Hi Anja, really so sweet of you by explaining in an easy way, I am really so impressed, we never feel bored while watching your channel. Keep it up and your smile so good...
Ich habe heute in meinem Garten viel gearbeited und endlich war ich total kaputt. Ich wollte bisschen schlafen gehen. Aber ich musste erst meine Mutter anrufen.. Deswegen bin ich zu meinem Zimmer gegangen und ich habe gesehen , dass mein Handy total kaputt war... Wie ist das kaputt gegangen?? Ich konnte das vestehen. Meine Katze ist ueber mein Handy gesprungen und es ist untergefallen..
Danke Anja fur deine videos..Ich bin Hanifi Aus algerien ,Ich habe A1 von deutche ,aber Ich hoffe deutche zu lernen. Fruit mich Sie kennen zu lernen....... Ich Liebe dich sehr .......Hanifi
ich lacjh mich kaputt : "Im Turkische sprache wir sagen : " Gülmekten kırıldım". its same idiom in Turkisch i find that my idioms and also society behaviour among germans and Turks are same that interesting
I'm a bit confused "verabreden." I thought German doesn't use, "sind," in the same way English uses, "are." I thought "I am doing," and, "I do," are the same thing in German. Am I getting something mixed up, or is this an exception to the rule?
There are several things going on here. 1) You’re right. German generally doesn’t use present progressive tense like English does. I’m not really sure why she says in the present except maybe that it’s a little less confusing to follow conceptually. (Notice the second English translation is in the past tense as well). 2) The verb “verabreden” doesn’t really have a good direct English translation but it’s essentially one word to describe “to make a date/appointment”. 3) if you look closely the verb is inflected to its past participial form “verabredet” because the sentence is actually in (present) perfect tense - which in German describes things in the not so distant past. 4) In German, unlike (most of the time) English, you can use either “haben” (to have) or “sein” (to be) as the auxiliary verb when using the perfect tense - depending if the verb is transitive (haben) or intransitive (sein). 5)“Verabreden” is intransitive, so in the perfect tense it uses “sind” as the auxiliary verb. Hence: “Wir sind verabredet” loosely translates to something like “We have arranged to meet” if you also put the English translation into the perfect tense. I hope that helped.
Yes in German, kaputt has a double t. Kaput exists also in English, but spelled with one T. In English the meaning is slightly different, where it means that something is not only broken but also no longer repairable. “The dishwasher is kaput, so I guess it’s time to buy a new one.”
Great video, Anja! Eine kleine Korrektur, at 6:12 . A native English speaker would never say "Do you call me later?", but instead something like "Are you going to call me later", or "Will you call me later?".
Download your free PDF here: www.happygerman.com/pdf
Das ist ein tolles video wie immer, Anja. Du bist die Beste Deutschlehrerin 🥰❤️🥰❤️🥰❤️
Hi Anja, really so sweet of you by explaining in an easy way, I am really so impressed, we never feel bored while watching your channel. Keep it up and your smile so good...
Ich habe heute in meinem Garten viel gearbeited und endlich war ich total kaputt. Ich wollte bisschen schlafen gehen. Aber ich musste erst meine Mutter anrufen.. Deswegen bin ich zu meinem Zimmer gegangen und ich habe gesehen , dass mein Handy total kaputt war... Wie ist das kaputt gegangen?? Ich konnte das vestehen. Meine Katze ist ueber mein Handy gesprungen und es ist untergefallen..
Super, Anja!!!! Danke für deine Video
Ich mag immer dein tolles Video aus Bangladesh ❤️🇧🇩
Vielen dank für ihre mühe! It's really helpful and spend lots of time for video editing.
Hallo Anja,
Ich bedanke mich dir für alle wünderbaren videos.
danke شكرا
Danke schön.... super 😘
I'm from Poland and I do not have any problems to understand this video- it's clearly explained. Thank you so much 😀
Danke!
So creative. Like it.
Deine Videos sind immer hilfreich ❤❤
Thank you Anja ,, I am really enjoying your Videos (my Level A1)
Staffordshires sind meine Lieblingshunde! ❤🐶❤🐶❤
du bist die beste Deutsche Lehrerin. Ich möchte mit dir Deutsch zu lernen und auch sprechen. Bitte!!!
Danke Anja fur deine videos..Ich bin Hanifi Aus algerien ,Ich habe A1 von deutche ,aber Ich hoffe deutche zu lernen. Fruit mich Sie kennen zu lernen....... Ich Liebe dich sehr .......Hanifi
Vielen DANK Anja
Wow anja du bist sehr gut😁😊😊🤞
good vedeo youexplain very will
Hello every one🥰
Danke Anja🤗
Super Anja 👍😂💯
By the way, the twitter account in the description doesn't exist, maybe a typing error.. Greetings
Video muito fácil para aprender alemão!
German: Koko, komm her!
Dutch: Koko, kom hier!
English: Coco, come here!
in polish we also have "sich" but they will not change for any person, it always sounds the same
i love your videos thank u ❤❤❤💚💚💚💚
Learn german with Aniaaaaaaaa
My precious mein Schatz
Are you in CDMX? It looks like CDMX
Prima!
Hello! Can you do a video about adverbs and the order that they can/should be in a sentence?
Hallo Anja!
Can we say: er versteckt sich wieder? Or do we have to use 'er sich'?
Thanks for the useful and fun explanations, and for continuing to show us handsome men. Always fun xx
Superrrr video..♡
ich lacjh mich kaputt : "Im Turkische sprache wir sagen : " Gülmekten kırıldım". its same idiom in Turkisch i find that my idioms and also society behaviour among germans and Turks are same that interesting
Vielen Dank für das super Video!
Ist kaputtgehen trennbar?
Sehr gut
👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
Coco hat den boden kaput gemacht
Wir sind verabredet
Wir sind verabredet..
Hello Teacher, can I say Guten Morgen alle Zuzammen
Coco hat den boden gemeascht
I'm a bit confused "verabreden." I thought German doesn't use, "sind," in the same way English uses, "are." I thought "I am doing," and, "I do," are the same thing in German. Am I getting something mixed up, or is this an exception to the rule?
English is just to make you easy to learn. Don't put English grammar concept into German. It will make you more confused.
@@lamlam3787 I'm not. I'm just trying to figure out this, to me, apparently exception to the rule I've been taught.
There are several things going on here.
1) You’re right. German generally doesn’t use present progressive tense like English does. I’m not really sure why she says in the present except maybe that it’s a little less confusing to follow conceptually. (Notice the second English translation is in the past tense as well).
2) The verb “verabreden” doesn’t really have a good direct English translation but it’s essentially one word to describe “to make a date/appointment”.
3) if you look closely the verb is inflected to its past participial form “verabredet” because the sentence is actually in (present) perfect tense - which in German describes things in the not so distant past.
4) In German, unlike (most of the time) English, you can use either “haben” (to have) or “sein” (to be) as the auxiliary verb when using the perfect tense - depending if the verb is transitive (haben) or intransitive (sein).
5)“Verabreden” is intransitive, so in the perfect tense it uses “sind” as the auxiliary verb. Hence: “Wir sind verabredet” loosely translates to something like “We have arranged to meet” if you also put the English translation into the perfect tense.
I hope that helped.
German: kaputt
Dutch: kapot
Wir sind verabredet..
Hast du dich Mit ihm verbredet..
Ich möchte fahrad kaufen. Bitte kaufen sie mir fahrad
Ich bin total kaput von studieren
Ich bin.......
Kaputt is spelled with dubble TT ?
Ich bin kopfkaputt , recht ?
💔
Yes in German, kaputt has a double t. Kaput exists also in English, but spelled with one T. In English the meaning is slightly different, where it means that something is not only broken but also no longer repairable. “The dishwasher is kaput, so I guess it’s time to buy a new one.”
That poor dog is terrefied! And when a dog or cat is hiding never put your hand in like that. He should not have animals!
putin kaputt!
Great video, Anja! Eine kleine Korrektur, at 6:12 . A native English speaker would never say "Do you call me later?", but instead something like "Are you going to call me later", or "Will you call me later?".
Obviously she's a native German speaker
Koko is a paid actor
Ich möchte gern zu Deutschland verplatzen ;-)
Ich möchte nach Deutschland umziehen :)
Just say Ich möchte nach Deutschland ziehen
English subtitles really helped tnx anja
Don't yell at the poor doggy.