Turkish cuisine is much broader than it seems. There are different flavors in each region. If you go to places that make homemade dishes such as stuffed meatballs, dry stuffed manti, and Ezo Gelin soup, you will experience these flavors.
@@YuliyaOkunkova Su=water /水 (Suv)=fluent-flowing/Suvu>Sıvı=fluid, liquid/Suv-up=liquefied Suy-mak=to make it flow away /flow>movement=suîva=civa=جیوه=水銀>cyan=جان=人生>civan>cive>जीव Suv-mak=to make it flow on/upwards >suvamak=to plaster Süv-mek=to make it flow inwards >süv-er-i=cavalry Sür-mek=to make it flow ON something =~to drive/apply it on/spread it over (Su-arpa)>chorba>surppa=soup /Surup>şurup=syrup /Suruppat>şerbet=sorbet /Surab>şarap=wine /Surah>şıra=juice şire=milky Süp-mek=to make it flow outwards /Süp-ğur-mek>süpürmek=to sweep -mak/mek>umak/emek=aim/exertion (machine/mechanism) -al/el=~get via -et=~do/make -der=~set/provide -kur=~set up -en=own diameter/about oneself -eş=each mate/each other/together or altogether -la/le = ~present this way /show this shape Sermek=to make it flow in four directions =to spread it laying over somth Sarmak=to make it flow around somth =to wrap, to surround Saymak=to make it flow drop by drop /one by one from the mind =~to count, ~to deem (sayı=number >bilgisayar=computer) Söymek=to make it flow through > Söy-le-mek=to make sentences flow through the mind=~to say, to tell Sövmek=to say whatever's on own mind=swearing Sevmek=to make flow/pour from the mind to the heart >to love Süymek=to make it flow thinly (Süÿt> süt= दूध/ milk) Soymak=to make it flow over it/him/her (to peel, ~to strip )(soygan>soğan=onion) Soy-en-mak>soyunmak=to undress (Suy-ğur-mak)>sıyırmak=~skinning ,skimming Siymek=to make it flow downwards=to pee Siÿtik>sidik=urine Say-n-mak>sanmak=to pour from thought to the idea>to arrive at a guess Savmak=to make it pour outward/put forward/set forth >sav=assertion Sav-en-mak>savunmak=to defend /Sav-ğur-mak>savurmak=to strew it outward (into the void) Sav-eş-mak>savaşmak=to shed each other's blood >savaş=war Savuşmak=scatter altogether around >sıvışmak=~run away in fear Sağmak=to ensure it pours tightly >Sağanak=downpour >Sahan=somth to pour water Sağ-en-mak>sağınmak=to spill from thought into emotions> ~longing Sormak=to make it spill the inform inside/force him to tell Sekmek=to go (by forcing/hardly) over it forwards Sakmak=to get/keep/hold-back forcely or hardly (sekar=?) Sak-en-mak>sakınmak =to ponder hard/hold back/beware Sak-la-mak=keep back/hide it >sak-la-en-mak=saklanmak=hide oneself Soğmak=to penetrate (by force)> Soğurmak=make it penetrate forced inward= to suck in Sokmak=to put/take (by force) inward Sökmek=to take/force out from the inside(~unstitch/rip out) Sıkmak=to press (forcibly) from all sides=squeeze (Sıkı=tight) Sığmak=fit into hardly /Sığ-en-mak>sığınmak=take refuge in Sezmek=to keep it gently flow mentally =to sense, intuit Sızmak=to flow slightly =to ooze Süzmek=to make it lightly flow from top to bottom >to filter Suŋmak=to extend it forward, put before, present Süŋmek=to get expanded outwards /sünger=sponge Sıŋmak=to reach by stretching upward/forward Siŋmek=to shrink oneself by getting down or back (to lurk, hide out) Söŋmek=to get decreased by getting out or in oneself (fade out) Tan=the dawn /旦 Tanımak=to get the differences of =to recognize Tanınmak=tanı-en-mak=to be known/recognized Tanıtmak=tanı-et-mak=to make known/introduce Tanışmak=tanı-eş-mak=to get to know each other/meet for the first time Danışmak=to get inform through each other Tanılamak=tanı-la-mak=diagnose Tıŋı=the tune (timbre) /调 Tıŋ-mak=to react verbally >Tınlamak= ~to take into account/respond Tıŋı-la-mak=to get the sound out Tiŋi-le-mek=to get the sound in >Dinlemek=to listen/ 听 Tiŋ-mek=to get at the silence >Dinmek=to keep calm Denk=Sync>登克>~equal /a-thank*Deng-e=balance Thenğ-mek>Değmek=achieve a harmonious reaction/ to touch Thenğe-mek>Denemek=to try to get a harmonious response in return teğet=tangent /tenger>değer=sync level >worth /teng-yüz>deŋiz=sea eşdeğer=equivalent /eş diğerine denk=equal to each other Deng-en-mek>değinmek =to mention/touch upon Deng-eş-mek>değişmek =to turn into somth else equivalent /get altogether a change Deng-eş-der-mek>değiştirmek =to change it /exchange Çığ (chuw)=avalanche /雪崩 Çığ-ğur-mak =çığır-mak= ~to scream /read by shouting Çağırmak=to call /inviting /称呼 /邀请 Çığırı >Jigir >Şiir=Poetry /诗歌 Cığır-la-mak >Jırlamak >to squeal /shout with a shrill voice Çığırgı >Jırgı >Şarkı=Song / 曲子 Çiğ (chee)=uncooked, raw / 生 Çiğne-mek =to chew / 咀嚼 (Çiğnek) Çene=chin /下巴 Çiğ (chiu)= dew/ 汽 , 露 (çi’çek=flower/ çi’se=drizzle) Taş=the stone (portable rock)/大石头 Taşı-mak =to take (by moving) it >to carry Taşı-et-mak =Taşıtmak> to have it transported Taşı-en-mak =Taşınmak>to move oneself to a different place Kak-mak=to give direction (kak-qa-eun> kakgan=which one's directing>Kağan>Han) (Baş-khan>Başkan=president) Kak-der-mak>kaktırmak=~to set aside Kak-el-mak>kağılmak =to be oriented via /be fixed somewhere >kalmak= to stay Kakıluk-mak=to tend upward >kalkmak=to stand up /get up Kak-el-der-mak>kağıldırmak>to make it being steered away>kaldırmak=to remove Kak-en-mak>kağınmak=to be inclined>kanmak /ikna olmak=to ac-know-ledge it's so /be convinced Kak-en-der-mak>kağındırmak>kandırmak (ikna etmek)=~to trick (to persuade) Der-mek=to provide bringing them together to create an order /der-le-mek=to compile /deri=derm Dar-mak=to bring into a different order by disrupting the old >tarkan=conqueror /tarım=agriculture /tarla=arable field /taramak=to comb Dar-el-mak>darılmak=to be in a disturbed mood towards someone Dur-mak=to keep the same order /keep being, /survive /halt on (thoru>diri= alive) durabilir=durable /boğa-thor>bahadır=冒頓=survivor-victim> war veteran boğa=sacrificed by strangling >buga > buhag > pigah> 피해자> pig Dur-der-mak> durdurmak=~to stop /diri-el-mek>dirilmek= be revived Diremek=make to stand against /direnmek=resist /diretmek=insist (Tüz-mek) Dizmek=to keep it in the same order /the same line Dür-mek=to roll it into a roll /dürülmek=get rolled /dürüm=roll of bread (Tör-mek) Dörmek=to rotate it on its axis >to mix up Thöre-mek>türemek=become a new layout/form by coming together in the same medium (tür= kind /type) Thörük=order formed by coming together >Türk Töre=order established over time=tradition /torah=sacred order /tarih=history Thör-et-mek>türetmek=to create a new layout combining= to derive Thör-en-mek>dörünmek=to rotate oneself /turn by oneself Törünmek>törnmek>Dönmek=to turn oneself /döner=rotary /turna=flamingo Dön-der-mek>döndürmek=to turn something Dön-eş-mek>dönüşmek=turn (altogether) into something Dön-eş-der-mek>dönüştürmek=to convert /transform (Edh) Ez-mek=to thin something down by pressing over=to crush /run over (Edg) Eğ-mek=to turn something the other way or to a curved shape> to tilt it eğim =inclination Eğ-el-mek>eğilmek=to get being inclined /bend Eğ-et-mek>eğitmek=to educate Eğir-mek=to cause it another shape by spin it crosswise around itself > eğri=curve,awry >ağrı=crossways >uğru=~aspect of >doğru=true, right direction Evirmek= to make it return around itself or transform into another shape Çevirmek=turn into/encircle Devirmek =turn outer/overturn Eğir-al-mek>eğrilmek=to become a skew /be bended by Evir-al-mek>evrilmek=to get a transformation over time /evrim=evolution /devrim=revolution /evre=stage Uğra-mak>=to get (at) a place or a situation for a certain time=drop by/ stop by Uğra-eş-mak>uğraşmak=to drop by (altogether) each other for a certain time=to strive/deal with Uğra-et-mak>uğratmak=to put in a situation for a specific time Öğre-mek=to get an accumulation above a certain stage Öğre-en-mek=to get (at) a knowledge or info level at a certain time> öğrenmek=to learn Öğre-et-mek=to make somebody get (at) a knowledge or info level at a certain time=to teach Türkçe öğretiyorum =I’m teaching turkish İngilizce öğreniyorsun =You’re learning english Öğren-i-yor-u-sen (learn
@@YuliyaOkunkova Hava = Air Es=blow / esi=blowing Heva-Esi =air blowing ( a feeling of air blowing in the mind / a sensation or breeze of thought in the mind) Heva >> Heves = whim / desire / wish Heveslemek / Heves etmek = to desire and like Heveslemek> Eslemek > İstemek = to want / to ask for / ~to desire / ~to wish Havası / Hevası / Hevesi > Esi = (sense) ~its feeling / ~a feeling Aydın Havası = (feeling) the cultural atmosphere of Aydin -Esi= feeling of desire for verbs Heves-u bar > hevesi var > -esi var -Esi Var = have eagerness / feel a desire / take up a passion -Esi Yok = have no eagerness / not feel a desire / not take up a passion (Git-e-esi var) Ali’nin eve gidesi var= Ali feels the urge to go home /~ Ali wants to go home (Bugün hiç çalış-a-esi-m yok) Bugün hiç çalışasım yok= I have no desire to work at all today Bunu yapasım var = I want to do this ( ’cause I like doing this)>> I feel like doing this (Su iç-e-esi-n bar ma-u?) Su içesin var mı? = Do you feel like drinking water (Su iç-e-esi-n bar ma-u er-di?) Su içesin var mıydı? = Would you like to drink water -Esi =(giving that feeling) / like that for objects Bebek-Esi > Bebeksi =(conveys the feeling) like a baby Bebeksi bir ten = (just) like a baby skin Çocuksu bir yüz = ( just) like a child's face Yanıksı bir koku= like a feeling of burning smell Yakınsı= It feels like it's very close Birazıcık yalansı= It feels a little bit like a lie for verbs Gör-el-Esi > görülesi = requiring sight / must-see / worth seeing Sev-el-Esi> sevilesi = requiring to love / worthy of love Bil-en-esi > bilinesi = requiring to be known Okunası kitaplar =~(recommended) books worth reading Olası= expected to be happened /~must be / > possible Bit-esi = ~expected to reach result Kör olası= ~is asked to be blind Kahrolasıca= ~as if it required to be destroyed / as if it were a damn thing Kap= what's keeping something inside Kap kacak= pots and pans (and similar kitchen utensils) Kapmak= to pick up quickly and keep in the palm (or in mouth or in mind..etc) Kapan= ~the trap kapamak = to keep it closed kapatmak=~ to close > kapı= door / (kapı-tutan) kaptan=captain kaplamak=to cover kapsamak= comprise /contain > kapsam=scope > kapsatı=~ capacity Kab/Küp/Kafa/Kova/Kupa/Küfe/Hava.. Cap/Cup/Cave/Keep/Have.. Kabar/Köpür/Geber/Kıvır/Kavra… Kabir/Kibir/Kebir/Küfür… Cabre/Coffer/Cover/Cable… Kop > Köp= very / extremely Kopmak =(proliferation/mitotic division)>> to be parted / be apart from / be separated from each other Kop-der-mak = koparmak =to pluck / break off /tear off Kom =(com) entire, all ( unity, combine) Kom-u > kamu = all of.. Kamuya ait= (belong to all the people of the country)=state property (kamusal=publicly / kamuoyu=public opinion / kamu hizmeti=public service) Kamu >> Hamu >>Hæmi >Hæmi-si >Hepi-si >Hepsi = all of them , entirety, the whole (Hæm-ma) = Amma > ama =(not exactly so)>>(I mean).. but (Hæm-an) = Hemen =(exactly-momently)= right away Hem =as a whole / ~ the lot / ~ mostly Hem-Esi (-imsi) = almost like for objects Yeşil= green / Yaşıl-hem-esi = Yeşilimsi = almost like green = greenish Al/ Kızıl/ Kırmızı= red / Kırmızı-hem-esi= Kırmızımsı = almost like red Limon-hem-esi = Limonumsu = tastes- almost like lemon Kek-hem-esi = Kekimsi ( Kekremsi) = it tastes- almost like cake Sarığ-hem-esi =sarı-imsi >>Sarımsı= yellowish Sarığ-hem-esi-ak=yellowish-white > sarımsak = garlic for verbs Beniñ-hem-esi-mek > Benimsemek =feeling like this is all mine Az-hem-esi-mak> Azımsamak=feeling/thinking that it's all too little = to undervalue Küçüğ-hem-esi-mek > Küçümsemek = to belittle /underestimate Yañıl-hem-esi-mak > Yanılsamak = feeling like it's exactly wrong
@@YuliyaOkunkova Od >> hot Odun >> wooden >> wood (odak /ocak /otak /oda) Oğuz Kağan>> oğuzhan>> owodhan>> wuothan>> wõden>> Odin Wõdhen’s day >> Wednesday Buz >> (Mwudh)= dihydrogen monoxid CRYSTAL = Ice Tuz >> (Thwudh) = sodium chloride CRYSTAL = Salt (Lisp D) >> TH >DH > T / D (Lisp S) >> TH >TS > S / Ş / Z (Thwudh)>Tsuith >Thuits > Thuiss > Tuish / Diş = tooth (dental) (Thwudh)>Tsuıth > Thuıts > Thuess > Tuesh / Dış = out ( outer) (Thwudh) >Tsuıts >> - Suz = (- Less) >> without it / free from it / has got rid of it Tış-yer-i > Dışarı / Dış taraf = outside Dışsal = external Dışı = out of… / de- / dis- Suz > sız/siz & suz/süz = without / -less Kanat = Wing >> Kanat-sız = Wing-less Su= water >> Susuz = waterless / anhydrous Suç =crime >> Suçsuz=blameless (freed from blame) Şeker= Sugar >> Şekersiz= without sugar / sugar free Kitap= book >> Kitapsız = without books / free from books Ücret = fee >> ücretsiz =~free / exempt from fee >> ücret dışı =out of fee Gerek / lazım / hacet / ihtiyaç = necessary >> Gerekli = needful Gereksiz = needless >> İhtiyaç dışı / lüzumsuzca =unnecessary Kanunsuz / Hukuksuz = unlawful >> Kanun dışı = outside the law Hukuk / Yasa =law > Yasal =legal >> Yasadışı = illegal Görüş = sight >> Görüş dışı = out of sight Sadık / vefalı / vefakar= loyal >> Sadakatsiz / vefasız= disloyal Beğeni = like >> Beğeni dışı= dislike Bağlantı = connect >> Bağlantı dışı=disconnect De-monte=démonté= dis-assembled Evirmek= to make it to turn around itself or transform into another shape over time İç = inside > ÇE Çe-evir-mek =(içe evirmek) = çevirmek = (turn-into) / encircle / convert / slew round Dış =outside > DE De-evirmek =(dışa evirmek) = devirmek =(turn-outer) / overturn / overthrow (evirmek /çevirmek / devirmek) (aşmak / coşmak / taşmak) (ilemek / çilemek / dilemek) (almak / çalmak / dalmak) (Dış- Thuıss) Siz-Sız-Suz-Süz ekleri “Dışında olmak” ,“İçermemek” , "sahip olmamak" , “ondan azade olmak” veya "mahrumiyet" anlamına gelen bu ekler, bir şeyin dahilinde olmayışı ifade eder. (Have no)( ~without) (...less) (LIĞ-LUĞ) (aluğ=has got)>>-ly /-y Lı > Li > Lu > Lü ekleri sahiplik ve dahiliyet ekleridir... (Have)(~With) >> ~..-ful O benim sevgi-li-m = (~s/he has my love)= s/he is my lover İki çocuk-lu kadın= (which one) the woman has two children > woman with two children Çocuksuz adam = (which one) the man has no child > childless man Şekerli =(it has sugar) = with sugar Şekersiz= (it has no sugar) = without sugar = ~sugar free= şekerden azade Tuzlu =it has salt =salty Tuzsuz= it has no salt = without salt = saltless Gitmelisin (get-mek-liğ-sen)= you have to go Gitmen gerekli (get-meg-in gerek-liğ) = you have need to go Gitmen gerekir (get-meg-in gerek-e-er) = you (getta) need to go Toluk>> doluğ=fulled (has stuffed) Renk= color (Renk-dolu) > Renk-li = colorful > (has color) Keder=sorrow (Keder-dolu) > Kederli = sorrowful > (has sorrow) Zarar=harm (Zarar-dolu) > Zararlı = harmful > (has harm) Güç / Tâkat= power Tâkatli= powerful
@@YuliyaOkunkova Yağ = Oil >> sıvı yağ= liquid oil / katı yağ = solid fat Yağ =spilled on/ spread over /held onto/ remained over Yeğ / Yüğ = upper, superior Yeğ-mek > yemek: "to take it over and over, spend it on oneself, accept it on oneself" =To eat Yeğ-im >> yem: "Provender, fodder" = "Feed" >> yemiş: fruit Yüğ-le-mek > yeğlemek = to keep it above others, make it relatively superior = "To prefer" Yüğ-ka-yer-u > yukarı =(which side is the top) = Up Yüğ-ce > yüce : "Superior in level" = "Sublime, exalted" Yüğ-ce-al-mek > yücelmek: "To achieve superiority in level" = "To become elevated" Yüğ-sü-ek > yüksek = high Yüğ-sü-al-mek> yükselmek : "To rise to a high level" = "To ascend" Yüğ-sük > yüzük : "Jewelry worn on the finger top" = "Ring" Yüğ-sü-en-mek > yüksünmek: "To feel slighted, take offense" = "To be offended" Yüğ-ük > yük : "Carried on top, undertaken" = "Load, burden" Yüğ-ün > yün : "The feathers on sheep" = "Wool" Yüğ-üt > yeğ-üt =yiğit =(valiant)> superior in character Yüğ-kut > yeğ-kut = (highly holly)> yakut =ruby Yüğ-en > yeğ-en = "Nephew" "Which is kept superior, held in high esteem, valued, precious"(yüen > yen 元) Yüğ-en-cük > yüğençüğ > yinçi / inci =(precious little thing)> pearl , 珍珠 Yüğengi >yengi> yeni =(new)> what's coming on top of , what comes next Yüğenge > yenge =(brother's wife)> came over marriage, added to the family later (new bride) Yüğ-üne /Yeğ-ine > yine/ gene =again /over and over > yeniden = anew /once more Yüğ-en-mek> yenmek: "To overcome, to cope with, to subdue" = "To win" Yüğ-en-el-mek > yenilmek: "To be overcome, to be subdued, to show weakness" = "To be defeated" Yüğengil > yengil =remains on top of, light, weak Yüğençe > yinçe =ince = thin /slim Şan= Glory, splendor 單于 > Şan-Yüğ =Exalted glorious Yormak: "To arrive over someone (too many), to go onto it too much" = "To tire" (Yörmek)> Örmek: "To operate on something, to weave on top, wrap off" = "To weave" (Yör-et-mek)>örütmek> Örtmek= To cover (Yörümek)> Yürümek: "To go on, to reach over something, to get somewhere, to go ahead" = "To walk" Yüzmek"To go by peeling off the surface of something" = "To swim" Yülümek: "To go by rubbing on the surface of something" = "To glide" Yalamak: "To take it away by swiping over something" = "To lick" Yolmak: "To pluck, tear off, pull by snatching over" (~flatten the top) Yılmak: "To throw down from the one's own top (~get bored), to hit the ground from above (yıldırım=lightning…yıldız=star) Yurmak: to pull onto, cover over (yur-ut>yurt=tabernacle) (yur-gan>yorgan=quilt) Yırmak=to bring it on top of, to take it off (yırışmak>yarışmak= to race> to overcome each other) (Yır-et-mak)>Yırtmak= to tear, to take from inside-out or bottom to top (by pulling from both sides) (~tide over, ~get rid of it) Yarmak= to split in, to tear apart, to halve, separate by cutting off Yaratmak= to reveal it, bring it out, to create Yermek=to pull down ,pull to the ground (~to criticize) Germek=to tense> to pull it in all directions > Sermek= to spread it in 4 directions Yıkmak: "To overthrow, take down from top to bottom, turn upside down" = To demolish Yığmak: "To stack, put on top of each other, dump on top of each other" = To pile up (yığlamak=shed tears over and over, cry over) Yağmak: "To get rained on, to get spilled on" = To rain Yakmak: "To burn out, to purify matter by heating and removing mass, to reduce its volume = To burn Yoğmak: "get concentrate, tighten and purify, be compressed and narrowed, ( get rid of one's own mass > ~get dead) Yoğurmak: to tighten, thicken, reduce volume, give consistency = to knead (Yogurt=condensed milk product) Yuğmak=to purify squeezing and clean / Yuğamak>yıkamak= To wash Yiv = pointed, sharp, groove (yivlemek= to sharpen the tip) Yuvmak: "To squeeze thin out, narrow" = "To thin" (yuvka>yufka= thin dough) (yuvka>yuka=thin, shallow) (yuvuz>yavuz=thin, weak, delicate) Yuvarlamak=to round off, narrow by turning (yuva=nest (smallest shelter) (yavru= cub (smallest) Yummak: "To shut by squeezing, close tightly" = ~To close Yumurmak: "To make it close inward" = ~To clench (yumruk=fist) (yumurta= egg) Yumuşmak: "To be completely enclosed by oneself" =~To soften (yumuşak=soft )
This advertising „parlaxy“ is a realy good idea 👍. Have think why I dont have think about 😁😁🙈🙈 Great and yummy Vlog by the way , nice to see that you habe also Turkish friends and your doughter learned turkish 👍.
Gittiğiniz yerlerden en doğru seçim Pınar'ın evi olmuş.ikici seçim Tantunici diğer restoranlar hepsi teknikler kullanan otantik kadim tekniklwrin dışında ürün çıkaran yerler. Ama videoyu zevkle izledim.
We have revani in western balkan but it is completely different. It is sweet aslama (yagmazlik) with syryp and no one in anadolu knows what aslama is. It is not meat.
Yuliya, asıl pizza bu işte. yani pide, lahmacun değil. kaçapuri de aynıdır mesela. tek fark, biz uzunlamasına yaparken, pizzayı yuvarlak olarak yapıyorlar. sadece adı ve şekli değişik yani. aynı kültür. ayrıca, çok fazla malzemeyi tek bir hamurun üzerinde birleştirerek yapıyorlar pizzayı. biz tek bir hamurun üzerinde tek çeşit olacak şekilde yaparız genellikle. bu fark vardır. İtalyanlar da bize yakın yapıyorlar. ben İtalyanların ve Japonların ekmek yapma şekillerini izledim, hiç bir fark göremedim. sadece kullanılan makine ve malzeme farkı var
Arka fona ; arap müziği koymadîğın için teşekkür ederim Ingilizce'de Turkey olabilir , fakat bizde karşılığı yok....! Yani bizim ülkemizin adı ; TÜRKIYE.. veya TÜRK.... Başarılar... Teşekkürler 🇹🇷🇹🇷🇹🇷
Hy yuliya It is very sad that many Russian girls go to Turkey but they do not stay there. Türkiye is a beautiful country and Russian girls are beautiful Why Russian girls doesn't apply for Turkish citizenship?
Diana saying "çok lezzetli" was very cute. 🧿
it is so cool guys you are speaking Turkish!!!
Turkish cuisine is much broader than it seems. There are different flavors in each region. If you go to places that make homemade dishes such as stuffed meatballs, dry stuffed manti, and Ezo Gelin soup, you will experience these flavors.
people are so nice
You are so positive! You made my day.
So happy to know that!
@@YuliyaOkunkova
Su=water /水 (Suv)=fluent-flowing/Suvu>Sıvı=fluid, liquid/Suv-up=liquefied
Suy-mak=to make it flow away /flow>movement=suîva=civa=جیوه=水銀>cyan=جان=人生>civan>cive>जीव
Suv-mak=to make it flow on/upwards >suvamak=to plaster
Süv-mek=to make it flow inwards >süv-er-i=cavalry
Sür-mek=to make it flow ON something =~to drive/apply it on/spread it over
(Su-arpa)>chorba>surppa=soup /Surup>şurup=syrup /Suruppat>şerbet=sorbet /Surab>şarap=wine /Surah>şıra=juice şire=milky
Süp-mek=to make it flow outwards /Süp-ğur-mek>süpürmek=to sweep
-mak/mek>umak/emek=aim/exertion (machine/mechanism)
-al/el=~get via
-et=~do/make
-der=~set/provide
-kur=~set up
-en=own diameter/about oneself
-eş=each mate/each other/together or altogether
-la/le = ~present this way /show this shape
Sermek=to make it flow in four directions =to spread it laying over somth
Sarmak=to make it flow around somth =to wrap, to surround
Saymak=to make it flow drop by drop /one by one from the mind =~to count, ~to deem (sayı=number >bilgisayar=computer)
Söymek=to make it flow through > Söy-le-mek=to make sentences flow through the mind=~to say, to tell
Sövmek=to say whatever's on own mind=swearing
Sevmek=to make flow/pour from the mind to the heart >to love
Süymek=to make it flow thinly (Süÿt> süt= दूध/ milk)
Soymak=to make it flow over it/him/her (to peel, ~to strip )(soygan>soğan=onion)
Soy-en-mak>soyunmak=to undress (Suy-ğur-mak)>sıyırmak=~skinning ,skimming
Siymek=to make it flow downwards=to pee Siÿtik>sidik=urine
Say-n-mak>sanmak=to pour from thought to the idea>to arrive at a guess
Savmak=to make it pour outward/put forward/set forth >sav=assertion
Sav-en-mak>savunmak=to defend /Sav-ğur-mak>savurmak=to strew it outward (into the void)
Sav-eş-mak>savaşmak=to shed each other's blood >savaş=war
Savuşmak=scatter altogether around >sıvışmak=~run away in fear
Sağmak=to ensure it pours tightly >Sağanak=downpour >Sahan=somth to pour water
Sağ-en-mak>sağınmak=to spill from thought into emotions> ~longing
Sormak=to make it spill the inform inside/force him to tell
Sekmek=to go (by forcing/hardly) over it forwards
Sakmak=to get/keep/hold-back forcely or hardly (sekar=?)
Sak-en-mak>sakınmak =to ponder hard/hold back/beware
Sak-la-mak=keep back/hide it >sak-la-en-mak=saklanmak=hide oneself
Soğmak=to penetrate (by force)> Soğurmak=make it penetrate forced inward= to suck in
Sokmak=to put/take (by force) inward
Sökmek=to take/force out from the inside(~unstitch/rip out)
Sıkmak=to press (forcibly) from all sides=squeeze (Sıkı=tight)
Sığmak=fit into hardly /Sığ-en-mak>sığınmak=take refuge in
Sezmek=to keep it gently flow mentally =to sense, intuit
Sızmak=to flow slightly =to ooze
Süzmek=to make it lightly flow from top to bottom >to filter
Suŋmak=to extend it forward, put before, present
Süŋmek=to get expanded outwards /sünger=sponge
Sıŋmak=to reach by stretching upward/forward
Siŋmek=to shrink oneself by getting down or back (to lurk, hide out)
Söŋmek=to get decreased by getting out or in oneself (fade out)
Tan=the dawn /旦
Tanımak=to get the differences of =to recognize
Tanınmak=tanı-en-mak=to be known/recognized
Tanıtmak=tanı-et-mak=to make known/introduce
Tanışmak=tanı-eş-mak=to get to know each other/meet for the first time
Danışmak=to get inform through each other
Tanılamak=tanı-la-mak=diagnose
Tıŋı=the tune (timbre) /调
Tıŋ-mak=to react verbally >Tınlamak= ~to take into account/respond
Tıŋı-la-mak=to get the sound out
Tiŋi-le-mek=to get the sound in >Dinlemek=to listen/ 听
Tiŋ-mek=to get at the silence >Dinmek=to keep calm
Denk=Sync>登克>~equal /a-thank*Deng-e=balance
Thenğ-mek>Değmek=achieve a harmonious reaction/ to touch
Thenğe-mek>Denemek=to try to get a harmonious response in return
teğet=tangent /tenger>değer=sync level >worth /teng-yüz>deŋiz=sea
eşdeğer=equivalent /eş diğerine denk=equal to each other
Deng-en-mek>değinmek =to mention/touch upon
Deng-eş-mek>değişmek =to turn into somth else equivalent /get altogether a change
Deng-eş-der-mek>değiştirmek =to change it /exchange
Çığ (chuw)=avalanche /雪崩
Çığ-ğur-mak =çığır-mak= ~to scream /read by shouting
Çağırmak=to call /inviting /称呼 /邀请
Çığırı >Jigir >Şiir=Poetry /诗歌
Cığır-la-mak >Jırlamak >to squeal /shout with a shrill voice
Çığırgı >Jırgı >Şarkı=Song / 曲子
Çiğ (chee)=uncooked, raw / 生
Çiğne-mek =to chew / 咀嚼
(Çiğnek) Çene=chin /下巴
Çiğ (chiu)= dew/ 汽 , 露 (çi’çek=flower/ çi’se=drizzle)
Taş=the stone (portable rock)/大石头
Taşı-mak =to take (by moving) it >to carry
Taşı-et-mak =Taşıtmak> to have it transported
Taşı-en-mak =Taşınmak>to move oneself to a different place
Kak-mak=to give direction (kak-qa-eun> kakgan=which one's directing>Kağan>Han) (Baş-khan>Başkan=president)
Kak-der-mak>kaktırmak=~to set aside
Kak-el-mak>kağılmak =to be oriented via /be fixed somewhere >kalmak= to stay
Kakıluk-mak=to tend upward >kalkmak=to stand up /get up
Kak-el-der-mak>kağıldırmak>to make it being steered away>kaldırmak=to remove
Kak-en-mak>kağınmak=to be inclined>kanmak /ikna olmak=to ac-know-ledge it's so /be convinced
Kak-en-der-mak>kağındırmak>kandırmak (ikna etmek)=~to trick (to persuade)
Der-mek=to provide bringing them together to create an order /der-le-mek=to compile
/deri=derm
Dar-mak=to bring into a different order by disrupting the old >tarkan=conqueror
/tarım=agriculture /tarla=arable field /taramak=to comb
Dar-el-mak>darılmak=to be in a disturbed mood towards someone
Dur-mak=to keep the same order /keep being, /survive /halt on
(thoru>diri= alive) durabilir=durable /boğa-thor>bahadır=冒頓=survivor-victim> war veteran
boğa=sacrificed by strangling >buga > buhag > pigah> 피해자> pig
Dur-der-mak> durdurmak=~to stop /diri-el-mek>dirilmek= be revived
Diremek=make to stand against /direnmek=resist /diretmek=insist
(Tüz-mek) Dizmek=to keep it in the same order /the same line
Dür-mek=to roll it into a roll /dürülmek=get rolled /dürüm=roll of bread
(Tör-mek) Dörmek=to rotate it on its axis >to mix up
Thöre-mek>türemek=become a new layout/form by coming together in the same medium (tür= kind /type)
Thörük=order formed by coming together >Türk
Töre=order established over time=tradition /torah=sacred order /tarih=history
Thör-et-mek>türetmek=to create a new layout combining= to derive
Thör-en-mek>dörünmek=to rotate oneself /turn by oneself
Törünmek>törnmek>Dönmek=to turn oneself /döner=rotary /turna=flamingo
Dön-der-mek>döndürmek=to turn something
Dön-eş-mek>dönüşmek=turn (altogether) into something
Dön-eş-der-mek>dönüştürmek=to convert /transform
(Edh) Ez-mek=to thin something down by pressing over=to crush /run over
(Edg) Eğ-mek=to turn something the other way or to a curved shape> to tilt it
eğim =inclination
Eğ-el-mek>eğilmek=to get being inclined /bend
Eğ-et-mek>eğitmek=to educate
Eğir-mek=to cause it another shape by spin it crosswise around itself
> eğri=curve,awry >ağrı=crossways >uğru=~aspect of >doğru=true, right direction
Evirmek= to make it return around itself or transform into another shape
Çevirmek=turn into/encircle Devirmek =turn outer/overturn
Eğir-al-mek>eğrilmek=to become a skew /be bended by
Evir-al-mek>evrilmek=to get a transformation over time
/evrim=evolution /devrim=revolution /evre=stage
Uğra-mak>=to get (at) a place or a situation for a certain time=drop by/ stop by
Uğra-eş-mak>uğraşmak=to drop by (altogether) each other for a certain time=to strive/deal with
Uğra-et-mak>uğratmak=to put in a situation for a specific time
Öğre-mek=to get an accumulation above a certain stage
Öğre-en-mek=to get (at) a knowledge or info level at a certain time> öğrenmek=to learn
Öğre-et-mek=to make somebody get (at) a knowledge or info level at a certain time=to teach
Türkçe öğretiyorum =I’m teaching turkish
İngilizce öğreniyorsun =You’re learning english
Öğren-i-yor-u-sen (learn
@@YuliyaOkunkova
Hava = Air
Es=blow / esi=blowing
Heva-Esi =air blowing ( a feeling of air blowing in the mind / a sensation or breeze of thought in the mind)
Heva >> Heves = whim / desire / wish
Heveslemek / Heves etmek = to desire and like
Heveslemek> Eslemek > İstemek = to want / to ask for / ~to desire / ~to wish
Havası / Hevası / Hevesi > Esi = (sense) ~its feeling / ~a feeling
Aydın Havası = (feeling) the cultural atmosphere of Aydin
-Esi= feeling of desire
for verbs
Heves-u bar > hevesi var > -esi var
-Esi Var = have eagerness / feel a desire / take up a passion
-Esi Yok = have no eagerness / not feel a desire / not take up a passion
(Git-e-esi var) Ali’nin eve gidesi var= Ali feels the urge to go home /~ Ali wants to go home
(Bugün hiç çalış-a-esi-m yok) Bugün hiç çalışasım yok= I have no desire to work at all today
Bunu yapasım var = I want to do this ( ’cause I like doing this)>> I feel like doing this
(Su iç-e-esi-n bar ma-u?) Su içesin var mı? = Do you feel like drinking water
(Su iç-e-esi-n bar ma-u er-di?) Su içesin var mıydı? = Would you like to drink water
-Esi =(giving that feeling) / like that
for objects
Bebek-Esi > Bebeksi =(conveys the feeling) like a baby
Bebeksi bir ten = (just) like a baby skin
Çocuksu bir yüz = ( just) like a child's face
Yanıksı bir koku= like a feeling of burning smell
Yakınsı= It feels like it's very close
Birazıcık yalansı= It feels a little bit like a lie
for verbs
Gör-el-Esi > görülesi = requiring sight / must-see / worth seeing
Sev-el-Esi> sevilesi = requiring to love / worthy of love
Bil-en-esi > bilinesi = requiring to be known
Okunası kitaplar =~(recommended) books worth reading
Olası= expected to be happened /~must be / > possible
Bit-esi = ~expected to reach result
Kör olası= ~is asked to be blind
Kahrolasıca= ~as if it required to be destroyed / as if it were a damn thing
Kap= what's keeping something inside
Kap kacak= pots and pans (and similar kitchen utensils)
Kapmak= to pick up quickly and keep in the palm (or in mouth or in mind..etc)
Kapan= ~the trap
kapamak = to keep it closed
kapatmak=~ to close > kapı= door / (kapı-tutan) kaptan=captain
kaplamak=to cover
kapsamak= comprise /contain > kapsam=scope > kapsatı=~ capacity
Kab/Küp/Kafa/Kova/Kupa/Küfe/Hava..
Cap/Cup/Cave/Keep/Have..
Kabar/Köpür/Geber/Kıvır/Kavra…
Kabir/Kibir/Kebir/Küfür…
Cabre/Coffer/Cover/Cable…
Kop > Köp= very / extremely
Kopmak =(proliferation/mitotic division)>> to be parted / be apart from / be separated from each other
Kop-der-mak = koparmak =to pluck / break off /tear off
Kom =(com) entire, all ( unity, combine)
Kom-u > kamu = all of..
Kamuya ait= (belong to all the people of the country)=state property
(kamusal=publicly / kamuoyu=public opinion / kamu hizmeti=public service)
Kamu >> Hamu >>Hæmi >Hæmi-si >Hepi-si >Hepsi = all of them , entirety, the whole
(Hæm-ma) = Amma > ama =(not exactly so)>>(I mean).. but
(Hæm-an) = Hemen =(exactly-momently)= right away
Hem =as a whole / ~ the lot / ~ mostly
Hem-Esi (-imsi) = almost like
for objects
Yeşil= green / Yaşıl-hem-esi = Yeşilimsi = almost like green = greenish
Al/ Kızıl/ Kırmızı= red / Kırmızı-hem-esi= Kırmızımsı = almost like red
Limon-hem-esi = Limonumsu = tastes- almost like lemon
Kek-hem-esi = Kekimsi ( Kekremsi) = it tastes- almost like cake
Sarığ-hem-esi =sarı-imsi >>Sarımsı= yellowish
Sarığ-hem-esi-ak=yellowish-white > sarımsak = garlic
for verbs
Beniñ-hem-esi-mek > Benimsemek =feeling like this is all mine
Az-hem-esi-mak> Azımsamak=feeling/thinking that it's all too little = to undervalue
Küçüğ-hem-esi-mek > Küçümsemek = to belittle /underestimate
Yañıl-hem-esi-mak > Yanılsamak = feeling like it's exactly wrong
@@YuliyaOkunkova
Od >> hot
Odun >> wooden >> wood
(odak /ocak /otak /oda)
Oğuz Kağan>> oğuzhan>> owodhan>> wuothan>> wõden>> Odin
Wõdhen’s day >> Wednesday
Buz >> (Mwudh)= dihydrogen monoxid CRYSTAL = Ice
Tuz >> (Thwudh) = sodium chloride CRYSTAL = Salt
(Lisp D) >> TH >DH > T / D
(Lisp S) >> TH >TS > S / Ş / Z
(Thwudh)>Tsuith >Thuits > Thuiss > Tuish / Diş = tooth (dental)
(Thwudh)>Tsuıth > Thuıts > Thuess > Tuesh / Dış = out ( outer)
(Thwudh) >Tsuıts >> - Suz = (- Less) >> without it / free from it / has got rid of it
Tış-yer-i > Dışarı / Dış taraf = outside
Dışsal = external
Dışı = out of… / de- / dis-
Suz > sız/siz & suz/süz = without / -less
Kanat = Wing >> Kanat-sız = Wing-less
Su= water >> Susuz = waterless / anhydrous
Suç =crime >> Suçsuz=blameless (freed from blame)
Şeker= Sugar >> Şekersiz= without sugar / sugar free
Kitap= book >> Kitapsız = without books / free from books
Ücret = fee >> ücretsiz =~free / exempt from fee >> ücret dışı =out of fee
Gerek / lazım / hacet / ihtiyaç = necessary >> Gerekli = needful
Gereksiz = needless >> İhtiyaç dışı / lüzumsuzca =unnecessary
Kanunsuz / Hukuksuz = unlawful >> Kanun dışı = outside the law
Hukuk / Yasa =law > Yasal =legal >> Yasadışı = illegal
Görüş = sight >> Görüş dışı = out of sight
Sadık / vefalı / vefakar= loyal >> Sadakatsiz / vefasız= disloyal
Beğeni = like >> Beğeni dışı= dislike
Bağlantı = connect >> Bağlantı dışı=disconnect
De-monte=démonté= dis-assembled
Evirmek= to make it to turn around itself or transform into another shape over time
İç = inside > ÇE
Çe-evir-mek =(içe evirmek) = çevirmek = (turn-into) / encircle / convert / slew round
Dış =outside > DE
De-evirmek =(dışa evirmek) = devirmek =(turn-outer) / overturn / overthrow
(evirmek /çevirmek / devirmek)
(aşmak / coşmak / taşmak)
(ilemek / çilemek / dilemek)
(almak / çalmak / dalmak)
(Dış- Thuıss) Siz-Sız-Suz-Süz ekleri
“Dışında olmak” ,“İçermemek” , "sahip olmamak" , “ondan azade olmak” veya "mahrumiyet" anlamına gelen bu ekler, bir şeyin dahilinde olmayışı ifade eder.
(Have no)( ~without) (...less)
(LIĞ-LUĞ) (aluğ=has got)>>-ly /-y
Lı > Li > Lu > Lü ekleri sahiplik ve dahiliyet ekleridir...
(Have)(~With) >> ~..-ful
O benim sevgi-li-m = (~s/he has my love)= s/he is my lover
İki çocuk-lu kadın= (which one) the woman has two children > woman with two children
Çocuksuz adam = (which one) the man has no child > childless man
Şekerli =(it has sugar) = with sugar
Şekersiz= (it has no sugar) = without sugar = ~sugar free= şekerden azade
Tuzlu =it has salt =salty
Tuzsuz= it has no salt = without salt = saltless
Gitmelisin (get-mek-liğ-sen)= you have to go
Gitmen gerekli (get-meg-in gerek-liğ) = you have need to go
Gitmen gerekir (get-meg-in gerek-e-er) = you (getta) need to go
Toluk>> doluğ=fulled (has stuffed)
Renk= color
(Renk-dolu) > Renk-li = colorful > (has color)
Keder=sorrow
(Keder-dolu) > Kederli = sorrowful > (has sorrow)
Zarar=harm
(Zarar-dolu) > Zararlı = harmful > (has harm)
Güç / Tâkat= power
Tâkatli= powerful
@@YuliyaOkunkova
Yağ = Oil >> sıvı yağ= liquid oil / katı yağ = solid fat
Yağ =spilled on/ spread over /held onto/ remained over
Yeğ / Yüğ = upper, superior
Yeğ-mek > yemek: "to take it over and over, spend it on oneself, accept it on oneself" =To eat
Yeğ-im >> yem: "Provender, fodder" = "Feed" >> yemiş: fruit
Yüğ-le-mek > yeğlemek = to keep it above others, make it relatively superior = "To prefer"
Yüğ-ka-yer-u > yukarı =(which side is the top) = Up
Yüğ-ce > yüce : "Superior in level" = "Sublime, exalted"
Yüğ-ce-al-mek > yücelmek: "To achieve superiority in level" = "To become elevated"
Yüğ-sü-ek > yüksek = high
Yüğ-sü-al-mek> yükselmek : "To rise to a high level" = "To ascend"
Yüğ-sük > yüzük : "Jewelry worn on the finger top" = "Ring"
Yüğ-sü-en-mek > yüksünmek: "To feel slighted, take offense" = "To be offended"
Yüğ-ük > yük : "Carried on top, undertaken" = "Load, burden"
Yüğ-ün > yün : "The feathers on sheep" = "Wool"
Yüğ-üt > yeğ-üt =yiğit =(valiant)> superior in character
Yüğ-kut > yeğ-kut = (highly holly)> yakut =ruby
Yüğ-en > yeğ-en = "Nephew" "Which is kept superior, held in high esteem, valued, precious"(yüen > yen 元)
Yüğ-en-cük > yüğençüğ > yinçi / inci =(precious little thing)> pearl , 珍珠
Yüğengi >yengi> yeni =(new)> what's coming on top of , what comes next
Yüğenge > yenge =(brother's wife)> came over marriage, added to the family later (new bride)
Yüğ-üne /Yeğ-ine > yine/ gene =again /over and over > yeniden = anew /once more
Yüğ-en-mek> yenmek: "To overcome, to cope with, to subdue" = "To win"
Yüğ-en-el-mek > yenilmek: "To be overcome, to be subdued, to show weakness" = "To be defeated"
Yüğengil > yengil =remains on top of, light, weak
Yüğençe > yinçe =ince = thin /slim
Şan= Glory, splendor 單于 > Şan-Yüğ =Exalted glorious
Yormak: "To arrive over someone (too many), to go onto it too much" = "To tire"
(Yörmek)> Örmek: "To operate on something, to weave on top, wrap off" = "To weave"
(Yör-et-mek)>örütmek> Örtmek= To cover
(Yörümek)> Yürümek: "To go on, to reach over something, to get somewhere, to go ahead" = "To walk"
Yüzmek"To go by peeling off the surface of something" = "To swim"
Yülümek: "To go by rubbing on the surface of something" = "To glide"
Yalamak: "To take it away by swiping over something" = "To lick"
Yolmak: "To pluck, tear off, pull by snatching over" (~flatten the top)
Yılmak: "To throw down from the one's own top (~get bored), to hit the ground from above (yıldırım=lightning…yıldız=star)
Yurmak: to pull onto, cover over (yur-ut>yurt=tabernacle) (yur-gan>yorgan=quilt)
Yırmak=to bring it on top of, to take it off (yırışmak>yarışmak= to race> to overcome each other)
(Yır-et-mak)>Yırtmak= to tear, to take from inside-out or bottom to top (by pulling from both sides) (~tide over, ~get rid of it)
Yarmak= to split in, to tear apart, to halve, separate by cutting off
Yaratmak= to reveal it, bring it out, to create
Yermek=to pull down ,pull to the ground (~to criticize)
Germek=to tense> to pull it in all directions > Sermek= to spread it in 4 directions
Yıkmak: "To overthrow, take down from top to bottom, turn upside down" = To demolish
Yığmak: "To stack, put on top of each other, dump on top of each other" = To pile up (yığlamak=shed tears over and over, cry over)
Yağmak: "To get rained on, to get spilled on" = To rain
Yakmak: "To burn out, to purify matter by heating and removing mass, to reduce its volume = To burn
Yoğmak: "get concentrate, tighten and purify, be compressed and narrowed, ( get rid of one's own mass > ~get dead)
Yoğurmak: to tighten, thicken, reduce volume, give consistency = to knead
(Yogurt=condensed milk product)
Yuğmak=to purify squeezing and clean / Yuğamak>yıkamak= To wash
Yiv = pointed, sharp, groove (yivlemek= to sharpen the tip)
Yuvmak: "To squeeze thin out, narrow" = "To thin" (yuvka>yufka= thin dough) (yuvka>yuka=thin, shallow) (yuvuz>yavuz=thin, weak, delicate)
Yuvarlamak=to round off, narrow by turning (yuva=nest (smallest shelter) (yavru= cub (smallest)
Yummak: "To shut by squeezing, close tightly" = ~To close
Yumurmak: "To make it close inward" = ~To clench (yumruk=fist) (yumurta= egg)
Yumuşmak: "To be completely enclosed by oneself" =~To soften (yumuşak=soft )
böyle güzel insanların ülkemize gelmesi ne kadar güzel her zaman bekleriz
COK TATLISIN YULIANA ❤
Çok güzel bir tanıtım olmuş. Afiyet olsun! Yemeklerimiz GÖZ eldir.
güzel sıcak bir video olmuş
Kapalı pide dediğiniz samsunun bafra ilçesinin meşhur pidesidir her yerde bulunmaz ve harika bir pide çeşididir yıllarca tadı damağınızda kalır 😊
Btw, Bafra pidesi is the third kind of pide😁. It is closed but thinner and crispier than closed pide.
Ülkemize Hoş Geldiniz Umarım Güzel Vakit Gecirmişsinizdir.
Sizleri böyle Ülkemizde Güler Yüzle ve Mutlu Olarak Görmek Çok Hoşuma Gidiyor❤
This advertising „parlaxy“ is a realy good idea 👍. Have think why I dont have think about 😁😁🙈🙈
Great and yummy Vlog by the way , nice to see that you habe also Turkish friends and your doughter learned turkish 👍.
Eline Emeğine Sağlık Bu Güzel Vlog ve Video İçin Kolay Gelsin Hayırlı İşler Bol Bereketli Kazançların Olsun 👍👍👍👍
12:51 Diana had no accent when she said it was delicious! :D
Videonun enerjisi çok iyi.
Slick move by the guy calling it "Halka Tatlısı" without any hesitation right away. I would either drop k* bomb or at least stutter :D
Love your content please never stop doing it 🤍
Ich Liebe Tantuni 😋
Gittiğiniz yerlerden en doğru seçim Pınar'ın evi olmuş.ikici seçim Tantunici diğer restoranlar hepsi teknikler kullanan otantik kadim tekniklwrin dışında ürün çıkaran yerler. Ama videoyu zevkle izledim.
Sizi izlerken acıktım 😋
and the Oscar goes to TANTUNI😋🙃🙃
Kisiirrrr! Cok guzel🤟
alalaluya kardeşşş
başarılar olsun maşallağ
umarım istediğin izlenme oranların ulaşırsın
Türk yemekleri efsane
Hoş geldiniz.
nice video thx ... Türkiye mutfağı dünyanın en çeşitli ve güzel mutfağıdır...
thank you for saying Turkiye instead of turkey even tho its harder to say ^^ respect
💋
1:24 Harika görünüyor
Kapanış güzel olmuş. Sonun öyle olmasın😊
afiyet olsun. hi Dianaaaa 🥰🥰🥰💖💖💖💓💓💓💞💞💞🧿🧿🧿
Maşallah başarılar
No worries. We also call "tavuk pilav" though
❤ I am indian
Subscribed your chanal
Podpisalsya 👍
wellcome to turkey :)
"ŞAKŞUKA'nın lezzet sırrı nedir..?"
Sosunu pişirirken içine 1-2 yemek kaşığı "üzüm sirkesi/elma sirkesi" atmaktır..!
Yedikçe yiyesiniz gelir.
Yanlis😎 Davul tozu ve minare golgesi😅😅
@@selimbas6355 büyümü yapacaksın?
3:13 Atatürk 💖💖💖
👍👍👍
That revani is more like our Düyük tatli.
👏👏👏
👏👏👏👏👏
more videos🤗
I want it too 🫠🫠🫠😭😭😭🤤🤤🤤
👍🏻
We have revani in western balkan but it is completely different. It is sweet aslama (yagmazlik) with syryp and no one in anadolu knows what aslama is. It is not meat.
Emegine saglık.
Yuliya, asıl pizza bu işte. yani pide, lahmacun değil. kaçapuri de aynıdır mesela. tek fark, biz uzunlamasına yaparken, pizzayı yuvarlak olarak yapıyorlar. sadece adı ve şekli değişik yani. aynı kültür. ayrıca, çok fazla malzemeyi tek bir hamurun üzerinde birleştirerek yapıyorlar pizzayı. biz tek bir hamurun üzerinde tek çeşit olacak şekilde yaparız genellikle. bu fark vardır. İtalyanlar da bize yakın yapıyorlar. ben İtalyanların ve Japonların ekmek yapma şekillerini izledim, hiç bir fark göremedim. sadece kullanılan makine ve malzeme farkı var
reklamlarda çıkan mankenler gibi güzel kız .
Your Turkish is quit good and if you change your name no one will say you are not Türk.
O kadar da değil :)
@@Ozgur72 Angisi?
biz gezemiyoruz en azından siz gezin.
Kerhane tatlısını halka tatlı diye yedirmişler. (ironidir)
Огонь
We Turks have Pide in western balkan but it is a more advanced creation that I do not think exist in anadolu maybe in trakya.
Arka fona ;
arap müziği koymadîğın için teşekkür ederim
Ingilizce'de Turkey olabilir , fakat bizde karşılığı yok....!
Yani bizim ülkemizin adı ; TÜRKIYE..
veya TÜRK....
Başarılar...
Teşekkürler 🇹🇷🇹🇷🇹🇷
Shalgam is a fermented soft drink, which is made of black carot.
Turp...
Teşekkúrler 🇹🇷
🇹🇷😋👍
"Tavuk pilav" is the street name tbh
Are you from russians
Yuliya if you gain too much weight you always can change Fashion model to Fashion Gourme :)
Haha 😄
@@YuliyaOkunkova I am so happy to make you laugh dear Yuliya you look more beautiful when you smile ☺☺☺
Yuliya hanımla yemek yemek isterim
Good girl! It is called sarma and not dolma.
Sarma = wrapped in
Dolma = stuffed in
never mixed in western balkan.
Arkadaşından sana ÇILBIR yapmasını iste .
Ya v seredine video ponyal 4to ti russkaya😂😂😂 ya 21 god jil v Moskve. Gözleme originalno gotovitsta s beyaz peynir😂 to 4to v poccii brınza nazıvaetsa😂
pide pilavı boşver sen birde hamama gir bakalım nasıl mış görelim
Hy yuliya It is very sad that many Russian girls go to Turkey but they do not stay there. Türkiye is a beautiful country and Russian girls are beautiful Why Russian girls doesn't apply for Turkish citizenship?
I request you not to leave Türkiye.Stay in Türkiye forever.Please take Turkish citizenship. Please reply 🥰
Tatlı kız