КОМЕНТАРІ •

  • @KuldeepSingh-ch7mg
    @KuldeepSingh-ch7mg 4 роки тому +667

    Bullet is one of the most famous bike in India made by royal Enfield

    • @apoorvasharma8147
      @apoorvasharma8147 4 роки тому +9

      Someone said to her "Institution of knowledge" her english was so good.

    • @paulantaal117
      @paulantaal117 4 роки тому +4

      Royal Enfield is a British company.

    • @KuldeepSingh-ch7mg
      @KuldeepSingh-ch7mg 4 роки тому +21

      @@paulantaal117 it is an Indian company and also it is manufactured in chennai

    • @VikramSingh-lk8tq
      @VikramSingh-lk8tq 4 роки тому +8

      @@KuldeepSingh-ch7mg it's not Indian company it British. Their headquarter is in Britain. Though we Indian own most of their shairs.

    • @vibhavrazdan8565
      @vibhavrazdan8565 3 роки тому +3

      @@paulantaal117 was a british company

  • @ShivamTyagiSpade
    @ShivamTyagiSpade 4 роки тому +423

    In India, we mostly use the British dictionary, so yeah, many similarities. 🙏

    • @saurabhramola4729
      @saurabhramola4729 3 роки тому +14

      Yes because the british english is the origination of english

    • @abhiramas2004
      @abhiramas2004 3 роки тому +1

      Yeah we do

    • @chandrakamal1826
      @chandrakamal1826 3 роки тому +2

      But my friend we use very difficult vocabulary as campare to American . American English is very simple as campare to indian english.

    • @abhiramas2004
      @abhiramas2004 3 роки тому +5

      @@chandrakamal1826 he said British English

    • @chandrakamal1826
      @chandrakamal1826 3 роки тому +1

      @@abhiramas2004 indian english means old British English before 1947

  • @KartikSharma-qi5pi
    @KartikSharma-qi5pi 4 роки тому +219

    They are relating almost every word to sex, this shows their mentality.

    • @kshitijgaminghut3701
      @kshitijgaminghut3701 3 роки тому +15

      You are right sir

    • @omkarshinde1628
      @omkarshinde1628 3 роки тому +40

      Bhai tu perfect indian parent banega😂

    • @amalsp8955
      @amalsp8955 3 роки тому +3

      Yes

    • @omkarshinde1628
      @omkarshinde1628 3 роки тому +7

      Sex is taboo in india that's why

    • @sword51
      @sword51 3 роки тому +10

      They picked slang that they knew had dirty meanings in american/australian english 🙄🙄 these werent all coincidences

  • @novanamikaze5331
    @novanamikaze5331 4 роки тому +68

    British english is basically what Indians use.....its very different from American or Australian for that matter....but the slang with which Indians speak is very unique.

  • @raunaks.
    @raunaks. 4 роки тому +324

    Indian english is to different from American, British and Australian english also indians focus more on pronounciation of the word properly.

    • @rohanaj8023
      @rohanaj8023 4 роки тому +5

      May be it comes from accents.

    • @monomaxsitlhou7573
      @monomaxsitlhou7573 4 роки тому +3

      It's the accent from uk 🇬🇧

    • @dilipsaha4732
      @dilipsaha4732 3 роки тому +4

      True dude

    • @dilipsaha4732
      @dilipsaha4732 3 роки тому +6

      @Aryan Shah Because Australian population is very less, hence the views will also be less

    • @Insigneon
      @Insigneon 3 роки тому +1

      What the fucked up fuck did you say mate.....

  • @shael982007
    @shael982007 4 роки тому +147

    Passed out has many meanings depends on the sentence
    I passed out from Harvard this year -> graduating
    He passed out after he fell on the ground --> fainting
    He passed out last year due to a car accident --> death

  • @arunmehrotra6520
    @arunmehrotra6520 4 роки тому +49

    Mostly Indian people speak English with Grammer😊😊

  • @YR004
    @YR004 4 роки тому +36

    In India,
    PJ is also a pyjama
    A Bullet is a specific brand of motorcycle

  • @pavanathinjeri3836
    @pavanathinjeri3836 4 роки тому +170

    I'm back and why all the answers are sexual and sex related?? ( In the video)

  • @nirgamanbage8329
    @nirgamanbage8329 4 роки тому +37

    British English and Indian English almost alike because we Indian's follow British English and with time it evolves at it's own!

    • @princy6153
      @princy6153 2 роки тому

      Yes

    • @princy6153
      @princy6153 2 роки тому +1

      In school and all we follow British English

  • @harshbawane6675
    @harshbawane6675 4 роки тому +90

    Actually after watching all foreigners reaction videos I think Indians are good in pronounce the English words more than Americans and others

    • @vrajpatel8029
      @vrajpatel8029 Рік тому

      No you are wrong

    • @vrajpatel8029
      @vrajpatel8029 Рік тому

      Americans speak English so they pronounce English better then Indian English

  • @ishritaduarah959
    @ishritaduarah959 3 роки тому +65

    How come, being an Indian, I didn't know a few of those answers!! 😂😂

  • @dybiosol
    @dybiosol 4 роки тому +102

    Most of our Indian English phrases and humour have a lot in common with British English probably because of the "shared history" we've both had hehe. That being said, here's a more recent usage update for some of the words shown in the video.
    'Passed out' is now more commonly used in the context of drinking in the cities among the younger gen, but many older people still refer to 'graduated' as 'passing out'.
    Bunking off is mostly used in context of classes because the concept of bunk beds never really took off in India lol.
    PJ is more associated with poor jokes rather than pajamas here cuz, lets face it, nobody wears pajamas anymore here except kids now oof. xD

  • @SugarCoatedPills
    @SugarCoatedPills 3 роки тому +5

    Indian English education is heavily inspired by the British way of communication. ICSE, CBSE, NCERT etc have books which are published according to British standards.

  • @HarpreetSingh-lc8ft
    @HarpreetSingh-lc8ft 4 роки тому +5

    I've probably watched 10 b2b videos. Loved all of 'em. I've subscribed and turned on the notifications. Also, shared it with a few friends. They loved it too. Feeling proud living in LA, watching all these videos.

  • @v2vboni
    @v2vboni 4 роки тому +2

    ...now I miss my Indian friends.
    In a not so distant past... I was invited to have lunch outside the office. My friend said, Let's go to "Pizzart" .. he talked so fast, it was actually saying "Pizza Hut". But don't get me wrong, we were actually killing each other with our accent while going for a food adventure almost every lunchtime. Now. I'm missing the Indian vegetarian foods.

    • @quantumjelly
      @quantumjelly 4 роки тому

      Haha! He/She must be a fast speaker! Or else we in India focus more on pronouncing the words properly!
      Glad u liked ur Food! U r always welcome to India buddy!🇮🇳😊🙏

  • @NoThing-ec9km
    @NoThing-ec9km 4 роки тому +7

    *when that person explains passed out means to graduate..both just say "NO WAY". but its true.*

  • @tejaswipachange1317
    @tejaswipachange1317 4 роки тому +24

    You should react to " scientific reasons behind Indian traditions ", a very good video, should check it out👍

  • @venkatr4788
    @venkatr4788 3 роки тому +15

    India is great culture contry. There is strong relationship. I love my country. Indiaaaaaa 🥰🥰🥰🥰🥰🥰😘😘😘😘😘😘🤩🤩🤩🤩😎😎😎😎😎😎😎😎

  • @blackbangtan8943
    @blackbangtan8943 3 роки тому +1

    We r similar because British ruled India in a certain period when we learn British English in Indian schools

  • @shubodas499
    @shubodas499 4 роки тому +5

    After the last one meaning Ausis reacting like lose motion.😂😂😂

  • @StudyStoreCADCAM
    @StudyStoreCADCAM 4 роки тому +1

    Pune Tour -
    Pune is the 8th largest metropolis in India. It is in the Indian state of Maharashtra. The city is famous for the great Maratha king Chatrapati Shivaji Maharaj. The game of badminton was invented there in the 19th century.
    It has a major Information Technology (IT) center. Pune is a city of knowledge and often known as the Oxford of the east. In Marathi, it is known as vidyeche maherghar. It means the hometown of education.
    The name Pune comes from the Sanskrit word - Puṇyanagara. It means "city of virtue". Pune is known for its educational facilities, having more than hundred educational institutes and nine universities. Pune has well-established glass, sugar and metal forging industries since the 1950s. Pune is also known as the "Oxford of the East." Pune was once the centre of power for the Maratha Empire. It is known to have existed as a town since 847 AD. Pune was the first capital of Shivaji Maharaj.
    It is the cultural capital of Maharashtra. There are many historic places like Shaniwar Wada, Lal Mahal and many museums like the Aga Khan Palace, Raja Kelkar Museum, and the National War museum.
    Students not only from other cities and States come here to study, but international students from various countries are also found here. There are many clubs for different sports activities in this city. The main attraction of the city is the Ganesh Festival which is celebrated with great joy.
    There are many educational institutions like Symbiosis, SP and Fergusson. There are many famous Bhelpuri and Vada pav centres.

  • @shrikantkbenagi1448
    @shrikantkbenagi1448 4 роки тому +1

    Both you are one of them who live in our hearts

  • @natashagaming647
    @natashagaming647 3 роки тому +4

    As an Indian I truly love British accent more❤️
    Coz language is for understanding,
    Not for going “sshhhowt “ for the word “shout”🙌🏻🤣

    • @aninditanair8754
      @aninditanair8754 3 роки тому +1

      What are you saying ? every accent is beautiful ❤️🙌

    • @amitshelar1783
      @amitshelar1783 2 роки тому

      what are you doing here psyco its no joke for not loving you own launguage you moron

  • @janaefernandes4039
    @janaefernandes4039 3 роки тому +5

    In my mind I was like they’ll be regretting dancing for loose motion

  • @suryaprakash-mr3gt
    @suryaprakash-mr3gt 2 роки тому +1

    World 1st large amount of people english speaks in india🇮🇳♥️

  • @letscreatetogether2485
    @letscreatetogether2485 3 роки тому +1

    Bullet gives the sense of pride and authority in India

  • @raptorgaming7242
    @raptorgaming7242 4 роки тому

    yes british n indian english words are somewhat similar, thats why when we travel to england we dont have language barrier much.

  • @aatreysathe7715
    @aatreysathe7715 4 роки тому

    In India, Bullet is a type of motorcycle which was a has kinda different silencer, because of which it makes this firing sound while driving.

  • @vedant5203
    @vedant5203 2 роки тому +1

    As an Indian i can say that we do not use "PJ" in that sense or way. I don't really know about other areas but where I live- "PJ's" are a short form for "Pajamas". Other than that, most of the phrases seemed accurate. Although I do say "graduated" instead of "passed out", I use "passed out" in the sense where someone is lying down, unconscious or sleeping.

  • @shilpanaik1656
    @shilpanaik1656 2 роки тому

    Oh we are really best English innovator .m proude of my self to be an Indian

  • @josephdsouza2791
    @josephdsouza2791 4 роки тому +1

    We got the English language from England after all....

  • @siddhi_suman
    @siddhi_suman 4 роки тому

    You guys are sooo right , Indian English is actually very similar to British English as India was under the british rule for a really long time.....so.you sre are actually right....love you guys alot

  • @naturedvlogs3806
    @naturedvlogs3806 4 роки тому +3

    Our main language was sanskrit.
    Most people speak hindi...we love our language.

  • @sway0103
    @sway0103 2 роки тому

    Even passed out means drunk n unconscious too ..we use it either ways

  • @shuvadeepmitra6758
    @shuvadeepmitra6758 Рік тому

    Bullet is not generally referred to as motor cycles. This is actually one of the motor cycle model produced by the company named Royal Enfield.

  • @maiholiaw4927
    @maiholiaw4927 4 роки тому +1

    There's nothing such as a General India English as such. Each and every region/state has their own accents/vocabulary/ idioms et al...
    But ofcourse there are similar features which are perhaps shared through interactions.

  • @ankeetachakravartty876
    @ankeetachakravartty876 2 роки тому

    we use British English mostly.. even erasers said as rubbers.. n many other things which are different from other places

  • @sibaprasad6690
    @sibaprasad6690 4 роки тому

    Bullet is a bike model manufactured by royal Enfield in 1901 England, and now in India ND Indians love this bike it's like emotion.

  • @udaishankar2601
    @udaishankar2601 4 роки тому

    Bullet is name given to royal enfield motor cycles. Once that company also made instrument for defence. I guess. So from there, the name..

  • @Vedrajrm
    @Vedrajrm 3 роки тому +1

    People do NOT say bullet to motorbikes
    It’s just called a “Bike”

  • @fazalkhan1070
    @fazalkhan1070 2 роки тому +1

    Indian English is a mixture of all English accents

  • @vaibhavibhardwaj9713
    @vaibhavibhardwaj9713 4 роки тому

    We don't call motorcycles "bullet" but bullet is particular type of motorcycle manufactured by Royal Enfield.

  • @jhansivaishnavi3421
    @jhansivaishnavi3421 2 роки тому +1

    I know English . But as an Indian i never hear that words lol 😂😂

  • @ParanjyotiGogoi
    @ParanjyotiGogoi 4 роки тому +8

    Not all bikes are called bullets, PJ is quite new and is acronym not so frequently used. Mostly used in north India.

  • @abhijith_biju
    @abhijith_biju 3 роки тому

    It's similar because in India we study UK English.

  • @gauthamvadlamudi3500
    @gauthamvadlamudi3500 Рік тому

    The vocabulary of Indian English is almost similar to British English, but it has some American influences for some few words due to pop culture, and a few similarities with even Australian English as well.
    There are few words in Indian English that exists only in Indian English and not outside. Which is very interesting.
    I'm Indian from southern part of the country from Telugu speaking region.
    Fun fact: Personally, my own Indian accent is not so distinct. My accent changes based on the person I'm speaking with. If I'm speaking with a person who is relatively fluent in English, my accent will be normal (standard Indian accent similar that Alexa does for Indian English).
    But if I'm in a flow, speaking about something I'm passionate about, my word per minute will be so high, and my English will also be fluent enough, i hit some of the British accent aspects along with some of the American bits here and there.
    When I'm speaking to someone who speaks really good English, like a semi-british kind of Indian accent, my accent changes to that.
    Interestingly, when I speak to someone of my father's generation who didn't have English as the first language, I'll speak to them with a thicker Indian accent kind of closer to the stereotypical one, but not to that extent.
    But when u speak with a totally illiterate person like an Autowala whose have learnt English just for communicating with his customers without any education, I'll speak even thicker accent.
    My accent also changes when i speak in English with a Hindi speaker from a particular background. Similarly my English accent changes at bit with any other language speaker like a Teluguite, or Tamilian or a kannadiga or a Bengali or a Malayali when i speak with them.
    Same thing happens with my Hindi accent as well... My Hindi accent totally depends on whom I'm speaking with and i speak that way naturally without any proper effort, as I just want to communicate properly with them without confusing them too much.
    One more interesting variation is, the way we pronounce English words when we use them in sentences while we are speaking our native languages like Telugu, or Hindi, or kannada or Tamil etc..., (Known as Tenglish, Hinglish, Tamglish, etc..), the pronounciation of those English words drastically change in those versions for different languages and are also different from the way they are pronounced when we speak in English exclusively.
    Eg: you can't say " would you mind if I can get some change of currency denomination?" To an uneducated Autowala or a shopkeeper.
    I would say " please give the change for this 500 rupee note" with an accent similar to what they use in their daily life.
    Ofc I'm used to it and I do it because it comes naturally to me, subconsciously without much deliberate efforts to fit in, as I'm brought up ana am exposed to amoung all kinds of individuals from different backgrounds and regions and also how I was English taught during my schooling.

  • @roygupte3480
    @roygupte3480 4 роки тому

    Stay safe and enjoy but don't get bored, but have with this.

  • @vaishakhpv13393
    @vaishakhpv13393 3 роки тому

    Passed out is used for graduating , getting fucking sloshed or fainting in India. Depends on the sentence /phrase.

  • @vivekshekhar6687
    @vivekshekhar6687 3 роки тому

    I have never seen a fellow Indian...actually fellow human being say PJ ever!

  • @DeeCeeD
    @DeeCeeD 4 роки тому

    Bullet is a bullet in a gun in India. Also we have a brand of motorcycle in India. Hence in what context is the word bukket being used will make Seneca, come there are lot of word which are brand name.

  • @thenightwemet9983
    @thenightwemet9983 4 роки тому +1

    Guysssss, why don't you react to bollywood songs? Idk why but I'm binge-watching all of your videos right now lol.😂😂

  • @tsubasayohashire5599
    @tsubasayohashire5599 3 роки тому

    I am Indian and I never call bullet as bike. Though I/ we call a certain bike as bullet..... And in case of loose motion we use stomach upset or upset stomach unstead

  • @professorpy6669
    @professorpy6669 2 роки тому

    as a Indian even i didn't know what PJ was

  • @animebrother6817
    @animebrother6817 Рік тому

    "Bullet" is actually a name of an antique looking bikes. This bikes are really costly in India, as the model changes.But if you think of any other except the bike ,bullet also means "ammo of a gun gun"

  • @Rudresh_1812
    @Rudresh_1812 4 роки тому

    In India "Bullet" is a famous and loved bike by Royal Enfield and yes we of course know that bullet means ammunition and that word "PJ" in my whole life i never heard some saying that word it was my first time even getting to know about that word, talking about the word "passed out" there are very less people who ever say "pass out" and yes people does not say "passed out" they say "pass out".

  • @arunmehrotra6520
    @arunmehrotra6520 4 роки тому +12

    Love from India both of you🇮🇳🇮🇳......Good vlog.......React Indian Hindiv
    songs also....

  • @rajeshsonmale4231
    @rajeshsonmale4231 4 роки тому

    Bullet refers to Gun its true but in India Bullet is a popular bike specifically amongst youngsters

  • @quantumjelly
    @quantumjelly 4 роки тому +1

    We use PJ as 'Pyjamas' only!! "Passed out" is a 'Pun' as per English Grammar meaning it can hold dual meanings upon its usage. "Passed out" in India is used both when a Lad graduates or when somebody dies!! Indian English is more related to British English. The Aussies have got an entirely different one!!

    • @satwiksahoo482
      @satwiksahoo482 4 роки тому +1

      It's passed away. Passed out is used for fainting.

    • @quantumjelly
      @quantumjelly 4 роки тому +1

      @@satwiksahoo482 I see. Yep u r right!

  • @shreyaparagi8393
    @shreyaparagi8393 Рік тому

    I kinda got all of'em right. But, like yeah, Indian english can be pretty amusing at times. 😂😅

  • @visb4643
    @visb4643 4 роки тому +1

    Bullet is basically a Royal Enfield bike.

  • @Kenji-ug5bo
    @Kenji-ug5bo 3 роки тому

    We use all of these phrases except the pj thing

  • @BabuBabu-fq2uf
    @BabuBabu-fq2uf 4 роки тому +1

    Nice reaction,.

  • @swathidixit2859
    @swathidixit2859 2 роки тому

    Hey thanks for the video…One clarification tho, in India we don’t call all the bikes bullets! Bullet is a name of a specific model from Royal Enfield. Otherwise we call a bike ‘a bike’!

  • @movieclub8135
    @movieclub8135 4 роки тому

    So honest bro

  • @sujitbiswas2023
    @sujitbiswas2023 4 роки тому

    Before bike bullet means the ammo of a gun in india

  • @Dietitionist.official
    @Dietitionist.official 2 роки тому

    passed out has two meaning - fainting and graduating XD

  • @devirameshtm
    @devirameshtm 2 роки тому

    India is a multilingual country … English language was introduced in India through British Invasion .

  • @candleslyrics1248
    @candleslyrics1248 3 роки тому +2

    We follow British accent

  • @debasishraychawdhuri
    @debasishraychawdhuri Рік тому

    Bullet is not like an English word, it is the name of the motorcycle model from Enfield. It is not surprising that the Indian English is very close to the English English because we learned it from the Brits.

  • @lf559
    @lf559 3 роки тому

    The reason we're very similar is because Indian English follows UK

  • @Abhishekkumar-wd9fz
    @Abhishekkumar-wd9fz 2 роки тому

    Passed out is always you are stoned

  • @ashak8376
    @ashak8376 3 роки тому +1

    Indian English is pretty much British English with a few exceptions. Another thing to note would be that there are lots of phrases which are common in some parts of the country but not in others (largely due to the huge number of regional languages). English is pretty much a second or first language to most of the younger generation (older generations too but naturally the number of English speakers go up as the generations become more and more recent.). English is one of our two official languages (other one being Hindi) which are used by the government and its agencies. Personally I thing English is crucial to India as it acts as a link between the different states. You could go from one state to another and be completely clueless as to what they are saying. So English serves as a way for us to communicate with each other as well. There were a few phrases in this video which I have never heard of. Indian slang changes as you go from one state to another.

  • @bikihow2408
    @bikihow2408 4 роки тому

    Well english was given to Indians by the Britishers themselves.. that's why most words are similarly used

  • @bepatient2801
    @bepatient2801 3 роки тому +1

    I didn't knew PJ was an Indian thing

  • @chandrakamal1826
    @chandrakamal1826 3 роки тому

    In India english vocabulary is very difficult and so many tranlated phrase of indian languages sentences. American , Australian, British people can't understand them . But indian can easily understand what they're talking.

    • @rebeccaanderson5626
      @rebeccaanderson5626 3 роки тому

      I am in Indian person and most of the time British people cannot understand my heavy Hindi accent.
      So I practiced the French accent fir year and now I speak English only in the French accent

  • @suryaayrus395
    @suryaayrus395 4 роки тому

    3Rd like and 1St comment

  • @Piyush_274
    @Piyush_274 4 роки тому +1

    Bullet is a type of bike not all bikes are called bullet in india

  • @bibekanandasur8054
    @bibekanandasur8054 4 роки тому

    Bullet is a model of Royal Enfield motorcycles and all the bikes are not referred to as bullet but some like the retro classic look bikes are just search bullet motorcycle on Google and you will get the idea

  • @nishithabodipati
    @nishithabodipati 3 роки тому

    Could you please make a video on Padmanabha Swamy temple and Tirumala temple in India ??

  • @shabnampriya1676
    @shabnampriya1676 4 роки тому

    That's because india follows British english not the american or australian English that's why it is similar ,and lots of love India ur reaction is kinda funny I like it😊😊❤

  • @pallabdatta6029
    @pallabdatta6029 3 роки тому

    Can you please clarify why schedule is pronounced as skejule, module as mojule, zed is called zee, zero as wo ?

  • @akshayrsarangdhar9864
    @akshayrsarangdhar9864 2 роки тому

    3 common words that Indians added in English:
    1. Brinjal - Eggplant
    2. Lady's Finger - Okra
    3. Loose Motion - Diarrhoea

  • @taral555
    @taral555 Рік тому

    Yes, all we use very commonly...

  • @dikshantsingh964
    @dikshantsingh964 3 роки тому

    Indian English is more of a situational. You cannot use the word “bullet” and “passed out” for every situation

  • @shubhaggarwal2841
    @shubhaggarwal2841 4 роки тому +1

    For 6:08, like what are you saying the Brits ruled India for about 100-150 years it's enough time to learn culture, language and slangs, just like what I'm saying is in English, it's solely because we were so obsessed over this language hence it's still spoken in India, obviously not as correct as a native speaker but hey something better than nothing

  • @ParavSharmaOrigins
    @ParavSharmaOrigins 2 роки тому +1

    I know many Indians face difficulty to speak English😅😅😅 but they speak always try to speak it but, but, but, foreigners can't even say a single word of Hindi clearly 😈🔥🔥🔥🔥

  • @soumendrapanigrahi2497
    @soumendrapanigrahi2497 3 роки тому

    No never heard anyone say PJ in that context

  • @151samm
    @151samm 4 роки тому

    English spoken in India is mostly because of British so obviously we still use words and phrases used by British...

  • @nitinsaxena7881
    @nitinsaxena7881 4 роки тому

    Bro Bullet is a bike made by Royal Enfield. It is older than Harley Davidson.

  • @snigdhamallapragada8475
    @snigdhamallapragada8475 3 роки тому

    We use phrases for both meanings guysssss🙏

  • @himanshusareen2152
    @himanshusareen2152 4 роки тому

    Bullet is a famous Indian Heavy bike similar to harley in look

  • @skysefall7976
    @skysefall7976 3 роки тому

    IDK how many told u this, but indian english and British English is very similar. And remember i m not talking about accent.

  • @R.kandaswamy
    @R.kandaswamy 3 роки тому

    Even in UK Eraser is called Rubber.

  • @Friendlypsychoss
    @Friendlypsychoss 2 роки тому

    Let me tell you this that Indian English is similar to British English. It's just the accent that makes them different.

  • @p.c.vanlalruata5161
    @p.c.vanlalruata5161 3 роки тому

    Never used pj ever in my life and neve know someone had use the word pj....✌️

  • @AnirbanDasanirban17das
    @AnirbanDasanirban17das 4 роки тому

    Indian English is derived from British English. India inherited it from the colonial rule and actually, we write a very similar English as the British do, following the exact same spellings. However, with time many new words and got added to Indian English where some are simply a translation of words spoken our local languages.

  • @v_sda2723
    @v_sda2723 4 роки тому

    You guys should do reactions on movies or ads . Say for example Samsung most viewed ad or Samsung Bixby (India). Or may be on current movie called Dil Bechara ,its a must watch(This movie is an Hollywood remake, the Bollywood actor who acted in this is no more)
    I hope u guys see this comment . I am a big fan of your travel vlog especially the way you guys represented our country with no negativity ,just loved it

  • @nevermind9543
    @nevermind9543 Рік тому

    PJ mean "Pakau Jokes"... it roughly translate to what you guys said.. But I am assuming most of people here wont know it. May be early 90's kid who had opportunity to use phone in their early teenage year would know. As there was very small amount of time(maybe year or two) where we used to send such jokes to each other and were referring to them as pj.

  • @harshbhardwaj9211
    @harshbhardwaj9211 3 роки тому

    I didn't know about pj and we often don't use this.. and all others are correct