rather than some in Turkish and some in English or if time is a limitation allow others to edit the site also and I'm sure other people would be happy to do translations like how wikipedia works. Good work and thanx for the interesting video
@@jakecross4628 I think d3g3n3r4t3 is misusing the word "translate". I think that what s/he's saying is that, since these guys claim that Voynich is written phonetically and they know the alphabet, they should post a video of them reading out the sounds, even though they don't know what they mean. Then, speakers of Turkic languages could listen to that video and see if they recognize the sounds and words. To make an analogy, I don't speak Greek, but I know what sounds the letters make. If I wanted to know what a Greek document said, I could read out what I think it sounds like and Greek-speakers would recognize parts of my mangled pronunciation and tell me roughly what it meant.
I wouldn't put too much trust in reviewers who won't allow their names or comments to be repeated in public. I'm afraid some book-publishers have a bad habit of consulting so-called 'Voynich experts' rather than scholars expert in the subjects concerned - comparative and historical linguistics in this case. On the other hand, the audience for your book will be very small if it is published only in Turkish. English is now effectively a scholarly lingua franca, and if you intend your work to affect the study as a whole I'd urge you to consider putting out the English language version as soon as possible, preferably at the same time as the version in Turkish.
it will be written in Turkish first because that is the original language of both the manuscript and the linguists decoding it. This would make the message most accurate. It will later be translated into english. Have patience. It would only make sense to start with english if the manuscript was english itself. Otherwise you are doing a step by step translation all the way, instead of presenting the information as true as possible (in the original language). The information itself would be more accurate if it was kept to its original language.
@@lostn65 this is a stupid argument. Why? so every old manuscript old sumarian or old hittite or old greek or old egyptian should be than translated in a language that has sprung out of it and is spoken today and than translated to another spoken language of today?! I am not a linguist but I love to read about old languages and how scholars have encrypted them into our today languages. How they also spoken lots of old and new languages and compared them and tried to find the correct expressions of today ( what they are not able to but they come close to it ) and than they wrote the books in their native language first ( German, English, French, Italien, Spanish and so on ) and than into another spoken language of today. And I see that this family lives in Canada ( where the most people speak english and I think the boys lived from their childhood in Canada so they where raised bi-lingual and should be able to write it in english and in turkish at the same time. By the way this would give them also the possibility to verify their translation in modern turkish the same way they translate it into modern english , vice versa that`s the way for example Martin Luther did in Germany when he translated the Latin-bible into German. ) .
I can't wait until the fully translated, English version of the manuscript is finally published, me, my family and friends will all be in line to purchase it and finally find out what all the mystery was about! Thank you for all the meticulous, hard work you guys have put in, way to go!
I am a Voynich investigator too, thank you for all the work you have done on the book with all your family brilliant and beyond, only they won't accept the fact that this book from 400-500 at least years before written and hidden and comes from place called Tartaria no body would admit that name and that is the secret for you, start with the maps see where it was located, to my investigation Siberia is very significant sir. Because it is written in language called Tartarian it was composed with all the elements of the places the alfabet come from was one big country
Do you mean Tartary, AKA Great Tartary, which is what the Europeans used to call northern and central Asia, where Turkic (and other) peoples are from? It would fit with your mention of Siberia, which was part of Tartary, and with the Turkish language. There is also a place called Tartaria in Romania, where tablets have been found, which would contain the oldest writing system found to date, if the markings on them are indeed writing, which is still being debated. Perhaps this family can turn their attention to these tablets after they've finished decoding the Voynich Manuscript. ;)
Tartaria was Russia, and all of the territories in Eurasia - one Empire. Constantinople was one of its capitals, like Alexandria before and St. Petersburg - all located on one meridian (the Zero meridian used to be there). Also, St. Petersburg, Oslo, Helsinki and Stockholm are on the 60th parallel and these clues are around the world.
@@Lera_Vale I always wonder about the name "Helsinki". "Ki" means earth in Sumerian. "in" means probably just in, on or to. Hel in old languages has been indicated as meaning Home.. So then Helsinki would mean Home on earth..... Also there is something called the Bock Saga..
my wild guess is that this could be a type of very old military espionage. Armies are very resources hungry and if you think about it lords and rulers did direct a lot of resources to armies. If you wanted intel on the preparations a enemy kingdom or state or lord a good method wpuld be to send merchants to their cities to asses the diversity and quantity of resources. GRAIN, try to think about how many phrases you could start and make it seem like you are describing something else ex. G: Great storm hit a port in the south..... R : Rainy season assures a great de of fruits and a abundance of .... etc... Just throwing my interpretation on the subject.
Hello, first of all congratulations for your valuable study and thank you very much for letting us know about it. You have really good answers for the questions, but I would like to make some additions to your answers for some of the questions. Looking forward to see your website and more videos showing more examples, especially some examples for the "diary" part. Best regards. Question 2: “Are there prefixes in Turkish?” My Comment: Your answer is “no”, which logically is correct. But please consider that the manuscript is thought to be written in 15th century, when the Turkish language was heavily under the effect of both the Arabic and Persian languages, which have prefixes in their grammars. And it means that the Turkish language already had a quite good amount of loanwords from both of these languages. Therefore, it is quite normal that there are prefixed words in the Turkish language of that era. Question 4: “A couple of years ago a professor by the mane of Stephen Bax found several independent words that appeared to be from old Arabic. Another study recently stated that the Voynich Manuscript was in fifteenth century Hebrew. And even more recently, there was a researcher who claimed that it was in Proto-Roman. Were you aware of these? Have you read their work? If so, what do you think?” My Comment: First, as I stated for the question 2, the Turkish language was under the effect of the Arabic language, which makes it possible to see some Arabic words even in any script written in Turkish language at that time. Also, as the borders of the Ottoman Empire were large at that time, it is also quite normal that the Turkish language had loanwords from all the languages specified in the question. Further, as it is thought that the writer of the manuscript was a traveler, it is also a possibility that he or she may have traveled from the Middle East to the Europe, learning some words as they were spoken by the speakers of these languages. Question 7: “The Turks never had an alphabet of their own, they only used the Arabic and more recently the Latin alphabet. Are you saying the Voynich alphabet is the first Turkish alphabet?” My Comment: It is wrong that the Turks only used the Arabic and the Latin alphabets. The Turks used the Orkhon (aka Göktürk or Old Turkic) alphabet, which is a Turkish alphabet, centuries before the use of the Arabic alphabet by the Turks. There are other alphabets used by the Turks, too. Please do not consider the Turkish language only as the Turkish language spoken in Turkey or in Anatolia. The Turkish language has been spoken in a large area from the Eastern Asia to the Balkans. Just search it and you will see. Question 9: “There were no Turks in Europe six hundred years ago, how do you explain this?” My Comment: The fact that the Manuscript was found in Italy in the early 20th century does not mean that it was written in Italy. There were not any Ancient Egyptians in Europe some 5 thousand years ago, but there are Ancient Egypt historical artifacts in Europe. Hope my comments are useful and make sense.
Çağrı Elverir your comments regarding questions 4 and 9 were exactly my thoughts I had as I watched the Q&A! I think your comments are useful and totally make sense, thank you for wording them more eloquently than I would!
@@Agapismene istanbul is not that much of a loanword. It comes from "Islam-bol" meaning (a land) which is full of islam. Yes islam is an arabic word but bol is turkish. Also what the hell is cONsTAntinOpLe? 😂 nobody even uses it and cares for it lmao And we dont say 'northern Cyprus' or 'southern Cyprus' well we do but it is this "Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti" meaning "Turkish Republic of Northern Cyprus" And for south we say; "Güney Kıbrıs Rum Yönetimi" meaning "Rum Administration of Southern Cyprus"
@@waduhek6886 only its not islambol its istanbul (stin polis greek for 'to the city') what is your point ? it has taken you a year to write a very hysterical emotional reply?
I've been waiting for this! Keep up your work, it's worth it even if you're getting rejected for now. If you are correct (and I don't doubt you are), then they will have to pay attention eventually. Good luck!
@@snajp3r We agree with you. Therefore, we will present all the evidence. We will soon publish our first book on this topic (I think it will be the end of this year) and all questions will be answered. Thanks.
THE ASTRONOMY SECTION IS THE ONE I WANT TO KNOW THE MOST ABOUT, THOUGHHHHHHHH 😭 but hopefully with time and patience my dreams will be fulfilled by you and your wonderful and generous family, thank you for doing this :)
Such hard work and dedication from your family! It’s clear you are all on the right path to translate this manuscript, I’m super excited for the updates as you continue this process. I can only imagine how intense this work is so ignore everyone who wants you to “go faster”! I believe in you and one day the institutions who denied your papers will have to admit their errors :)
Tebrikler. Bahsi geçen konuya ilk defa rastlıyorum ve hakikaten çok ilginç bir mesele. Üç kitaptan ilkinin basılmak üzere olduğunu ve öncelikle Türkçe olarak basılacağını söylediniz. Basıldığı zaman yine kanalınızdan haberdar edebilirseniz çok seviniriz. Babanıza ve size çalışmalarınızda kolaylıklar dilerim.
I’m not Turkish or a linguist but am fascinated by this subject. Thank you for sharing your work in English and dumbing it down as much as possible for the non-linguists. Don’t let the Eurocentrists pass off their biases as intellectual scrutiny! Give ‘em hell!
You have asked the Harvard scholars to 'review' the narrow-minded efforts of their previous 'experts', who failed the basic test of remaining curious and open-minded. It is no accident that Tom Hanks plays an American who solves the Da Vinci code for the 'dumb' Italians. You are up against prejudice in all forms, against 'amateurs', other cultures, anyone not of their club. Great work you continue to do, and it looks like the story is only going to get more interesting.
@@schievel6047 Yeah, all of this insistance on evidence and being able to refute alternatives hypotheses and stuff. Sheesh. It's like academics want some way of knowing whether something's just an educated guess or whether it stands up to actual scrutiny. The academic says "convince me" and the hobbyist researcher hears "You're biased against me and won't believe."
Ah yes, Tom Hanks starring in a historical thriller is all the proof one needs of academic bias. It goes deeper than just that you know. Nicole Kidman, who co-starred in Eyes Wide Shut, has been holding back ophthalmological treatment advancement in Australia for decades.
I have been excited about your work since I discovered you were working on this. I applaud all your endeavors and sincerely hope you get the help you need to get this done before I am too old to read the English translation!! (This is just so very exciting!) Thank you
I love this guy's no bullshit attitude about this. I love how he will make a longe intellectual statement that is really just a polite way of saying "Europeans always take credit for shit they didn't do"
One thing the previous experts made a big deal of, was the lack of any corrections in the long hand-written text. Perhaps your finding a vertical 'code' goes some way to explain this. There may well be 'errors', spelling mistakes, all over the place. But there would be no need to scrape the vellum and correct them. It didn't matter if the poetic text was a cranky. It may even have been copied from another work, choosing a line if it started with the right 'code' character? What do I know! What is the 'militaristic' information?
I think it was work of witchcraft. Simply he or she had to keep all hard work hidden from curious eyes. Robbery or inquisition pick one. So it came up to great way to protect that knowledge and at those times knowledge was gold. Anyways great work on translation!
One thing that might explain some of the plant discrepancies not being known in the west (Sunflowers).. There are some fascinating old maps depicting Great Tartary as a large area (possibly nation) spanning from Turkey all the way through parts of modern day Russia and China.
But sunflowers are from the Americas. Great Tartary was a European concept, and was depicted as one large area (not including Turkey), of central and northern Asia, most likely just due to the ignorance of Europeans about Asia. It thus included the original area where Turks, and the Turkish language, came from.
@@RetroDawn Jerri Kohl yes, my mistake. I thought I had read somewhere that sunflowers were known in ancient china but can't find any references to it now.
It doesn't seem to me unusual, that in the case of sunflowers at least, that this is a book about strange/ new/ rare phenomena of the time (much alike some UA-cam videos today). It would more unusual to write about some commonplace things. If this is the 15th century, worldwide trade was significant, and sunflowers would be a rarity worth trading and writing about, no different than Peruvian potatoes. For all the effort of creating this manuscript, the author would likely concentrate on the unknown, with intellectuals -sponsoring royalty as target audience, since much of the population was illiterate. It reminds me of journals of someone like Charles Darwin or Margaret Mead of that era. Starting with maps, to me would be the easiest beginning, since that is comparable directly to a large quantity of contemporary historical documents. The same for zodiacal illustrations, which have been consistently described for millennia. A general outline of the topics would help narrow down the fields for more detailed investigation of each. ua-cam.com/video/8nHbImkFKE4/v-deo.html case in point re: Zodiac.
@@bajamerica I don't disagree with the spirit of what you wrote. Just wanted to point out that sunflowers and potatoes, being native only to the Americas, would not have been known in Europe until the 16th century.
I first heard about the manuscript a year ago from Ted Ed and I watched it again today which made me more curious about it, and I just stumbled upon your first video about the manuscript. It's surprising that you just uploaded an update just 2 days ago after a year. Will look forward to more exciting news about this mysterious manuscript. Good work guys!
Do you mean Enochian? If so, that is a language made-up by the 16th century alchemists Edward Kelley and John Dee. They also claimed to have the "philosophers stone". rationalwiki.org/wiki/Enochian
This book is written by a scholar of Taxila University belongs to Caspian sea region, Physicians in ancient time uses biology, atrology, cosmology and astronomy to cure patients the Botanical section tells us about medicinal values of these palnts, astronomical part tells about the cultivation time (specific point of time in cultivation session) of medicinal plant according to Nakshatras so that a plant gives maximum medicinal effect, Cosmological section tells (the point of time) to give medicine to the patient. Astrological section tells us about the probability/ accuracy of medicine/ and curability of patient. Biological section tells about bacteria and other microorganisms and sometimes surgical education. This practice was common in ancient times, physician were known as "Vaids" at that time, don't confuse it with Vedas.
Some people may be questioning your solution because by solving/reading the manuscript you have thereby reduced its 'mystique'. Its mystery is lessened. And the manuscripts value to some extent. But so be it. Keep at it and most objections are from people with insufficient knowledge of the history of the time, like most of us. So well done!
"There were no Turks in Europe in the 15th century"? Norse warriors served as elite soldiers and palace guards in Turkey through the early medieval period. Of course there were Turks everywhere. And europeans everywhere. *Facepalm*
What if this book was basically like an ancient women's magazine? 🤣 Seriously though, thank you so much for the work you and your family have done helping us get in touch with this beautiful book!
I have long pondered this as a possible record of early medicines/treatments and, we have to ask who suffers the most even today, and it is teenage girls with menstural pain and pregnant women. Indeed, in many of the illustrations of women dont they seem to be either pot-bellied or pregnant?
What's most obvious at this point is that early written language was a universal phenomena, which kind of flies in the face of what institutions have always thought. This actually mirrors most technological development, so it only makes sense.
FANTASTIC WORK YOUNG MAN! Have you presented your work to anyone in the Biological and/or Botanical Experts to address the plant drawings and recipes? Keep up your awesome work!
I've analyzed and researched this book myself a few years ago, upon the end of my research, I've found out it's a book about pregnancy and guide for pregnant women.
I agree ,,, strange we left are message 1 day different. I did not see your review prior to my response. very happy to see the same discovery. the non sense about the flower not being in that area or time frame, This was a traveler, who knows where the sun flower found, and what was growing then.. the writer may not have been an educated writer, and spelled some words uniquely, as I enjoy doing .
@@destinasuebee2669 I'm glad too. About the sunflowers, Maybe the author of this book had discovered a patch of sunflowers hidden somewhere in Europe at that time and this ancient book is proof of that, she couldn't have just imagined it. I also found out the author of this book have some pretty controversial beliefs about the stars and how it affects newborn babies and such, i suppose it could have a similar relationship with horoscopes. What peaked my interest however is the mention of mandragora plant, which is a rare and peculiar looking plant. The book also mention its usage, probably for healing purposes.
The book was very intriguing, and many may have deep dived into the words without stepping back . ? I believe the horoscopes reflect a month / time of the year. The stars may reflect a count of days. The circular references are individual charts. The precise writting without error leads me to believe it was re-written from notes ,and copied very carefully because of the expense put out for material. I believe the pictured in green water represented bathing in warm ocean or a bath with the flowers or other noted plants.
After all of your work on this, there are those who would belabor you with sub par questions, what a huge leap forward has been accomplished! Good luck!
Great work! I am sincerely impressed by your family’s scientific approach and academic attitude on the research. I really look forward to reading an English translation of your book.
You seem like a pretty cool guy. Hope you and your family are alright during these difficult times. I look forward to hearing more about the translation whenever you have the time to share.
We are alright, thank you. We started to upload information about our work, examples of sentence reading and articles on our Web application page. We are making updates only at our free time. Although it is a little slow, the studies are developing in a positive way. Our website is under construction. However, those who are curious about the subject can examine the articles on our page. So they can satisfy their curiosity. Thank you. www.turkicresearch.com/
i hope these findings become more well known and validated!! i remember finding out the voynich manuscript as mystery couple of years ago, so this is so exciting to find out
I hope you continue forward in your research. I am glad that an artifact like this isn't taken lightly and (on a personal note) I wish I could transcribe other languages myself. Kudos. I would like to ask a question. If there is hidden knowledge that some might feel as threatening, would/could you still release the information publicly? Also; in regards to the astronomical portion of the novel-when uncovered, will you make it possible for otger viewers? I have followed the manuscript for some time now ;and, upon seeing the dedication, time and finances divulged into those portions....I feel they hold merit more than other pages. Considering the double folding being the only page having reference to astrology. Thank you again.
I just purchased the Yale publication of the Voynich that I wanted to give to someone because it is such a mystery. I didn't know you already cracked it. Great job. I am a little bummed that it wasn't aliens or time travelers.
Great Q&A, don’t allow the critics and butt hurt pseudo academics worry you too much. Your family led by your father has made inroads towards deciphering this manuscript where all other people failed, beware the jealousy imbedded in human nature. Mainstream academia won’t know how to deal with your discoveries simply because of the litany of questions they will raise. Good work gentlemen, stay strong and safe.
This was just great. Thank you so much for being so perfectly clear and concise, informative and scientific. I seriously look forward to further updates.
It would be really helpful if you create a side by side showing the manuscript with the words and phrases that you have translated. Leaving the untranslated words as spaces is perfectly fine. This will hush the doubters, exhibit your smarts and make an enjoyment for the audience. That other one you translated in screen text lifted the entire thing way past all the conversation. You are now the "Voynich Wizard". Leap out ahead of time and simply share what the clever, inspired creator was getting at. Decoding popular artifacts is fun. I just deciphered the Phaistos Disk. But i don't have a father or brother to enjoy it with.
Question eleven is faulty. There was twelve month calendar before 15th century! Infact, more information can be found from Edouard Chavannes “Le cycle Turc des douze animaux” paper. Many bronze mirrors with 12 animal and constellation motifs have been found from 6 century Gokturk Khaganate and Chinese Tang Dynasty era. Chinese had four division on their calendar but Turkic calendars had distinct 12 month divisions with a combination of 4 divisions for 4 seasons. Shortly, Turks had a twelve month animal calender and it already has academical proof and references. You can find many bronze examples in European museums in display today as “Turkish calendar”.
A friend of mine, who is thinking of entering for a PhD, studying the Elizabethan John Dee, claims that Dr Dee made, or at least commenced, a copy of the Voynich Manuscript. This was presented to Rudolph 11, the Holy Roman Emperor, and possibly still exists. It would be very interesting if the missing thirty pages are included
Thank you for continuing your research into the manuscript, especially consdering all the flak you have been taking for this. Looking forward to further updates.
@@jakecross4628 You are typing nonsense under every comment here without any form of explanation. You could be taken more seriously if you stopped being a hater and actually explained your logic, considering you have one.
@@Korkuthan87778 Firstly, I have addressed this elsewhere in my comments. Fundamentally the natural language theory of the Voynich has a big problem in that when one analyses statistics like letter frequencies or 2nd order entropy, see www.voynich.nu number 9 "Analysis", it just doesn't fit. Or repeated words and many more phenomena or what have been termed Jackson sequences. The Ardics don't address these and probably aren't even aware of these. I think one has to say that Voynichese is either a cipher or an artificial language or a nonsense hoax or some suggest a strange form or shorthand. The Ardic theory has many similarities in the way that it is constructed with the Gerard Cheshire theory and of course similar problems.
@@jakecross4628 That website belongs to one of the self-appointed gatekeepers on the Voynich Manuscript. It looks like to me that you have been winning your bread using "the mystery" of this manuscript and you probably don't even want it to be solved. Otherwise, why would you spam comments all over here? If something was wrong with Ardic family's solution, it would come out on its own, right? You would have the truth on your side if you were correct, so you wouldn't be trying extremely hard to sway public opinion on goddamn youtube comments.
@@Korkuthan87778 You can criticise the website owner, but what you can't do is criticise the statistics. Tell me that the numbers are wrong in those statistics in the analysis section of that Voynich website. You are completely delusional if you think that I have been "winning any bread" using the "mystery" of the manuscript. It is similarly absurd to claim that I don't want it solved. I am not "spamming" comments, but have given many substantive points. I agree that with time the Ardic's "solution" will be forgotten, but there will be two more different failed "solutions" to take its place and so two more to push back on. The publicity that false "solutions" get detracts from real research by confusing the public repeatedly on different occasions that it has been "solved" by one person and then later solved by another person; this discourages genuine researchers from entering the field and undermines the status of the Voynich manuscript, turning it into a joke. The media has some fault in this, but also the self-publicity that some claimed "solvers" has given to their claims. If you think it have been hard on the Ardic's theory, I have been even harder on Gerard Cheshire's Proto-romance theory, the publicity around which really ticked me off.
I might have missed it, but has anyone suggested using AI to assist with your semantic analysis? I know that may sound rather simplistic, and I do not know if that has been tried in attempting to decipher other languages but I'd think so. However, nothing can match the human mind's insights...computers do not have an unconscious element which works silently and continuously behind the scenes. Thank you all for your perceptivity and perseverance and curiosity. Kudos!
I am fascinated by the Voynich manuscript since years, and I watch all the video and information I can find. your discovery is really promising! I am looking forward to know more . I am not very surprise that your submitted paper were rejected, My husband is a researcher (Geophysics) and when some of his papers were submitted and reviewed by people working on the same project, immediately my husband's submission was rejected. No surprise here. keep on the good job , and keep us informed please (of course I subscribed ,liked and get notified ;)
This a great video, I'm very excited to see what knowledge continues to be uncovered. Please keep up the good work! Personal opinion, it could be a grimoire.
Good stuff, keep it up! I hope the scientific community opens up to your research and starts digging in soon. Though I can see that it would be hard to not be skeptic about anything relating to this manuscript, given the volume of mysticism and pseudoscience surrounding it. On that note, if it really does contain acrostics that encrypt military information, then that just makes the whole manuscript even weirder. That they would go through the trouble of writing that much poetic prose just to encode some lines of military information. What kind of secrets would be useful to encrypt, if it would take weeks just to do so? It's not unthinkable, it's just very weird, in my opinion. It's almost like the book had two purposes, one being a self care manual for women, and the other being a military document. Maybe the self care manual was just copied from another contemporary work, transliterated to a made up alphabet, and the acrostics worked in after? Maybe you can find other examples of this use of acrostics in other turkish works from the period? Perhaps the writing system was only used to give the impression that it was just a book for women in another language. I would love to see a video that goes more in to detail about the acrostic finding.
What if it's a double joke where the author was a spy asked to provide military info but after seeing the lands and learning about the flowers he or she was able to write a war secret inside a mesaage about peace 😃
Many sentences and some full pages in this manuscript have been read completely, and our articles related to these readings have been published in international symposiums. The fact that we do this work in our spare time slows the process down a bit. On the other hand, the words we read over 1000. Frankly, we stopped counting one by one after a 1000. We add them to our own web page as we get the chance or free time. The VM-author didn't want the texts to be easy to read. For this purpose, many abbreviations are used in sentences. Although these and similar situations make it difficult to read, it is possible to clearly say that the content is in Turkish. This is exactly what we do and now we try to send them articles to raise awareness in universities that only have Turcology departments. If we can create a wide awareness, we would like to translate all the texts together with the help of linguists working on Old-Turkish. Let me give you brief information to convey the latest situation we have reached in our study. We sent articles to 5 different universities included academic symposiums. They invited us. We explained the subject in detail and it was welcomed and accepted every time. All of the universities that accepted and published our article have Turkology and Turkish language departments. They have published our articles in university and/or symposium journals. Lastly, we sent an article to an international symposium in Ankara Turkey. There was also a committee of 36 people in the scientific committee, and as far as I know, all of them were Turkish language professors and most of them work on old Turkish. The article we sent to this symposium I mentioned was accepted. In addition, the symposium president cited/qualified our article among the important articles of the symposium in his commentary for a newspaper. You can see the details about all this in our comments and updates on the “voynich ninja” page. www.voynich.ninja/thread-2318-page-37.html We wrote a book about VM. Our book was written in Turkish, but we haven't published it yet. We place the words and sentences we read on our own web-page. Our website is still in the testing phase. The information on the page is partly in Turkish and partly in English. However, we haven't opened the page yet, and we haven't announced it, since the arrangements have not been completed. See: www.turkicresearch.com/ Thanks,
Why have their been no further updates in 3 years? Was this a hoax? I completely bought their story when I first heard it 3 years ago - I really want this to be real, and I crave an update. I would particularly like to see the video he said they would post going over some of the diagrams and to see the current translated portions. I also would like to know if their theory has been accepted for academic publication.
We share more info in our own web-page and here in the comments section. So, here we even provide update information in the comments section and share some new address links. You can find the information you want in our comments here, or if there are topics or details you want to know, you can ask us by email. Some of the academic articles we have written on this subject have been published by some universities in the Turkish-speaking geography. Some of our full-page readings are shown in these articles. Our claim has been accepted by many Turkish language experts and professors and it has been approved by them that the VM-manuscript is Turkish in its content. Not a single Turkish language expert could refute the claims in our article. The work continues in a positive direction. The fact that there is no general awareness around the world about understanding that the content is in Turkish will change in time, which is only some time issue. We are comfortable and confident about the clarity of the results of our research. Thank you for showing interest. Regards,
This is so awesome, this book was a mystery and really made me wonder what was in it. What mysterious occult information or is this even describing something in the known human world. But when you mentioned how it was about farming, eating sunflower seeds and beauty regimes. I could not stop laughing.... So many people trying to crack the code and it turns out a farming, beauty and fertility guide. Of course it was no easy feat to translate what stumped so many. Very impressive!! Please keep up the good work and I can't wait to hear about the coded message about military information!! Kudos and well done!!
In order to give you an idea of where our work is progressing, it would be useful to provide some updates again.
Thank you for following the progress on the subject and for submitting your questions.
In 2018, we received an invitation from the Department of Turkish Language and Literature at İstinye University Istanbul/Turkey to explain our VM related study/subject in detail. We gave them very detailed information about the subject. In the end, the dean of this institution was convinced and he explained to one of the national TV channels that it was understood that the content of the VM was in Turkish.
After that, a while ago, the Department of Turkish Language and Literature at Muğla University in Turkey invited us. On November 5, 2021, I made a presentation about our VM study in there. During this study, We talked about ATA alphabet transcription. I showed some examples of words that were read. I talked about the analysis of some sentences. In the end, I was congratulated by the dean of the department for our success. They were also give me a certificate of appreciation for our work. As a result, all of this professionals are accepted about existence of old Turkish content in VM texts.
In 2021, I made a presentation to linguists in the Turkology department of Azerbaijan Baku State University. Thus, the Turcologists at this university also realized that the VM-content is Turkish. In the same year, I made another presentation to the subject experts at the Azerbaijan Academy of Sciences. The same successful results were seen here as well.
In 2022 (recently), we were invited to an international symposium by Niğde University. We were invited because the article we sent to this institution passed their scientific committee and was accepted. The article we sent here was an article we wrote jointly with Professor Mayil Askarov, professor of Azerbaijan Academy of Sciences and expert on Old Turkic language. Probably soon (most likely in the coming months) our scientific-article of our aforementioned study will be published in the proceedings of this symposium.
I also submitted an article for another international symposium that will be held in Ankara on 3-5 October. For this symposium, Prof. Dr. Mayil Askerov himself sent an article describing that the Voynich manuscript is in Turkish. Mr. Askerov mostly use of our ATA alphabet transcription in his work. After all, we were both invited to this symposium. We will go to Ankara in October, and we will explain the subject with some full page reading examples. You can see which professors and experts from which countries are in the international scientific committee of this symposium at this link.
turkkulturu.org.tr/i-uluslararasi-turk-kulturu-arastirmalari-sempozyumu/
So,
We are continuing to work on this VM related project in our free times only. Our reading works on VM is improving slowly but positively.
Our free time is very limited and we spend this time sending articles to academies rather than making youtube videos. Our main purpose in acting in this way is to increase academic awareness on the subject within the scope of Turcology.
We will publishing our studies in our web application pages which pages are currently under construction by one developer in Turkey. We are currently testing our web site with loading our unchecked raw notes to test the page to help for this developers work.
So, this web site is not officially announced yet but may be you can find some details.
You can read the main articles in fallowing pages.
In the current situation, we were able to read about 100 sentences, a few full pages. We also detected 98 VM-drawings to word overlaps. We have seen that there are many abbreviations in the content of the manuscript and that the author has given special names to some drugs and plants are among the factors that make it difficult to read. We still could not identify the dialect of the author.
Our book has been ready in Turkish for a long time, but we haven't chosen a publisher yet. I think we'll have finished this book publishing job and of this year (or may be next year). We are looking for a professional translator for the English translation of our book. I think it will take a few more years to prepare in English.
Thank you for your interest in our VM related studies.
Regards,
Ahmet Ardic
www.turkicresearch.com/files/articles/001c02b8-4f98-4717-bafe-adac0941252f_VoynichManuscriptRevealed%20OZAN%20Ingilizce%20Makale.pdf
www.turkicresearch.com
Note: From time to time, we also share some of our notes about some of the VM words and content read on the page below.
www.voynich.ninja/thread-2318-page-20.html
You might want to pin this comment so it’s easier for people to find.
Yeeesh! An update! I can't wait for the whole transcription
I was messing around with my copy of the manuscript surely im just getting my hopes up. But I was just testing my Google lens translate app. And when I hold my phone at a certain angle (to the left of the page about 45° about 4 inches from the actual text with no reflecting light) the translation comes through into sentences that make sense agreeable with some of the pictures and as well as on f.111r quire 20, it shows a type of daily indexing and timeline. It's saying how to fix a dry ear ache in certain seasons and during certain times of the month and day. Idk. I'm intrigued and I'm about to look at each page through this Google lens.
Very happy to see a recent update!
El manuscrito no está escrito solo en ese idioma
Si necesitas hayuda para leerlo puedo hayudarte yo se como se lee
These guys must be praised for their initiative, dedication, perseverance, very sharp minds and generosity of spirit. I , for one, am grateful for their continued efforts.
Well, you shouldn't be as they have no idea what they are doing.
@@jakecross4628 how so?
@@mairidberz1450 The core problem with their theory, which is also shared with many other theories, is that they assume the Voynich is written in a natural language with essentially a one to one substitution of symbols for known letters. However statistical analysis shows that the Voynich text does not conform statistically to known natural language structures. Therefore it is either a natural language that has been manipulated somehow, a cipher, meaningless nonsense or an artificial language. My own personal opinion is that it is a cipher. However what I do know is that what the Ardics describe does not fit the Voynich text.
@@jakecross4628 fair I guess. here I was getting my hopes up
@@mairidberz1450 I am of two minds. If the Voynich is deciphered then one great mystery will be brought to an end. So if it was deciphered there would be a little sadness for me in that, though like everyone I want to know the secret of the manuscript. But it is true that they are not on the right track to reading it. The problem is knowing what the right track is.
I must confess I am jealous of you, sir. My father never shared his hobbies or worked with me in this way. Your father is a good man, who clearly loves his sons.
That out of the way, let me also commend you three gentlemen on your achievements. It is thrilling to get updates on your work.
Thank you.
David Andersen
What was your dad,s profession ?
@@keithsweet8840 a bumder
@@BobGnarly420
a good kisser aswell ,,i bet
1. I wonder how AI will affect progress in this area.
2. If it is meant to be a coded message related to military, why on earth make it so damn interesting looking and tempting to decode?
Thanks to Professor Dr. Firudin Celilov. He has examined our work. He devoted some his precious time to our work. After his study, he gave us the following reference letter. Thus, linguists starts to verify that our studies. Which means that alphabet transcriptions (we were make for this manuscript) ensures that the manuscript was written in Turkish.
To those interested in reading of Voynich Manuscript,
I have had chance to investigate the claim that Ahmet Ardic and his sons made about the 600 year old Voynich Manuscript that it is written in Turkic. Upon studying the transcript Ardic family proposed I was able to independently verify that in fact this manuscript is written in a Turkic language.
Ahmet Ardic, during his visit in Baku Azerbaijan on September 23, 2018 has presented me his findings. After Mr Ardic’s presentation I have had the opportunity to evaluate and investigate in detail the Latin alphabet transcription he proposed. Upon investigating the individual words and the grammar structure it became evident that the manuscript is based on Turkish language and the transcript Ardic family proposed successfully translates the manuscript into Turkic language. The words, phrases and sentences that have been used in this manuscript have been read. Words and sentence structures are in harmony with the Turkish language, and while translated into the present Turkish language within the structure of the Turkish language, clear and emerging meanings are reflected.
I am glad to bring my independent expert validation of Ardic families findings to the attention of those who are interested in this subject matter.
Sincerely,
Prof. Dr. Firudin Aghasioghlu Jalilov
The Letter In Azerbaijani Turkish;
VOYNICH əl yazmasının oxunması ilə maraqlanan şəxslərə,
Təxminən 600 illik tarixə malik olduğu deyilən, ümumdünyada onu Avropada tapdığını bildirən şəxsin adı ilə bilinən Voynich əlyazması üçün Ahmet Ardıç və oğulları tərəfindən hazırlanan əlifba transkripsiyası, yenə onların tərtib etdiyi oxuma-araşdırma işləri, dilə aid çox sayda məsəl və cümlə tərcümələri ilə 23 Sentyabr 2019 cu il tarixində tanış oldum.
Ahmet Ardıç mənə Azərbaycan Respublikası, Bakı şəhərində bu məsələ ilə bağlı ətraflı təqdimat etdi. Ahmet Ardıç-ın təqdimatı zamanı bu əlyazmasının Latın əlifbası ilə olan transkripsiyasını tədqiq etdim. Bu transkripsiyadan faydalanaraq əlyazmasında öz əksini tapan sözlər, ifadələr və cümlələr oxunulmuşdur. Sözlər və cümlə quruluşu Türk dili ilə uyğunluq təşkil edərək, Türk dilinin cümlə strukturası çərçivəsində hazırki Türk dilinə tərcümə edildikdə aydın və başadüşülən mənalar öz əksini tapır.
Sadalananlara istinad edərək bu əlyazmanın Türk dilində yazıldığını və bu yazı üçün nəzərdə tutulan əlifba transkripsiyasının da düzgün olduğunu başa düşdüm. Bu məsələ ilə maraqlanan şəxslərin nəzərinə çatdırılır.
Hörmətlə,
Prof.Dr.Firudin Ağasıoğlu Cəlilov
@Ksjs Jdjdb Teşekkür ederiz.
Bu el-yazmasında kullanılan alfabenin 1/1 benzeri ile yazılmış başka herhangi bir yazılı ikinci kayıt mevcut değil. Yani bu bu alfabe sadece bu yazmada görüldü veya başka bir ifade ile bu alfabe başka hiçbir yerde görülmedi.
Alfabenin kendisi, Orhun alfabeleri, Runik alfabeler, Türk-Yazı işaretleri/tamgalar ve Latin alfabesi karakterlerinin bir karışımından ibaret. Ancak oransal olarak diğerlerine kıyasla daha çok Latin alfabesi karakterleri kullanılmış.
Alfabede ayrıca hece harfleri ve tek ses karakterleri birlikte kullanılmış.
Alfabede 24 temel/basit ses ve 90'dan fazla hece/bileşik ses karakterleri mevcut.
Bu konuda ilk kitabımız hazır. Yayın evleri ile görüşmeleri başlattık teklifler istedik. Kısmet olursa bu yıl içinde yayıncılardan birisi ile anlaşmayı ümit ediyoruz.
Ayrıca bir web-aplikasyonu sayfası yazılımı tamamlandı test, düzeltme ve sayfaya bilgi girişi/yükleme işlemleri başladı. Bu sayfada kendi makalelerimiz ile faydalı gördüğümüz linkleri de paylaşacağız.
Bu web-sayfası tamamlandığında sosyal medyadan sayfa adresini paylaşacağız.
Bu sayfanın önemi ise teknik imkan açısından (yazılımı gereği) bu el-yazmasını okuma ve onun sayfalarını bugünkü Türk dilimize ve İngilizceye tercüme çalışmalarına okuyucuları da dahil etme imkanı sağlayacak olması.
İlaveten orjinal yazmanın sayfa görselleri de bu web sayfamızda olacak.
İlgilendiğiniz için tekrar teşekkür ederiz.
Saygılarımızla,
Can you tell the community if there are any revelations or if this is just a medicinal guide with no modern day implications. I do not expect you to reveal what you have found only to say if it contains something useful for the people of today.
i doubt any book written 600 years ago is going to provide useful information to anyone today. What they knew back then was either less complete than what we know now, or it was incorrect. The author himself may not even have been an expert in any of the fields. Their medical knowledge back then was very rudimentary and would be equivalent to chinese herbal medicine.
@@lostn65 As someone who studies herbalism and is aiming at becoming a physician, I must say that is highly presumptive.
@@voynichmanuscriptresearch1679Google'ı sevmiyorum ama Google Çeviri'yi SEVİYORUM. Harikasın. Seni seviyorum! okumak için sabırsızlanıyorum. Siz üç dahi, bu dünyanın her zamankinden daha fazla ihtiyaç duyduğu canlı mucizelersiniz. Lütfen sonsuza kadar yaşa. Aloha ve içten saygılarımla. İngilizce sürüm için ücretsiz bir resmi profesyonel sözdizimi editörüne ihtiyacınız varsa, kalifiye oldum ve zamanımı bağışlamaktan çok mutlu olurum. Al lthe en iyi Kona, Hawaii, Christopher
Not: Amerika'da birileri çalmadan önce üçünüzün para kazanmanızı öneririm (okul her zaman oradadır). Ailenize bereket! Ardic Ohana kakou ola Koa!
You had me at the edge of my seat the whole time. Normally when there's a video with just a guy talking, and no illustration, text or imagery, I convert the video into audio and listen to it while I do chores around the house. You had my undivided attention from beginning to end. And now I wait another 2 years in anticipation for your next video update.
I am sorry to say that whilst the video may be entertaining, the theory is methodologically unsound.
@@jakecross4628 Voynich gatekeeper Lisa Fagin Davis of Yale credits their work as the most legit attempt at a translation so far, and the only legit translation. So sound or unsound their methodology, it is producing results. She has discredited every other attempt or claimed progress on the decoding of the text.
Lisa Fagin Davis assessed Ata Team Alberta’s efforts as “one of the few solutions I’ve seen that is consistent, is repeatable, and results in sensical text”.
ciphermysteries.com/2018/02/28/voynich-theories-throw-onto-already-blazing-hearth
Every other attempt has resulted in scorn and derision from her. If the foremost skeptic of Voynich decoding claims is impressed then I am sold.
@@lostn65 Have you read the comments including Nick Pelling's, who runs the Cipher Mysteries website on the page that you linked to? I think Lisa's comment was far too charitable; though she did not say that she thought their results are correct. Look at the discussions on Voynich Ninja to see their theory torn to shreds. Their methodology is not producing results, just nonsense. In fact their approach is so similar to so many other failed theories.
@@majdijubarah2423 Yes. There is proof that their claims are wrong see the statistical analysis of the text on www.voynich.nu I am open minded, but with the large number of different Voynich theories with the same kind of problems it becomes frustrating. All the time there are new people who claim to have deciphered the manuscript, but who haven't; sometimes these people are good at self-promotion. Recently we have seen the theories of Gerard Cheshire, Ardic Family, Hannig, Nahuti, Kondrak and many others. I do get annoyed that there are so many false theories being peddled by different people as true, especially as these people normally ignore all previous Voynich research. I don't want other people to get sucked into these fantasies. This Voynich theory is a toxic theory, so if my comments seem toxic that is why.
@@jakecross4628 Dude, you keep polluting the comment section with your nonsense. You are basically harrassing the uploader with your obsessive comments at this point. If you have any constructive critism, write it down. Or else, you are a troll.
I have been pretty much obsessed with this Voynich Manuscript mystery for a few years now, and I even bought a little copy of it. You guys are awesome for dedicating so much, and I thank you for having that passion in you!
You bought a copy of it ? Where did you purchase that ?
@@bruderk4257 amazon!
Good job guys , never thought I would have seen it translated in my life I’m impressed
Exactly! Made me very happy. This type of passion is infectious! Kudos to them!
Hope this gets fully translated.
They haven’t translated it, sorry
@@mckernan603 Yeah. While I am totally wishing their success. It looks like they are most likely added to the long line of people who have proclaimed they have translated it when they have not.
Yea, this whole video just seems to be some vague Turkish nationalist rant, providing no evidence or transliteration. If it’s a natural language, there will be no “work” involved (see his answer to Question 14), it will be easily read phonetically in the source language. Once these guys start talking about “coding,” you know it’s just guesswork on their part.
I think Volder Z presented a good case that the script is Syriac.
Sunflower seeds were not known in the WEST prior to discovery of the Americas. Sunflower seeds were present in CHINA far before this. Marco Polo was held against his will for awhile in Turkey. He was illiterate and had his histories recorded by another while imprisoned in Italy, I believe. The idea that this is a record of scientific information from China recorded during his stay in Turkey, explains Turkish. Thanks for the update! Very exciting! KF Gold
If we consider the subject of linguistics and history, I think that many subjects that are accepted as scientific and absolute truth today are far from historical reality. Therefore, there is a possibility that your words can be correct. In other words, may be Eurocentric thinking way is not fit the reality in this case too.
@@voynichmanuscriptresearch1679 Yeah - it's interesting that around the time I went to school (early 90s), it was widely publicized that other nations had traveled to America prior to Columbus, yet nowadays people STILL think Columbus was "the first". It's very possible that the writer encountered rare plants in certain parts of the world. Not being a botanist, this would pose the question though if the writer had large influence and would be shown such things.
Either way, this is getting more and more interesting and I can't wait for future updates. Thank you for your work.
Voynich Manuscript Research They could have also had another plant that looked similar to what we call a sunflower and also named similarly. This is a pretty big discrepancy with the widely accepted theory(many call fact) of sun flowers originating from the Americas.
Opium poppy not sunflower. What would solidify my theory is if the time of year when the plant has fully bloomed is in the text. Also, the poppy is ready for harvest when the leaves on the stem die. Not sure why the one poppy is hidden. Possibly to ensure you keep the knowledge hidden because opium was banned in most places at that time? Reread the text and read up on the opium poppy.
Didn't he have a problem in China with the emperor because he got caught trying to take silk worms or was that someone else I'm not that educated in this subject that much.but let me Kno thanks my dude
Thank you so much for all the effort your family has so freely given to knowledge, your family is remarkable.
I have been following the Voynich Manuscript sense I first discovered it around seven years ago. Typically I check in once or twice a year, holding out hope that some day it will be translated. I have been following your work sense it came out and I have to say this is the most confident I have been that this manuscript will be translated in my lifetime. It's so exciting to think something I have watched and studied for so long could be available to read in the next few years. Keep up the great work guys!
Awesome!! 😊👍
Thank you, to you and your family, for taking on such a task!! If your family is able to decipher this Manuscript, completely, it will be one of the greatest discoveries in history, and that is HUGE for your family, Canada, as well as for the rest of us, Canadians! 😃
I sincerely hope that there will be different translations, which would include English There are many, that have waited a very long time, to understand what is in the composition of this beautiful book! Keep up the great work! Happy New Year, 2020!! 🎉🎊❤️
Thank you to you, your father and brother for your hard work and dedication on this important project. I hope you will one day produce your book in an english language version as I would live the chance to read it myself one day.
At one point, no one was getting any sense out of it. Now we debating on specific translations.
Kudos to y'all
They don't know what they are talking about, they genuinely have made no progress.
@@jakecross4628 no updates. You might be right 🤷♂️
@@ryanmay3022 Even if they do provide updates in the future their theory like so many others just doesn't stand up.
Hello friends,,
A while ago, we received an invitation from the Department of Turkish Language and Literature at Muğla University in Turkey. On November 5, 2021, I made a presentation about our VM study in there. During this study, We talked about ATA alphabet transcription. I showed some examples of words that were read. I talked about the analysis of some sentences. In the end, I was congratulated by the dean of the department for our success. They were also give me a certificate of appreciation for our work.
As a result, all of this professionals are accepted about existence of old Turkish content in VM texts.
We are continuing to work on this VM related project in our free times only. Our reading works on VM is improving slowly but positively.
We will publishing our studies in our web application pages which pages are currently under construction by one developer in Turkey. We are currently testing our web site with loading our unchecked raw notes to test the page to help for this developers work.
So, this web site is not officially announced yet but may be you can find some details.
You can read the main articles in fallowing pages.
Thank you for your interest in our VM related studies.
Regards,
Ahmet Ardic
www.turkicresearch.com/files/articles/001c02b8-4f98-4717-bafe-adac0941252f_VoynichManuscriptRevealed%20OZAN%20Ingilizce%20Makale.pdf
www.turkicresearch.com
Note: From time to time, we also share some of our notes about some of the VM words and content read on the page below.
www.voynich.ninja/thread-2318-page-20.html
As a linguist, and someone who loves puzzles, this manuscript is made for me and I'd love to take a look at the manuscript.
You might love puzzles but, if you couldn't find perhaps the world's most famous manuscript online, maybe you're not so good at them?
And, as a linguist, did you really need to use the word 'manuscript' twice in that sentence?
Please forgive me for my scepticism, it's beyond my control.
Hey Demi did you take a look? Do you know if anyone has an English transcript of a translated page,?
After reading your comment and seeing all the errors in it, I find it hard to believe you'll be able to decipher anything.
@@cristinadomnisoru6381 There are no translated pages. Nobody has successfully deciphered it.
Demi, so you're saying that YOU are skilled in foreign languages or that at the very least, you study foreign languages yet you know not of the Voynich manuscript, manuscript? (Yes, I wrote that twice on purpose).
Mate you have more English speaking people interested in this subject matter than Turkish... It'd be wise to get the English translation ASAP
Awfully entitled of you... patience is a virtue.
this is the reason I think they are wrong about this book
@@kamyabtizro7090 Why? Because they are initially pitching to the audience they think most likely to support them? Possibly, but maybe it's just easier to write in their own language.
Kamyab Tizro they’re Turkish. The father is probably better at Turkish. They’re claiming the language is most related to Turkish. It would only make sense to translate it to modern day Turkish and then from that to other languages.
TuPapiJ it’s because a lot of word roots translate to turkish. The oldest megalithic site in the world is located in turkey. Don’t be arrogant.
I do hope the translation is released in English soon. That will guarantee a much broader readership worldwide.
It won't, because they have had no success in translating it.
What do you mean?
I literally just checked your channel an hour ago to see if there were any updates, but not yet. What a great surprise!
Same
Yeah uh, what these guys are doing hasn't been able to be even REMOTELY touched upon by ANYONE (not even our best code breakers from WWI or WWII) since its discovery/purchase by Voynich in 1912 (and apparently up until its acquisition by Voynich there appears to be little to no interest by anyone else TO decipher its contents) so if you're expecting weekly updates you should probably get yourself interested in a different subject.
@@larryeaton9437 lol yes this
Still no update
@@larryeaton9437 I LOVE how it's not their priority in life. So refreshing from most scientists or American experts. Put in this position, they'd probably be never going home to their kids, doing anything to fast track the fame and money coming. Non-American is SO REFRESHING
• The Turkish language is an agglutinative language. There are very few prefixes in the Turkish language; they are always treated as exceptions. In English, some words have suffixes at the end, yet we cannot say English is an agglutinative language. Likewise, the Turkish language is an agglutinative language which is affixed from the end. Exceptions never disrupt the general structure and the defining of these terms.
• Currently, we have identified and defined over 600 words of which 71 where directly matched with their respective illustrations. We have also read many sentences and pages as a whole. The sentence structure that was identified also fit with all the Turkish readings. It is due to these numbers that we proceeded to claim titles such as “Voynich Manuscript Revealed”.
• The Orkhon writings are not the oldest known Turkish texts. Both Sumerian and Etruscan are directly part of Turanian languages such as Turkish. We are not the only ones who are claiming this. Outside of hear-say we have more than substantial proof upon this subject which will all be shown in our publication.
• We are claiming that the Arabic alphabet “was not preferred” by all people during the Ottoman era. Arabic alphabet does not fit Turkish phonetic needs. Turkish is not a language used only in Anatolia. Before the Republican alphabet reforms in Turkey, Azerbaijani Turks were using Latin alphabets. Furthermore, to simply generalize that an official writing structure is akin to being the only or even the dominantly used one by the general public is narrow-minded and pseudoscientific.
It is widely accepted that latin letters came from sumeria via greece to modern day italy. But where do turkish symbols and tamgas fall into this? What is the evidence to support that claim?
Why are you not fully funded and focused on this project!? If I had the knowledge to complete this I would not sleep until the extent of my understanding was exhausted.
Thanks for finally putting this storm-in-a-bottle to rest. How much it must have offended the scholarly elite to find that much talk of ciphers and conspiracy came to nothing more than ignorance regarding linguistics. I look forward to reading the entire transcription in the near future. Best Wishes.....
in nearly the same point, you mention the fact the author was a traveler, but then are less than responsive to other research suggesting findings from other languages. is it possible the author used characters or words from multiple languages? its possible the breadth of the culture being expressed was tied to colloquial exploration.
@@nikimousikos0604 If I may suggest....the invention of the printing press accelerated the natural process of uniformity in writing, reducing the amount of idiosyncratic use of characters among and between cultures. Our modernity has caused us to view communication as far more compartmentalized than earlier societies may have known. IMHO individuals living in particular regions would be functionally communicative among a number of cultures, freely borrowing from various communities sufficiently to abet trade, administration and education. The highly structured systems....for example,say, cuneiform or hieroglyphics.......were most definitely a function of urban society while the use of reading and writing in more isolated locations may have enjoyed far greater largesse. Just some very general musings....
Thank you for the great work your family team has shared with those of us fascinated by such complex, esoteric, historical topics. I wish you Dab, brother and yourself much success and happiness.
Thank you for this I too thought I would never see it's translation in my life as its close nears. You are a inspiration to fathers and have made me feel the world is in good hands. Can't wait to see your website.
I really think since u have the alphabet and because it is written phonetically, that the whole manuscript should be translated and then a video with a narrator speaking aloud the whole manuscript. This would allow people that know various languages to listen to it to see if they hear any words or maybe even sections that are actually words from their language. Posting a video like this on youtube could possibly help to make progress if there are other languages. Just an idea.
PS I think it would also be a good idea if everything u put on the website is in both Turkish AND english, rather than some in Turkish and some in English or if time is a limitation allow others to edit the site also and I'm sure other people would be happy to do translations like how wikipedia works. Good work and thanx for the interesting video
They have had no success in translating it.
@@jakecross4628 I think d3g3n3r4t3 is misusing the word "translate". I think that what s/he's saying is that, since these guys claim that Voynich is written phonetically and they know the alphabet, they should post a video of them reading out the sounds, even though they don't know what they mean. Then, speakers of Turkic languages could listen to that video and see if they recognize the sounds and words.
To make an analogy, I don't speak Greek, but I know what sounds the letters make. If I wanted to know what a Greek document said, I could read out what I think it sounds like and Greek-speakers would recognize parts of my mangled pronunciation and tell me roughly what it meant.
I wouldn't put too much trust in reviewers who won't allow their names or comments to be repeated in public. I'm afraid some book-publishers have a bad habit of consulting so-called 'Voynich experts' rather than scholars expert in the subjects concerned - comparative and historical linguistics in this case.
On the other hand, the audience for your book will be very small if it is published only in Turkish. English is now effectively a scholarly lingua franca, and if you intend your work to affect the study as a whole I'd urge you to consider putting out the English language version as soon as possible, preferably at the same time as the version in Turkish.
it will be written in Turkish first because that is the original language of both the manuscript and the linguists decoding it. This would make the message most accurate.
It will later be translated into english. Have patience.
It would only make sense to start with english if the manuscript was english itself. Otherwise you are doing a step by step translation all the way, instead of presenting the information as true as possible (in the original language). The information itself would be more accurate if it was kept to its original language.
@@lostn65 this is a stupid argument. Why? so every old manuscript old sumarian or old hittite or old greek or old egyptian should be than translated in a language that has sprung out of it and is spoken today and than translated to another spoken language of today?! I am not a linguist but I love to read about old languages and how scholars have encrypted them into our today languages. How they also spoken lots of old and new languages and compared them and tried to find the correct expressions of today ( what they are not able to but they come close to it ) and than they wrote the books in their native language first ( German, English, French, Italien, Spanish and so on ) and than into another spoken language of today. And I see that this family lives in Canada ( where the most people speak english and I think the boys lived from their childhood in Canada so they where raised bi-lingual and should be able to write it in english and in turkish at the same time. By the way this would give them also the possibility to verify their translation in modern turkish the same way they translate it into modern english , vice versa that`s the way for example Martin Luther did in Germany when he translated the Latin-bible into German. ) .
@@bikercowboy1, it is simply up to them to decide which language they translate it into.
It is a nonsense theory, so whichever language they choose to write their book I won't be reading it.
@@majdijubarah2423 I was just pointing out that this is a deeply flawed theory.
Love that someone is doing this - hopefully you can recover a lost chapter of human history. Best of luck.
I can't wait until the fully translated, English version of the manuscript is finally published, me, my family and friends will all be in line to purchase it and finally find out what all the mystery was about! Thank you for all the meticulous, hard work you guys have put in, way to go!
Please release the “report” you mentioned as soon as you can. That sounds super interesting I wonder why it was hidden in coding.
They don't know what they are talking about.
I can even solve a little puzzle, but u guys are almost solving one of the most mysterious book of our human history... Hats of u both dad & son 🙏
I am a Voynich investigator too, thank you for all the work you have done on the book with all your family brilliant and beyond, only they won't accept the fact that this book from 400-500 at least years before written and hidden and comes from place called Tartaria no body would admit that name and that is the secret for you, start with the maps see where it was located, to my investigation Siberia is very significant sir. Because it is written in language called Tartarian it was composed with all the elements of the places the alfabet come from was one big country
siz bu kitapla ilgileniyormusunuz
Do you mean Tartary, AKA Great Tartary, which is what the Europeans used to call northern and central Asia, where Turkic (and other) peoples are from? It would fit with your mention of Siberia, which was part of Tartary, and with the Turkish language. There is also a place called Tartaria in Romania, where tablets have been found, which would contain the oldest writing system found to date, if the markings on them are indeed writing, which is still being debated. Perhaps this family can turn their attention to these tablets after they've finished decoding the Voynich Manuscript. ;)
Tartaria was Russia, and all of the territories in Eurasia - one Empire. Constantinople was one of its capitals, like Alexandria before and St. Petersburg - all located on one meridian (the Zero meridian used to be there). Also, St. Petersburg, Oslo, Helsinki and Stockholm are on the 60th parallel and these clues are around the world.
@@Lera_Vale I always wonder about the name "Helsinki". "Ki" means earth in Sumerian. "in" means probably just in, on or to. Hel in old languages has been indicated as meaning Home.. So then Helsinki would mean Home on earth..... Also there is something called the Bock Saga..
@@Lera_Vale no Russia rewrote TartariaNn hisatory
I need to hear more about that military code!!! What?!?😱
Yeah, this is really quite interesting.
my wild guess is that this could be a type of very old military espionage. Armies are very resources hungry and if you think about it lords and rulers did direct a lot of resources to armies. If you wanted intel on the preparations a enemy kingdom or state or lord a good method wpuld be to send merchants to their cities to asses the diversity and quantity of resources.
GRAIN, try to think about how many phrases you could start and make it seem like you are describing something else ex. G: Great storm hit a port in the south..... R : Rainy season assures a great de of fruits and a abundance of .... etc...
Just throwing my interpretation on the subject.
Its foretells the future of a foreign country and its leader. Trump 2020!
Roverman ew gross stop that 🛑 😂
@@raining_trees TRUMP 2020 making libtards cry.
Hello, first of all congratulations for your valuable study and thank you very much for letting us know about it.
You have really good answers for the questions, but I would like to make some additions to your answers for some of the questions.
Looking forward to see your website and more videos showing more examples, especially some examples for the "diary" part. Best regards.
Question 2: “Are there prefixes in Turkish?”
My Comment: Your answer is “no”, which logically is correct. But please consider that the manuscript is thought to be written in 15th century, when the Turkish language was heavily under the effect of both the Arabic and Persian languages, which have prefixes in their grammars. And it means that the Turkish language already had a quite good amount of loanwords from both of these languages. Therefore, it is quite normal that there are prefixed words in the Turkish language of that era.
Question 4: “A couple of years ago a professor by the mane of Stephen Bax found several independent words that appeared to be from old Arabic. Another study recently stated that the Voynich Manuscript was in fifteenth century Hebrew. And even more recently, there was a researcher who claimed that it was in Proto-Roman. Were you aware of these? Have you read their work? If so, what do you think?”
My Comment: First, as I stated for the question 2, the Turkish language was under the effect of the Arabic language, which makes it possible to see some Arabic words even in any script written in Turkish language at that time. Also, as the borders of the Ottoman Empire were large at that time, it is also quite normal that the Turkish language had loanwords from all the languages specified in the question. Further, as it is thought that the writer of the manuscript was a traveler, it is also a possibility that he or she may have traveled from the Middle East to the Europe, learning some words as they were spoken by the speakers of these languages.
Question 7: “The Turks never had an alphabet of their own, they only used the Arabic and more recently the Latin alphabet. Are you saying the Voynich alphabet is the first Turkish alphabet?”
My Comment: It is wrong that the Turks only used the Arabic and the Latin alphabets. The Turks used the Orkhon (aka Göktürk or Old Turkic) alphabet, which is a Turkish alphabet, centuries before the use of the Arabic alphabet by the Turks. There are other alphabets used by the Turks, too. Please do not consider the Turkish language only as the Turkish language spoken in Turkey or in Anatolia. The Turkish language has been spoken in a large area from the Eastern Asia to the Balkans. Just search it and you will see.
Question 9: “There were no Turks in Europe six hundred years ago, how do you explain this?”
My Comment: The fact that the Manuscript was found in Italy in the early 20th century does not mean that it was written in Italy. There were not any Ancient Egyptians in Europe some 5 thousand years ago, but there are Ancient Egypt historical artifacts in Europe.
Hope my comments are useful and make sense.
Çağrı Elverir your comments regarding questions 4 and 9 were exactly my thoughts I had as I watched the Q&A! I think your comments are useful and totally make sense, thank you for wording them more eloquently than I would!
Here is a loaned word; constantinople & Istanbul & northern cyprus
@@Agapismene istanbul is not that much of a loanword. It comes from "Islam-bol" meaning (a land) which is full of islam.
Yes islam is an arabic word but bol is turkish.
Also what the hell is cONsTAntinOpLe? 😂 nobody even uses it and cares for it lmao
And we dont say 'northern Cyprus' or 'southern Cyprus' well we do but it is this
"Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti" meaning "Turkish Republic of Northern Cyprus"
And for south we say;
"Güney Kıbrıs Rum Yönetimi"
meaning "Rum Administration of Southern Cyprus"
@@waduhek6886 only its not islambol its istanbul (stin polis greek for 'to the city') what is your point ? it has taken you a year to write a very hysterical emotional reply?
I've been waiting for this! Keep up your work, it's worth it even if you're getting rejected for now. If you are correct (and I don't doubt you are), then they will have to pay attention eventually. Good luck!
BRAVO!! Well done, sirs! And thank you for the frank and clear diction. Absolutely unprecedented. Do keep up the work, as I'm certain you are!
I loved the fact that they are so humble unlike other boasting claims of translating the Manuscript.
Why aren’t millions of people watching this video? This father-and-son team are solving one of the great mysteries of our time.
Why aren't they fully funded and doing this full time.
Hundreds of people before them have claimed they have the solution. There is nothing special about this story unless they start showing some evidence.
@@snajp3r We agree with you. Therefore, we will present all the evidence. We will soon publish our first book on this topic (I think it will be the end of this year) and all questions will be answered. Thanks.
@@snajp3r agreed. But agreeing with this doesn´t mean that they work is not good. It shows tremendous potential.
THE ASTRONOMY SECTION IS THE ONE I WANT TO KNOW THE MOST ABOUT, THOUGHHHHHHHH 😭
but hopefully with time and patience my dreams will be fulfilled by you and your wonderful and generous family, thank you for doing this :)
You are waiting for a bunch of con artists to pull the wool over your eyes. Bet you will buy their books. LOL
Such hard work and dedication from your family! It’s clear you are all on the right path to translate this manuscript, I’m super excited for the updates as you continue this process. I can only imagine how intense this work is so ignore everyone who wants you to “go faster”! I believe in you and one day the institutions who denied your papers will have to admit their errors :)
Tebrikler. Bahsi geçen konuya ilk defa rastlıyorum ve hakikaten çok ilginç bir mesele. Üç kitaptan ilkinin basılmak üzere olduğunu ve öncelikle Türkçe olarak basılacağını söylediniz. Basıldığı zaman yine kanalınızdan haberdar edebilirseniz çok seviniriz. Babanıza ve size çalışmalarınızda kolaylıklar dilerim.
I’m not Turkish or a linguist but am fascinated by this subject. Thank you for sharing your work in English and dumbing it down as much as possible for the non-linguists. Don’t let the Eurocentrists pass off their biases as intellectual scrutiny! Give ‘em hell!
You have asked the Harvard scholars to 'review' the narrow-minded efforts of their previous 'experts', who failed the basic test of remaining curious and open-minded. It is no accident that Tom Hanks plays an American who solves the Da Vinci code for the 'dumb' Italians. You are up against prejudice in all forms, against 'amateurs', other cultures, anyone not of their club. Great work you continue to do, and it looks like the story is only going to get more interesting.
The theory has the same flaws as other recent claimed decipherments, such as the Gerard Cheshire claim.
Says you. I've already translated it. The Voynich Manuscript turns out to be the first crude, ignorant attempt at making Anime.
It’s just the usual story of academics focusing so much on how to do things the “right way” that they forget about the actual matter.
@@schievel6047 Yeah, all of this insistance on evidence and being able to refute alternatives hypotheses and stuff. Sheesh. It's like academics want some way of knowing whether something's just an educated guess or whether it stands up to actual scrutiny. The academic says "convince me" and the hobbyist researcher hears "You're biased against me and won't believe."
Ah yes, Tom Hanks starring in a historical thriller is all the proof one needs of academic bias. It goes deeper than just that you know. Nicole Kidman, who co-starred in Eyes Wide Shut, has been holding back ophthalmological treatment advancement in Australia for decades.
I have been excited about your work since I discovered you were working on this. I applaud all your endeavors and sincerely hope you get the help you need to get this done before I am too old to read the English translation!! (This is just so very exciting!) Thank you
I love this guy's no bullshit attitude about this. I love how he will make a longe intellectual statement that is really just a polite way of saying "Europeans always take credit for shit they didn't do"
One thing the previous experts made a big deal of, was the lack of any corrections in the long hand-written text. Perhaps your finding a vertical 'code' goes some way to explain this. There may well be 'errors', spelling mistakes, all over the place. But there would be no need to scrape the vellum and correct them. It didn't matter if the poetic text was a cranky. It may even have been copied from another work, choosing a line if it started with the right 'code' character? What do I know! What is the 'militaristic' information?
Been waiting for your update since 2019.
Thank you to the Ardic family for your hard work. I have been interested in this manual for many years due to the plant drawings. I wait patiently.
i've been interested in it for years myself, but more because I want to know why those naked women are bathing in green water.
@@lostn65 Perhaps an herbal spa of the day?
I think it was work of witchcraft. Simply he or she had to keep all hard work hidden from curious eyes. Robbery or inquisition pick one. So it came up to great way to protect that knowledge and at those times knowledge was gold. Anyways great work on translation!
he didnt translate it
Please don’t stop and translate it all. It’s wonderful.
Their theory is just nonsense. They can't translate it.
@@jakecross4628 Yeah and the fact that so many people believe them just on their own words is unsettling. Nothing has been solved.
One thing that might explain some of the plant discrepancies not being known in the west (Sunflowers).. There are some fascinating old maps depicting Great Tartary as a large area (possibly nation) spanning from Turkey all the way through parts of modern day Russia and China.
But sunflowers are from the Americas. Great Tartary was a European concept, and was depicted as one large area (not including Turkey), of central and northern Asia, most likely just due to the ignorance of Europeans about Asia. It thus included the original area where Turks, and the Turkish language, came from.
@@RetroDawn Jerri Kohl yes, my mistake. I thought I had read somewhere that sunflowers were known in ancient china but can't find any references to it now.
It doesn't seem to me unusual, that in the case of sunflowers at least, that this is a book about strange/ new/ rare phenomena of the time (much alike some UA-cam videos today). It would more unusual to write about some commonplace things. If this is the 15th century, worldwide trade was significant, and sunflowers would be a rarity worth trading and writing about, no different than Peruvian potatoes. For all the effort of creating this manuscript, the author would likely concentrate on the unknown, with intellectuals -sponsoring royalty as target audience, since much of the population was illiterate. It reminds me of journals of someone like Charles Darwin or Margaret Mead of that era. Starting with maps, to me would be the easiest beginning, since that is comparable directly to a large quantity of contemporary historical documents. The same for zodiacal illustrations, which have been consistently described for millennia. A general outline of the topics would help narrow down the fields for more detailed investigation of each. ua-cam.com/video/8nHbImkFKE4/v-deo.html case in point re: Zodiac.
@@RetroDawn no wrong
@@bajamerica I don't disagree with the spirit of what you wrote. Just wanted to point out that sunflowers and potatoes, being native only to the Americas, would not have been known in Europe until the 16th century.
I appreciate the work that you have done on this subject thank you.
I first heard about the manuscript a year ago from Ted Ed and I watched it again today which made me more curious about it, and I just stumbled upon your first video about the manuscript. It's surprising that you just uploaded an update just 2 days ago after a year. Will look forward to more exciting news about this mysterious manuscript. Good work guys!
Al-lah have chosen you and your family for this work. Congratulations.
Keep it up👌👌
I'm obsessed with this. My brain totally lights up.
Also, look to the Seraphim language (higher angelic which has barely been observed by mortal man).
Can you share more details? Google didn't pull up any help on this. Thanks!!!
Do you mean Enochian? If so, that is a language made-up by the 16th century alchemists Edward Kelley and John Dee. They also claimed to have the "philosophers stone".
rationalwiki.org/wiki/Enochian
This book is written by a scholar of Taxila University belongs to Caspian sea region, Physicians in ancient time uses biology, atrology, cosmology and astronomy to cure patients the Botanical section tells us about medicinal values of these palnts, astronomical part tells about the cultivation time (specific point of time in cultivation session) of medicinal plant according to Nakshatras so that a plant gives maximum medicinal effect, Cosmological section tells (the point of time) to give medicine to the patient.
Astrological section tells us about the probability/ accuracy of medicine/ and curability of patient. Biological section tells about bacteria and other microorganisms and sometimes surgical education. This practice was common in ancient times, physician were known as "Vaids" at that time, don't confuse it with Vedas.
Amazing work gentlemen! Truly. Thank you so much for making your findings public.
Some people may be questioning your solution because by solving/reading the manuscript you have thereby reduced its 'mystique'. Its mystery is lessened. And the manuscripts value to some extent. But so be it. Keep at it and most objections are from people with insufficient knowledge of the history of the time, like most of us. So well done!
"There were no Turks in Europe in the 15th century"? Norse warriors served as elite soldiers and palace guards in Turkey through the early medieval period. Of course there were Turks everywhere. And europeans everywhere. *Facepalm*
In the Byzantine empire, Greece not Turkey
Very well done and also well explained. It’s exciting to witness this mystery slowly getting solved!
They really don't understand anything about the manuscript.
What if this book was basically like an ancient women's magazine? 🤣
Seriously though, thank you so much for the work you and your family have done helping us get in touch with this beautiful book!
I have long pondered this as a possible record of early medicines/treatments and, we have to ask who suffers the most even today, and it is teenage girls with menstural pain and pregnant women. Indeed, in many of the illustrations of women dont they seem to be either pot-bellied or pregnant?
@@BradBrassman Suicide rates and those maimed and killed in war might trump menstrual pain and pregnancy. Just a thought.
What's most obvious at this point is that early written language was a universal phenomena, which kind of flies in the face of what institutions have always thought. This actually mirrors most technological development, so it only makes sense.
Excellent! Careful work with no tendency to the spectacular, very refreshing. Thank you for opening this world to us.
Kazim Mirsan would be very happy. Thanks for your hard effords as family
FANTASTIC WORK YOUNG MAN! Have you presented your work to anyone in the Biological and/or Botanical Experts to address the plant drawings and recipes? Keep up your awesome work!
no he didnt do nothing just blah blah blah like all the others
I've been waiting for this ever since I found out about it. Great work
I've analyzed and researched this book myself a few years ago, upon the end of my research, I've found out it's a book about pregnancy and guide for pregnant women.
I agree ,,, strange we left are message 1 day different. I did not see your review prior to my response. very happy to see the same discovery. the non sense about the flower not being in that area or time frame, This was a traveler, who knows where the sun flower found, and what was growing then.. the writer may not have been an educated writer, and spelled some words uniquely, as I enjoy doing .
@@destinasuebee2669 I'm glad too. About the sunflowers, Maybe the author of this book had discovered a patch of sunflowers hidden somewhere in Europe at that time and this ancient book is proof of that, she couldn't have just imagined it. I also found out the author of this book have some pretty controversial beliefs about the stars and how it affects newborn babies and such, i suppose it could have a similar relationship with horoscopes. What peaked my interest however is the mention of mandragora plant, which is a rare and peculiar looking plant. The book also mention its usage, probably for healing purposes.
Er..that's not true.
The book was very intriguing, and many may have deep dived into the words without stepping back . ? I believe the horoscopes reflect a month / time of the year. The stars may reflect a count of days. The circular references are individual charts. The precise writting without error leads me to believe it was re-written from notes ,and copied very carefully because of the expense put out for material. I believe the pictured in green water represented bathing in warm ocean or a bath with the flowers or other noted plants.
Where can one find a copy of the words decoded,?
After all of your work on this, there are those who would belabor you with sub par questions, what a huge leap forward has been accomplished! Good luck!
Great work! I am sincerely impressed by your family’s scientific approach and academic attitude on the research. I really look forward to reading an English translation of your book.
You seem like a pretty cool guy. Hope you and your family are alright during these difficult times. I look forward to hearing more about the translation whenever you have the time to share.
We are alright, thank you. We started to upload information about our work, examples of sentence reading and articles on our Web application page. We are making updates only at our free time. Although it is a little slow, the studies are developing in a positive way. Our website is under construction. However, those who are curious about the subject can examine the articles on our page. So they can satisfy their curiosity. Thank you. www.turkicresearch.com/
i hope these findings become more well known and validated!! i remember finding out the voynich manuscript as mystery couple of years ago, so this is so exciting to find out
It doesn't look like they will be validated.
I hope you continue forward in your research. I am glad that an artifact like this isn't taken lightly and (on a personal note) I wish I could transcribe other languages myself. Kudos. I would like to ask a question. If there is hidden knowledge that some might feel as threatening, would/could you still release the information publicly? Also; in regards to the astronomical portion of the novel-when uncovered, will you make it possible for otger viewers? I have followed the manuscript for some time now ;and, upon seeing the dedication, time and finances divulged into those portions....I feel they hold merit more than other pages. Considering the double folding being the only page having reference to astrology. Thank you again.
Great work guys, mmm maybe time to learn Turkish. Much Thanks
I just purchased the Yale publication of the Voynich that I wanted to give to someone because it is such a mystery. I didn't know you already cracked it. Great job. I am a little bummed that it wasn't aliens or time travelers.
nothing cracked yet sis
I've been waiting for too long for this video.
Thanks!
Its a shame how they reject a great theory . I'm convinced
Great Q&A, don’t allow the critics and butt hurt pseudo academics worry you too much. Your family led by your father has made inroads towards deciphering this manuscript where all other people failed, beware the jealousy imbedded in human nature. Mainstream academia won’t know how to deal with your discoveries simply because of the litany of questions they will raise. Good work gentlemen, stay strong and safe.
This was just great. Thank you so much for being so perfectly clear and concise, informative and scientific. I seriously look forward to further updates.
It would be really helpful if you create a side by side showing the manuscript with the words and phrases that you have translated. Leaving the untranslated words as spaces is perfectly fine. This will hush the doubters, exhibit your smarts and make an enjoyment for the audience. That other one you translated in screen text lifted the entire thing way past all the conversation. You are now the "Voynich Wizard". Leap out ahead of time and simply share what the clever, inspired creator was getting at. Decoding popular artifacts is fun. I just deciphered the Phaistos Disk. But i don't have a father or brother to enjoy it with.
I am enormously excited that the secrets of the manuscript will reveal additional ways to get stoned and baked
ME TOO
It contains all the secrets of DMT.
Was hoping this manuscript was of extraterrestrial origin but this is also actually really cool.
Thank you for your hard work in deciphering.
Spaceturks!
Thank you for the update! Looking forward to the future of your guys's work.
What future?
I just checked your channel few days ego .. and i subs your channel now what a surprise after a year new video wow ...
That at first looked promising, unfortunately, by now, it is clear that the Voynich is NOT written in ancient Turkish.
Wait really?
Can you elaborate??
Question eleven is faulty. There was twelve month calendar before 15th century! Infact, more information can be found from Edouard Chavannes “Le cycle Turc des douze animaux” paper. Many bronze mirrors with 12 animal and constellation motifs have been found from 6 century Gokturk Khaganate and Chinese Tang Dynasty era. Chinese had four division on their calendar but Turkic calendars had distinct 12 month divisions with a combination of 4 divisions for 4 seasons. Shortly, Turks had a twelve month animal calender and it already has academical proof and references. You can find many bronze examples in European museums in display today as “Turkish calendar”.
Welcome back !!
A year later... Will we get an update ?
Thank you for your expertise..at last we're getting answers on one of the world's mystery..bon courage..👍
A friend of mine, who is thinking of entering for a PhD, studying the Elizabethan John Dee, claims that Dr Dee made, or at least commenced, a copy of the Voynich Manuscript. This was presented to Rudolph 11, the Holy Roman Emperor, and possibly still exists. It would be very interesting if the missing thirty pages are included
The work you are doing is incredible. To think of all the linguists and computers in the past that were baffled. Best wishes for continued progress :)
çok profesyonel çalışıyorsunuz 👏🏻 umarım çalışmalarınız güzel ilerler, kitap da umarım yakında çıkar
Thank you for continuing your research into the manuscript, especially consdering all the flak you have been taking for this. Looking forward to further updates.
The proto roman one used his older study for his reference, so basically, he's walking on his own circle. so it doesn't count.
Neither does theirs both theories are nonsense.
@@jakecross4628 You are typing nonsense under every comment here without any form of explanation. You could be taken more seriously if you stopped being a hater and actually explained your logic, considering you have one.
@@Korkuthan87778 Firstly, I have addressed this elsewhere in my comments. Fundamentally the natural language theory of the Voynich has a big problem in that when one analyses statistics like letter frequencies or 2nd order entropy, see www.voynich.nu number 9 "Analysis", it just doesn't fit. Or repeated words and many more phenomena or what have been termed Jackson sequences. The Ardics don't address these and probably aren't even aware of these. I think one has to say that Voynichese is either a cipher or an artificial language or a nonsense hoax or some suggest a strange form or shorthand. The Ardic theory has many similarities in the way that it is constructed with the Gerard Cheshire theory and of course similar problems.
@@jakecross4628 That website belongs to one of the self-appointed gatekeepers on the Voynich Manuscript. It looks like to me that you have been winning your bread using "the mystery" of this manuscript and you probably don't even want it to be solved. Otherwise, why would you spam comments all over here? If something was wrong with Ardic family's solution, it would come out on its own, right? You would have the truth on your side if you were correct, so you wouldn't be trying extremely hard to sway public opinion on goddamn youtube comments.
@@Korkuthan87778 You can criticise the website owner, but what you can't do is criticise the statistics. Tell me that the numbers are wrong in those statistics in the analysis section of that Voynich website. You are completely delusional if you think that I have been "winning any bread" using the "mystery" of the manuscript. It is similarly absurd to claim that I don't want it solved. I am not "spamming" comments, but have given many substantive points. I agree that with time the Ardic's "solution" will be forgotten, but there will be two more different failed "solutions" to take its place and so two more to push back on. The publicity that false "solutions" get detracts from real research by confusing the public repeatedly on different occasions that it has been "solved" by one person and then later solved by another person; this discourages genuine researchers from entering the field and undermines the status of the Voynich manuscript, turning it into a joke. The media has some fault in this, but also the self-publicity that some claimed "solvers" has given to their claims. If you think it have been hard on the Ardic's theory, I have been even harder on Gerard Cheshire's Proto-romance theory, the publicity around which really ticked me off.
I might have missed it, but has anyone suggested using AI to assist with your semantic analysis? I know that may sound rather simplistic, and I do not know if that has been tried in attempting to decipher other languages but I'd think so. However, nothing can match the human mind's insights...computers do not have an unconscious element which works silently and continuously behind the scenes. Thank you all for your perceptivity and perseverance and curiosity. Kudos!
I am fascinated by the Voynich manuscript since years, and I watch all the video and information I can find. your discovery is really promising! I am looking forward to know more . I am not very surprise that your submitted paper were rejected, My husband is a researcher (Geophysics) and when some of his papers were submitted and reviewed by people working on the same project, immediately my husband's submission was rejected. No surprise here. keep on the good job , and keep us informed please (of course I subscribed ,liked and get notified ;)
Yea time to put research somewhere open
I'm honestly looking forward for this year's update to see what progresses have been made.
8:21, I believe so yes, the passiflora in the manuscript is very typical in my opinion
This a great video, I'm very excited to see what knowledge continues to be uncovered. Please keep up the good work!
Personal opinion, it could be a grimoire.
the Author was really passionate
I cannot wait for the next update!
Good stuff, keep it up! I hope the scientific community opens up to your research and starts digging in soon. Though I can see that it would be hard to not be skeptic about anything relating to this manuscript, given the volume of mysticism and pseudoscience surrounding it. On that note, if it really does contain acrostics that encrypt military information, then that just makes the whole manuscript even weirder. That they would go through the trouble of writing that much poetic prose just to encode some lines of military information. What kind of secrets would be useful to encrypt, if it would take weeks just to do so? It's not unthinkable, it's just very weird, in my opinion. It's almost like the book had two purposes, one being a self care manual for women, and the other being a military document. Maybe the self care manual was just copied from another contemporary work, transliterated to a made up alphabet, and the acrostics worked in after? Maybe you can find other examples of this use of acrostics in other turkish works from the period? Perhaps the writing system was only used to give the impression that it was just a book for women in another language. I would love to see a video that goes more in to detail about the acrostic finding.
What if it's a double joke where the author was a spy asked to provide military info but after seeing the lands and learning about the flowers he or she was able to write a war secret inside a mesaage about peace 😃
Many sentences and some full pages in this manuscript have been read completely, and our articles related to these readings have been published in international symposiums.
The fact that we do this work in our spare time slows the process down a bit. On the other hand, the words we read over 1000. Frankly, we stopped counting one by one after a 1000. We add them to our own web page as we get the chance or free time.
The VM-author didn't want the texts to be easy to read. For this purpose, many abbreviations are used in sentences. Although these and similar situations make it difficult to read, it is possible to clearly say that the content is in Turkish. This is exactly what we do and now we try to send them articles to raise awareness in universities that only have Turcology departments. If we can create a wide awareness, we would like to translate all the texts together with the help of linguists working on Old-Turkish.
Let me give you brief information to convey the latest situation we have reached in our study.
We sent articles to 5 different universities included academic symposiums. They invited us. We explained the subject in detail and it was welcomed and accepted every time. All of the universities that accepted and published our article have Turkology and Turkish language departments. They have published our articles in university and/or symposium journals. Lastly, we sent an article to an international symposium in Ankara Turkey. There was also a committee of 36 people in the scientific committee, and as far as I know, all of them were Turkish language professors and most of them work on old Turkish. The article we sent to this symposium I mentioned was accepted. In addition, the symposium president cited/qualified our article among the important articles of the symposium in his commentary for a newspaper. You can see the details about all this in our comments and updates on the “voynich ninja” page.
www.voynich.ninja/thread-2318-page-37.html
We wrote a book about VM. Our book was written in Turkish, but we haven't published it yet.
We place the words and sentences we read on our own web-page. Our website is still in the testing phase. The information on the page is partly in Turkish and partly in English. However, we haven't opened the page yet, and we haven't announced it, since the arrangements have not been completed.
See:
www.turkicresearch.com/
Thanks,
Why have their been no further updates in 3 years? Was this a hoax? I completely bought their story when I first heard it 3 years ago - I really want this to be real, and I crave an update. I would particularly like to see the video he said they would post going over some of the diagrams and to see the current translated portions. I also would like to know if their theory has been accepted for academic publication.
We share more info in our own web-page and here in the comments section. So, here we even provide update information in the comments section and share some new address links. You can find the information you want in our comments here, or if there are topics or details you want to know, you can ask us by email. Some of the academic articles we have written on this subject have been published by some universities in the Turkish-speaking geography. Some of our full-page readings are shown in these articles. Our claim has been accepted by many Turkish language experts and professors and it has been approved by them that the VM-manuscript is Turkish in its content. Not a single Turkish language expert could refute the claims in our article. The work continues in a positive direction. The fact that there is no general awareness around the world about understanding that the content is in Turkish will change in time, which is only some time issue. We are comfortable and confident about the clarity of the results of our research. Thank you for showing interest. Regards,
This is so awesome, this book was a mystery and really made me wonder what was in it. What mysterious occult information or is this even describing something in the known human world. But when you mentioned how it was about farming, eating sunflower seeds and beauty regimes. I could not stop laughing.... So many people trying to crack the code and it turns out a farming, beauty and fertility guide. Of course it was no easy feat to translate what stumped so many. Very impressive!! Please keep up the good work and I can't wait to hear about the coded message about military information!! Kudos and well done!!
This is incredibly fascinating! Please post more ☺️
the book is written by the old turkish folk called cumans/qïpčaqs which also lived in the area where the book was found