Смотри в чём дело и для чего это делают, да Radio Tapok сделал эту песню полностью сам и полностью на русском, но версия от Sabaton чуть длиннее и есть разница не только в самом тексте который и надо перевести но и песню саму сыграли чуть по другому поэтому если ты будешь пытаться петь русскую версию когда слушаешь английскую некоторые места не сходятся
Чаще всего, говоря про нашу военную историю, вспоминают Отечественную войну и Великую Отечественную войну. Но интересно, что именно во вторую Москву, не смотря на не менее тяжёлое положение, не сдали. И даже верхушка во главе с проклинаемым сегодня Сталиным сидела в холодной и нередко тёмной столице, до которой долетали бомбы. Пожалуй, уже лишь поэтому эту войну можно назвать Великой Отечественной, ведь все люди самых разных должностей проявили великую стойкость, чтобы отстоять своё Отечество. Moscow shall not fall!
Когда Сталина хотели эвакуировать его привезли на станцию он вышел из машины,походил по платформе потом сказал:никуда я не поеду,сел в машину и приехал обратно в кремль.
Во-первых стоит отметить что автор очень хорошо постарался: перевод, видео ряд, все на высшем уровне. Но одного немного не понимаю, год назад уже был перевод этой песни, зачем тогда еще раз делать перевод? Может я чего-то не понимаю
Дорогой друг,ты уже достиг достаточно высокого уровня в переводах и каждый раз жду твоих переводов с нетерпением)) У меня есть большая просьба, и возможно предложение. Никто на ютубе не занимается переводом песен immortal, хотя очень бы хотелось увидеть ролик с переводом,а не просто прочитать текст. Вообщем прошу,переводи хотя бы одну песню,all shall fall например или where Mountains rise и др. Буду очень рад,думаю актива станет больше, т.к. тема уникальная 🤙
Залетай на чай
t.me/Reddevlik
Делать перевод на русский кавера русской песни - гениально. Только в России такое может быть.
Пхапха это точно
еблан? сабатон чуть ли не всё поменяли в битве за москву тапка лол, начиная с перевода заканчивая мызыкальным сопровождением
Смотри в чём дело и для чего это делают, да Radio Tapok сделал эту песню полностью сам и полностью на русском, но версия от Sabaton чуть длиннее и есть разница не только в самом тексте который и надо перевести но и песню саму сыграли чуть по другому поэтому если ты будешь пытаться петь русскую версию когда слушаешь английскую некоторые места не сходятся
Прямо удачно сказал красава
Перевод на песню, которая кавер на Радио Тапок (т.е. кавер на изначально русскую песню) -- это мув гения, вне всяких сомнений
Браво! Клип получился очень захватывающим! Это подъём на новый уровень!
За И.В. Сталина отдельное спасибо!
Согласен.❤🚩
Вот это да! Монтаж с переводом переведённой песни!)) смотрю клип за клипом на канале! Так держать
Текст у оригинала и кавера-разный.Это можно считать оригинальной композицией на общую тему.Sabaton&РадиоТапок,как Цирик и Советский Солдат! =)))
плечом к плечу встали
под гнёт атакующих войск
Когда я слушал и читал текс у меня слезы начинают идти и я горд за РККА
Чаще всего, говоря про нашу военную историю, вспоминают Отечественную войну и Великую Отечественную войну. Но интересно, что именно во вторую Москву, не смотря на не менее тяжёлое положение, не сдали. И даже верхушка во главе с проклинаемым сегодня Сталиным сидела в холодной и нередко тёмной столице, до которой долетали бомбы. Пожалуй, уже лишь поэтому эту войну можно назвать Великой Отечественной, ведь все люди самых разных должностей проявили великую стойкость, чтобы отстоять своё Отечество. Moscow shall not fall!
Как низко мы пали.
Когда Сталина хотели эвакуировать его привезли на станцию он вышел из машины,походил по платформе потом сказал:никуда я не поеду,сел в машину и приехал обратно в кремль.
Кто не знает эта песня это кавер-версия от Сабатонов. На песню русского автора РадиоТапок. Так что это перевод на перевод.
Мурашки!👏👏👏❤❤❤
Всё круто как всегда! Спасибо RNC❤
Как всегда шикарный перевод
Скоро тоже сделаю перевод на Сабатон, но песня будет уже про Первую Мировую
Оооо привет. Я тебя обожаю
Жуков был бы доволен.
Евгениально!
Во-первых стоит отметить что автор очень хорошо постарался: перевод, видео ряд, все на высшем уровне. Но одного немного не понимаю, год назад уже был перевод этой песни, зачем тогда еще раз делать перевод? Может я чего-то не понимаю
А ничего, что это вообще не Сабатоновская песня, а кавер?
Автор сказал, что прошлый перевод корявый.
Это не песня Сабатона, это кавер от Сабатона на Тапка
@@Fe64Ni36 Да, я знаю, что меняется от этого?
@@matveysedko Тогда ладно
Только соченил песню Радио Тапок.
Можете Сделать Перевод на Песню SABATON The Valley Of Death Пж
ua-cam.com/video/o9LdHxtuBz0/v-deo.html
БАЗА
В песне имя Сталин упоминается раз 30 .. в переводе нет вообще ... сцуко враги перевод писали
Дорогой друг,ты уже достиг достаточно высокого уровня в переводах и каждый раз жду твоих переводов с нетерпением))
У меня есть большая просьба, и возможно предложение.
Никто на ютубе не занимается переводом песен immortal, хотя очень бы хотелось увидеть ролик с переводом,а не просто прочитать текст. Вообщем прошу,переводи хотя бы одну песню,all shall fall например или where Mountains rise и др.
Буду очень рад,думаю актива станет больше, т.к. тема уникальная 🤙
Добавлю это в свои планы
@@rnc1918 ты же знал что это кавер на радио тапка?
@@FULGER_req да
@@rnc1918 спасибо, успехов✊