Nejčastěji zaměňovaná anglická slova - jak si je jednou pro vždy zapamatovat
Вставка
- Опубліковано 26 вер 2024
- Známe to všichni. Anglická slovíčka, která se prostě stále pletou.. Jak si v nich jednou provždy udělat jasně si řekneme v dnešním videu!
👉 OTESTUJTE SI DNEŠNÍ SLOVÍČKA: brona.cz/nejca...
👉 NOVÉ HRY A KNIHY: brona.cz/knihy...
👉 MÉ ONLINE KURZY: brona.cz/onlin...
👉 EBOOK ZDARMA: brona.cz/newsl...
👉 OTESTUJTE SI ANGLIČTINU: brona.cz/otest...
👉 VIRTUÁLNÍ JAZYKOVKA: www.virtualnijazykovka.cz
Děkuji za video, kniha už ke mně letí. Nemohu se dočkat. SUPER SUPER
super video :) Podobné mnemotechnické pomôcky sú nielen nápomocné ale často aj zábavné :)
Napríklad: dessert vs desert.
- často študentom hovorím, že jeden koláčik ku káve nestačí a preto si dáme dva :)
- na to mi však jeden študent povedal - Aha, tak už konečne viem, prečo je v slovíčku beer, 2x E - jedno pivo proste nestačí :D
Totot je veľmi dobrý typ videa, páčia sa mi tieto pomôcky na rozlišovanie.
10/10 ✅
Moc děkuji za skvělé video! Rozdíl mezi desert a dessert si díky Tvé mnemotechnické pomůcku pamatuji už z Tvého kurzu 😇
Já nejčastěji bojuji se slovíčkama through, thorough, thought and though :D
naprosto super pomůcky pro zapamatování, moc děkuji za video!!!
Úžasné video pane Sobotko vaše videa mi opravdu velice pomáhají
5:05 Slovo „breakfast“ je podľa mna prerušiť (break) pôsť (fast) a nie prerušiť rýchlo, ale je možné že sa mýlim. :)
Zajímavé. Jen ten kvíz je teda dost drsný, ve smyslu 'Zavilí šakali zavile vyli na bílý měsíc.' (doufám, že jsem to v češtině napsal správně)
Díky za tahle videa. Nakonec 10/10, ale s malým zaváháním.
Já si "current" pamatuji tak, že je to z latinského currere = běžeti. Elektrický proud je proud nosičů elektrického náboje. Také v češtině existuje slovo "kurent" a znamená psací písmo. Odtud je odvozeno o slovo kurzíva - skloněné a trochu zakulacenější tištěné písmo, popř. i psací písmo.
currant - ant - po rybízu jdou mravenci :-D
Mne se cely zivot plete think a thing. Pomucku nemam, ale intuitivne to vetsinou strelim spravne :)
ja si to pletla taky ale v ing tvaru se to pamatuje dobre l am thinKing tam je jasne recene K
Super video....spravila som si aj kvíz a 10/10 😄
Milý Broňo, za mě je rozebírání slovíček fajn i pro podcast, snažím se si to slovíčko představit a vnímám ty rozdíly. Bojovala jsem s than a then, ale teď vím, ze když je v čj a- “pak”, v Aj je E( then) a když je v čj e “než” v Aj je a (than), proste si vzpomenu, že je to obráceně a hned vím, co napsat.
Malá poznámka ke slovu "stationary". "Stationary" znamená česky "stacionární". "Static" znamená "statický". Rozdíl mezi stacionárním a statickým je docela velký, i když to na první pohled vypadá jako totéž. Statický jev nebo objekt je v čase neměnný. Stacionární znamená, že jde o dynamický nebo měnící se systém, který má ale důležité vnější charakteristiky konstantní/v čase neměnné. Statický je třeba písník - vodní nádrž se stojatou vodou. Stacionární je řeka. A je jedno, jakou rychlostí v ní teče voda. Teče totiž stálou rychlostí a má stálou výšku vodní hladiny (nebo aspoň stálou v nějakém "krátkém" čase - samozřejmě, že v průběhu roku se mění). Nebo jiný příklad: statické elektromagnetické pole (statická elektřina = elektrický náboj v klidu) a stacionární elektromagnetické pole (stejnosměrný proud) - a tady už je rozdíl opravdu velký.
Obě slova - statický i stacionární - rozlišuje čeština stejně dobře jako angličtina. Samozřejmě, oba jazyky převzaly tato slova z latiny.
Angličtina je tak těžká, pro mě... ale test jsem dala za 10 bodů! jsem zvěděvá jestli ho dám i za 10 dnů :-) Jako vždy ale díky za přínosné video.
Pro mě je nejtěžší thought, tough, through (především výslovnost) absolutně nevím, jak se to naučit 100% vyslovit a zapomatovat
Super👍
Díky Broňo, taky jsem si osvězila paměť... Můj tip na slovíčka s podobným spellingem: practise x practice
Pomůcku na to extra nemám, možná BEST PRACTICE = nejlepší PŘÍKLAD, to druhé teda musí být sloveso ;-)
Ale v americké angličtině se i to sloveso píše "practice". Zatímco u "licence" je to přesně naopak - anglicky "c", americky "s".
Nejčastěji zaměňovaná anglická slova a vychytávky, díky kterým si je zapamatujete
Získal jsi 7 bodů z 10 možných! :-)
Čuchám čuchám skvělého angličtináře!
blAckcurrAnt - nejlepší z rybízů 😁 Jinak typický problém pro mě byl man a men (plus woman a women), hlavně taky proto, že se nás učitelka snažila roky pořád dokola naučit, jak si to zapamatovat, a mně její mnemotechnická pomůcka dávala přesně opačný význam.
Mě se plete which/witch- stále němcům píšu něco o čarodejnicích :D
som rada že nie som sama :D
Teraz v rychlosti mi napada len jedno: staff a stuff. Zapamatal som si to podla toho ze A je prve pismeno a ludia su pred vecami na prvom mieste takze staff - ludia/personal a stuff - veci
Tak napadlo mi hned dalsie a to je than a then. Than mam ako : more thAn - viac Ako / thEn - nEskôr/potom
1) lose VS loose (znám také jako nestabilní, varchlatý, vratký, rozviklaný / vyviklaný). Loser je ten, s nímž nemá cenu se zdržovat, tedy jen krátce, proto
lose. Zatímco loose je o jedno písmeno delší a tedy těžší... a proto možná spadne, když je "vachrlaté" :-)
2a) affect ---> afektivní (divoké)
2b) effect ---> efektivní (účinné)
3) to jsem si nikdy nepletl
4) stationery jsem neznal
5a) desert znamená také dezertovat / zběhnout, a takoví končí neslavně, třeba na poušti
5b) dessert - na zákussek se člověk načeká, napřed polévka / předkrm, pak hlavní chod ...
6) to se mi nikdy nepletlo, nevím proč :-)
7a) current - pomož si přes "currency" - oběživo, peníze, běhá to, jako ten proud... "currancy" neexistuje
7b) currAnt - bobulkA
8) grisly jsem neznal, nemohl jsem si tedy plést a teď si plést už určitě nebudu
Broněčku, ZAPOMNĚL JSI NA NEJDŮLEŽITĚJŠÍ DVOJICI, KTERÁ SE PLETE SKORO KAŽDÉMU:
9a) then - pak
9b) than - než
A pomůcka (je to křížem) thAn znamená nEž, thEn znamená pAk...
Hello Broňo ! I am a freelance teacher of English with over 50 years of teaching experience in various institutions. I always tell my students: "If you lose some weight, the pair of jeans will be too loose for you. You will need a size smaller." 😊 Perfect videos, grammar lessons etc. Congratulations. 👍
Havran = rook, vrána = crow, krkavec = raven
Vrána černá (Corvus corone), Carrion crow; Krkavec velký (Corvus corax), Common raven; Havran polní (Corvus frugilegus), Rook (zdroj Wikipedia)
Souhlasím s tímhle komentářem. V překladech je často chyba v tom, že překladatel neví, jaký je mezi těmito druhy rozdíl, jestli vůbec nějaký.
Broňo, ale desert znamená i opustit, odejít, že?
Ahoj Brono...
Dost dobry.
Verim, ze plno lidi, kteri nemaji Aj kolem sebe "on daily basis", kolikrat ani nevi, ze tyto dvojice existuji. Mozna znaji jen jedno slovo z tech dvojic.
Proto asi chapu, ze nekdo napise looser.
Ja ve spellingu problem nemam. Obcas ujedu ve vyslovnosti a to hned dostanu "kartac" od deti... 😂😂😂
Super video.
Jooo!
Vrana = crow
Krkavec = raven
Havran = rook
Simple as that.
Díky moc a moc! :) A to s tou vráno je vážně trapas... :D Hlavně že se navážím do toho, že si někdo plete raven s havranem... :D
@@BronislavSobotka
Take it easy mate.
@@BronislavSobotka
Je pravda, ze slovo rook = havran, zna malokdo a i hodne slovniku nerozlisuje krkavce od havrana.
@@BronislavSobotka
Mam dvojici...
Peek x Peak
Já studentům často radím, co funguje mně u dvojice lend x borrow. Lend je kratší , takže půjčit, borrow delší, tedy půjčit si....
Super! Díky moc!!!
Mne robilo ešte problém than - then.
Zapamätal som si to - thAn - Ako
Díky tobě se moje angličtina dostala z 1 na -2
Zdravím, v testu máte slovo favourite napsané americkou angličtinou. Vždy říkáte, že preferujete a učíte britskou...
Dobrý den, může "effect" být i efekt? Např. ve filmu? Nebo to je jenom CGI?
Jasne. Special effects (SFX), visual effects (VFX). CGI = computer-generated imagery.
Takže hrozivý medvěd grizzly se řekne grisly grizzly :D
Mne to pripomenulo tento vtip: Skupina kanadských lovců se vydala do Ruska ulovit medvěda. Když přicházeli na kraj tajgy, vycházeli z ní zrovna ruští lovci a na tyči nesli obrovského medvěda. Jeden z kanadských lovců zvolal: „Grizzly?“ Ruští lovci odpovídají: „Nět, streľali…“ 😀
Vsechny tyhle veci uz si pamatuju
Ale je zajimave ze SE ctou stejne ale pisou SE jinak
To máš pravdu, Martine a moc gratuluji k tomu, že už je znáš! :)
@@BronislavSobotka dekuju
Opakovani je matkou moudrosti
A Czech jako Slovak a Czechia jako Slovakia. Kdo mi nevěří, nechť se podívá do slovníku. (Jo a na -ia bude spíše končit země než přídavné jméno/jazyk/demonymum.)
V testu je česky: Ztratil jsem moje kalhoty. V češtině má být svoje. Bohužel zájmeno svůj už skoro nikdo v češtině pod vlivem angličtiny nepoužívá :( Přivlastňuje se vždy podmětu ve větě.
9 z 10 správně jen díky tobě 👍 před videem by to bylo 0 z 10 😄
V kvízu jsem měl 5/10 bodů🤣
Brono u toho zakusku jsi to vyslovil spatne
2:32 co tak že afekt předchází efektu, že "A" je v abecedě před "E"?
Super nápad! Díky moc a moc! ❤️
Thank you so much!!!
I thank you for thank you! ☺️
Brono, v testu mam 10/10. Evidentne ucis vyborne! Dekuji za Tvoji praci 🙏🏻