2500 yıl önce İskit Türklerinin Prensinin (Altın Adam) bulunduğu kurgan’dan çıkan yazıları az çok anlayabiliyoruz. Bu yazıda “Khan uya üç otızı yok boltı, utısgi tozıltı” Günümüz Türkçesi ile bu tümce Olcas Süleyman’ın çevirisi ile “ Han’ın oğlu 23 yaşında (üç otızı- otuz eksi üç) yok oldu, halkın adı da yok oldu” şeklini almaktadır. Bu da saf Türkçenin ne kadar eski ve anlaşılır olduğunu, oysa günümüz İngilizcesinin 500 yıl önceki ile çok farklı olduğu ortada. Alman asıllı Rus Türkolog Wilhelm Radloff'un da dediği gibi, Osmanlı döneminde Türkçe Fars ve Arapça kelimelerle dolmuş, kök kültürden uzaklaşıldığı için dilin gelişimi durmuştur. Şükürler olsun ki Atatürk sayesinde özümüze kavuşmuşuz.
Farklı dilleri konuşan insanlar, aynı devlet çatısı altında toplanınca, bu zenginlik oluşuyor demek ki... Kusuruma bakmazsanız, Türk olduğum için Türk diliyle kıyaslayacağım. günümüz İngilizcesi de Osmanlı Türkçesi ile aynı yollardan geçerek zenginleşmiş... Türkçe+Arapça+Farsça... Divan edebiyatına bakılırsa, hiç de küçümsenecek bir zenginlik değil... Türkçe'nin sevdiğim yanı, öz Türkçe'nin korunmuş olması. yanlış hatırlamıyorsam, 1074 yılında yazılan "Divan-ı Lügati-t Türk " sayesinde... bence bu çok önemli. 7000 özTürkçe kelime... ve bu kelimelerin içinde maden isimleri var, (teknoloji üretimi demek...) inşaatta, duvar yapımında kullanılan kelimeler var.(yalnızca göçebe değil, yerleşik hayat demek...), tarımda kullanılan kelimeler var, hatta "değirmen" kelimesi var. çağının en gelişmiş makinesi... müthiş...
Zaten biz Anadolu'ya 1071'de gelmedik o sonradan icat eden geri zekalı düşüncesi Anadolu'da yaşayan kadim ırkların hepsi TURK TÜRÜK TORUK MAKTUU THOR dur
Türkçenin içinde Arapçadan daha fazla Fransızca kelime olduğunu unutmayalım. 6000 fransizca, 5000 civarı Arapça kelime var. Evet diller birbirinden alıp veriyor çok normal, ama teknolojiyi, iş hayatını dünyada kim yönetmiyor ve buluş yapıyorsa onun dili yaygınlaşıyor. Bugün o yüzden Ingilizce dünya dili oldu!
29:20 almanca bilenler için daha rahat. Münich’ten bir Alman, Londra’dan bir İngilize göre bu metni çok kolay anlayabilir. Gözler yaşlı 😢😂❤ teşekkürler video için
Prof. Dr. Osman Karatay, İngilizcedeki, Do, Wall, Big, Body, True, Tell, Bug, Keep, Kid, Kin, Ache, Say, Sink, Chicken, Tie kelimelerinin kökeninde Türkçe olduğunu iddia ediyor. Futhark alfabesinin Antik Türk Yazısı (Orhun Alfabesi) ile aynı olması ve İskandinavya'daki Runik yazıların kökeninde Türkçe olması bu kelimelerin Norman'lar tarafından İngilizceye hediye edildiği çıkarımı da yapılabilir mi?
Hintçe'yi bile detaylı analiz ettiğinde İngilizce ile, Almanca ile koşutluklar bulabiliyorsun. Sadece kelimelerin söylenişi değişiyor. Anadolu'daki Türk şivelerinde bile o kadar büyük değişkenlik varken böyle farklar olması doğal
10:20 kelimenin yazılışını yorumuma yazabilir misiniz , düz mantık yanlış duyduğumu düşündüğüm mesnetsiz kelimenin etimolojisine dahi baktım urducadan geçtiği yazmıyordu , list of english words urdu origins/english words that came from urdu / english terms derived from urdu yazıp baktım bulamadım da @Sapien
Günümüz gerçek entelektüellerden büyük bir ilgiyle ve dinginlikle (Pelin Hanım'ın diksiyonunun katkısı bunda çoktur.) takip ediyorum. Emeğinize sağlık. Teşekkürler...
Le Baron Carra de Vaux'un " Türkçe İle Açıklanmış Etrüskçe Kelimeler" makalesi çok ilginç. Örneğin, İngilizce "Secure" kalimesinin de kökeninde bulunan "Sacrum" kelimesinin kökeninde Türkçe "sakınmak" kelimesinin olduğunu belirtiyor. Etrüsklerin kuzenlerimiz olduğu düşünülürse Etrüskçe, Lâtince ve İtalyanca da da Türkçe kökenli kelime ya da cümle kalıpları olduğu iddia edilebilir. Olumsuz anlamdaki "Ne okurum ne yazarım" cümlesinin İtalyancadaki "Ne leggo Ne Scrivo" cümlesine karşılık gelmesi, bizdeki "elma"nın onlarda "mela" olması çok ilginç olsa gerek. Haplogrupların, günümüz toplumlarının hangisine karşılık geldiğinin belirlenmesinde lisan, en başta gelen belirleyici oluyor. Çok güzel ve zevkli bir konu teşekkürler.
Almanca'da 3. tekil şahıs zamiri olan "er" kelimesi ya da bay kelimesine karşılık gelen "Herr" kelimesi ile dilimizdeki "erkek" ya da "er" kelimesi ile aynı anlamlara gelmesi, Indo-Germen'lerle Türklerin bir zaman diliminde iletişimde bulundukları anlamına gelebilir mi ?
500 kelime diyerek sadece kabahat gibi görüp kendimizi hor görme hastalığına kapılmak yerine, bizdeki eklerin ingilizcede çoğu durumda ayrı kelimelere tekabül ettiğini de göz önünde bulundurmamız gerekir. Bazen bizim 1 bol ekli kelimemizin ifadesi için ingilizcede 10 kelime kullanıldığını hatırlamalıyız. Hatta bizim - miş ekimizin niteliği itibari bile bir cümleye denk geldiğini (bazen I heard that misali) örnekleyebiliriz. Görüşemeyeceklermiş, yapamayabilirlermiş gibi kelimeler için ingilizcede kullanacağınız kelime sayısını bulup toplam kelime sayılarına oranladığınızda o kadar da zengin kelime haznesi ile övülmeyebilir. Kaldı ki biz de görüşemeyeceklermiş kelimesi yerine duyduğum kadarıyla görüşemeyecekler ya da daha da uzatıp duyduğum kadarıyla ileri tarihte görüşmeleri mümkün olmayacak diye de yine isterseniz bol kelimeli konuşabilirsiniz 😊 bu dilimizin güzelliği, kusuru değil - ki zaten bir 200 yıl sonra ingilizcede de present perfect gibi zamanların eriyeceğini düşünerek kalacak kelimelerini göreceğiz. Sadece Türkçe daha ileride, daha zekice diyelim.
harıka yazmışsınız Türkçe nin mükemmelliğini anlamıyorlar...bizim dilimiz öğrenmesi en kolay dil ben mutfakda 10 kişi ile çalışırken 2 türk geri kalan 8 kişi yabancı idi moğol kore türkmen gürcü azeri özbek.. koreliler harç hepsi türkçe anlıyor konusuyordu hatta 1 özbek çocuk mutfaga yeni gelmişti türkçesi 0 dı 3 ay sona adisyon okuyup yazıyordu 3 ay ya biz herhangi bir ülkede 1 sene kalsak yine öğrenemiyoruz bu bizim suçumuz değil... topumu kaybettim derken I lost my ball dicez bumu zenginlik oluyor şimdi olsa olsa angaryadır bence... kelime bolmuş napim böyle bolluğu ...
Konunun bu bahane ile hiç alakası yok. Mügalata dendiğinde ''Höö'' diyen, Halide Edip Adıvar'ı okumakta zorlanan bir nüfusumuz var özellikle gençlerde. Kafanızı kuma gömüp bahane uydurarak bu meseleyi es geçemezsiniz. Tolkien ayarında bir eser Türkçe yazılmış olsaydı 1940'larda, bugünün Türk gençleri okuyamayacaktı çoğunu, sadeleştirilmişi falan çıkacaktı sorun bu
13:14 Yunanca ayrı bir branş olarak ele alınıyor germanik hint Avrupa dilleri arasında sayıldığını hiç duymadım okumadım. Tek doğu germanik dil ki şu anda ölü bir dil olan Gotikçe belki olabilir. Aynı şey Arnavutça için de geçerli bir germanik dil olmayıp kendi içinde tek bir dal olarak çıkmış Hint Avrupa dil ailesinin Illiyrian dalının tek temsilcisidir.
Haklısınız, benim de dikkatimi çekti. Pelin Hanım Hint-Avrupa dil ailesiyle Cermen dil grubunu birbirine karıştırarak anlattı. Yunanca, Ermenice, Arnavutça, Gürcüce, Hint-Avrupa dil ailesinin bir başka dil grubuyla ilişkilerinin olmamasına istinaden "Bağlantısızlar" grubunda yer alır.
12:05 Germenik bir dil çünkü Buckingham sarayı'nda oturan kral'da kraliçeler Hannover hanedanlığının mensupları. Hannover in neresi olduğunu herkes biliyor.
Ayrıca 28:59 da okunan textler pronunciation olarak tamamen yanlış, 'p' diye telaffuz edilen ses 'th' (peltek s) sesini verir. Batı Dilleri üzerine master yapmış birinin malesef bu tiny mistakeleri yapmış olması üzücü :(
Pelin Hanım 13. dakikada Hint-Avrupa ile Cermen dilleri hakkında bir dil sürçmesi yaşamış sanırım. Zira Yunanca, Ermenice, Arnavutça gibi dillerin filolojik ya da etnolojik olarak Cermen sınıfında yer aldığını ilk kez büyük bir şaşkınlıkla duyuyorum.
Yanlış bilgi. Arnavutça ve yunanca unique dediğimiz hiç bir dille akrabalığı olmayan lisandır. Ermenice zaten iranik bir dildir. Çok şaşırdım böyle yanlış bilgi vermesine.
Nesne, hareketler ve bunların oluşturduğu sayısız durumları ifade edebilmek ve bu sayede uzlaşabilmek için diller kavramları kullanırlar. Soyutlamanın ortaya çıkmasının sebebi de budur. Dolayısıyla bir dilin düşünmeye hizmet edebilmesi sadece her yeni nesne, hareket ve durum için yeni kelimeler üretmesi gerekmez zira tüm canlılar doğa ile başa çıkabilmek için bilmek, anlamak ve daha kolay şekilde karşıtlıklar ile uyum sağlamak isterler. Bu durum dil için de geçerlidir. Dillerde de kolaycılık esastır. Tüm dillerde en az çaba kuralı dilin doğal gelişiminde yer alır çünkü dil de canlıdır. Gelelim Pelin hanımın 2 milyon kelimelik İngilizce müktesebatına karşılık 500 kelimelik Türkçe ile hayat devam ettirilme meselesine. Tabii ki haklı evet ana dili Türkçe olan biri ortalama 1000 kelime ile hayatını devam etmekte, bu çok daha fazla olmalı ancak bu durum Türkçeyi çok basit bir dil yapmaz. Özellikle Türkiye Türkçesi başta Farsçanın yerleşik kültürüne dayalı dil-hayat etkileşimi ile düşünme yetisi olarak çok önemli bir basamağı aştı. Bu durum Türkçeye yeni kültürlerin dillerinden sadece kelimeleri değil " dilin kültürünü" de edinmesini sağlamıştır. Çok önemli olan bu gelişim Türkçeyi dillerin yaşam gücünden de yararlanma fırsatını oluşturmuştur. Ne dediğimi anlamak için Türkçenin bakir olduğu Orta Asya dönemine bakmanız yeterli olur zira bundan bin yıl öncesine kadar isim ağırlıklı bir iletişim -ki bu hem zordur hem de ilkeldir ve karşıtlığı gerektirmez- Anadolu'ya süren göç macerası sonrası fiillerin kullanımının çok hızlı bir şekilde artması ve bunun sonucu da soyutlama yoluyla dilde(düşüncede) yeni kavramların oluşmasını sağlamıştır.
17.yy hollandalı Marcus Zuerius Van Boxhorn (1612-1653) Avrupa dillerinin Türkçe ile köken birliğine ve Türkçe, Latince, Yunanca, Germen, Slav, Kelt, Batı dilleri ve Farsçanın "İskitçe" dilinden türediğini ilk 1637 'de Marcus, Claudius Salmasius'a (1588-1653) yazdığı mektupla açıkladı. On yıl sonra da 1647'de İskit teorisini üç bölüm olarak yayınladı. (Kaynak: Gerda Hassler. History of Linguistics 2008: Selected papers from the eleventh International Conference on the History of the Language Sciences, 2008, Postdam. Volume 115, Studies in the History of the Language Sciences. Joh Benjamin Publishing, 2011) James Burnet (Lord Monboddo) (1714-1799) 18.yy da İskit Teorisi'ni Britanya'da tanıttı. 18.yy 'da Britanya ve Osmanlı rakiplerdi ve Osmanlı zengin kaynakları (petrol gibi) olan topraklara sahipti. Bengal'de görevli İngiliz yargıç Sir William Jones (1741-1794), kendisi dilci değil, İskit Teorisi'nden esinlenerek 1786'da Avrupa dilleri ile Hintçe arasında bağlantının varlığına ilişkin bir teori ortaya sürdü. Buna göre Sankritçe, Yunanca ve Latince ortak bir kökten türemişti ve Avrupa dilleri ile Farsça da bu kök dille bağlantılıydı. Hindistan'dan bir "Aryan Göçü" gerçekleştiğini öne süren ilk kişiydi. Bu teoride Türkçe yoktu. İngilizler için Türklerin Avrupa'dan sökülüp atılması gerekiyordu.Bu dönemlerde Avrupa'da Türk düşmanlığı başladı. 1900'lerde Proto Hint-Avrupa Dili teorileri geliştirildi ve içine Eski Anadolu dilleri de eklendi. Ancak bunları destekleyici bir kanıt ellerinde yok. Bu diller arasında bağ olduğunu söyledikleri kelimelerin etimolojisine inince kelime ya Türkçe çıkıyor ya da Latince çıkıyor. (ki Latince Etrüskçe'nin ardılı olan bir dildir. Etrüsk uygarlığı ve dili de Proto Türk uygarlığıdır). Latince kökü de Etrüskçeye (mecburen) bağlamak zorunda kalıyorlar. Ama Etrüskçe Proto Türkçe olduğundan hemen oradan çıkılıyor ve açıklanamıyor diye başına * ibaresi konuyor. Emperyalist Batı ülkelerinin çıkarları doğrultusunda çeşitli tarih tezleri de üretildi. Bunlar Hindistan'dan Çıkış, Kurgan ve Anadolu Teorileriydi. Bunların hepsi doğru olmamakla birlikte en tehlikelisi Kurgan Teorisidir. Çünkü Türk kültürüne ait herşeyi (Ev evcilleştirme, Türk mezarları Kurganlar ) onlara atfediyorlar. Şu anda ağırlık Anadolu teorisine doğru kaymış gözüküyor. Yukarıdaki bilgiler Arif Cengiz Erman'a aittir ve destekliyorum. Emperyalist Batı bilim dahil herşeyi kendi çıkarları ve sömürüleri için kullanmaktan geri durmadı. İtalya'daki Etrüsk yazıtlarını tam olarak okuyamadılar / okumadılar. Proto Grekçeyi okuyamıyorlar. Andaolu'daki bir çok eski yazı okunamıyor. İskandinavyadaki Futhark yazıtları okunamıyor. Bu yazıtlardaki alfabe ile Göktürk yazıtlarındaki alfabete ortak harfler var. Etrüskçe ile GökTürk alfabesinde ortak harfler var. İngilizce'ye geçen sayısız Türkçe kelime var. Çok bariç olanı honor (ing.) / onur (Tr) kelimesi. Kazım Mirşan, Arif Cengiz Erman ve Mehmet Bayrakdar 'ın kitaplarını okumanızı tavsiye ederim. Artık kendi kültürümüze ve dilimize yabancıların gözüyle değil kendi araştırmalarımızın sonuçlarına göre bakalım. Bize dayatılan Yunan-Roma medeniyeti saplantısından kurtulalım. Atatürk'ün dil ve tarih tezleri buğün daha gerçekci hale gelmiştir.
Turgay Tüfekçioğlu'nun Türk Dili ve Edebiyatı youtube kanalında, Turgay bey Viking Mitolojisi (Nesir Edda), Snorri Sturluson kitabında Türklerden bahsedildiğini söyledi. Ben, Türk tarihi konusudna Atatürk gibi düşünen biriyim ama dedim ki "Bu kadar da değildir. Türk nere İzlanda nere". Kitabı aldım ve okudum. Turgay beyin söyledikleri çok az kısmı. Kitap İzlanda'da M.S. 1200'lerde Snorri tarafından halkın sözlü olarak anlattığı hikayeleri ve destanları yazıya dökmüş. İzlanda'daki halkın da şöyle bir özelliği varmış. İzlanda keşfedildikten sonra İskandinavya'da hrisiyan misyonerlerin baskısından kaçan Tötonların yerleştiği ve kendi dini inanışlarını devam ettiği onların kurtuluş adası olmuş. Daha önce Odin'in Türk kökenli olduğunu İsveçli bir bilim adamının 1900'lerde yazdığı kitap/makalede belirttiğini okumuştum. Ancak Viking Mitolojisi kitabında öyle konulara giriliyor ve anlatılıyor ki, Odin asydan Türk ülkesinden geliyor. Türk ülkesinde Truva diye bir kent var. Odin ve sonra oğullarıyla birlikte, kuzey avrupa, danimarka, isvç, norveç vs fethediyor ve o ülkelere isimlerini veriyor. Sora Odin, Türk ülkesindeki yönetim eşklini (12 yönetici) ve kanunlarını bu ülkelerde uyguluyor. Bu Türk ülkesinden bahsederken de ileri bir medeniyetten bahsediyor.
@Pelin Batu , sizce ikinci yabancı dil olarak hangi dilin önü daha açık yada hangisini tavsiye edersiniz: Almanca or İspanyolca? Lutfen bana yazın, bir tercih yapmam gerekiyor...❤
Türkçede kelime az olabilir ama Türkçe eklemeli bir dil her objeye bir kelime gerektirmiyor onun yerine ekleme yaparak kelime gereksinimini azaltiyorsun… Türkçe öğrenmek İngilizce öğrenmeye göre çok daha kolay. İngilizce ana dili olan insan bile hala bir çok kelimeyi bilemiyor…
Merhaba, teşekkürler öncelikle video için. Severek takip ediyoruz emeğinize sağlık. Fakat serzeniş-soru karışımı bir malumatım olacak, Hint-Avrupa dillerini konuşurken neden ülkemizin yarısının konuştuğu Kürtçe’den söz edilmiyor acaba? Bir kasıt aramıyorum fakat örneklemeler yapılırken coğrafyamızda binlerce yıldır konuşulan bir dilin örneklenmesi, gerektiğinde ön araştırma ile destekleyici kelimeler cümleler verilmesi çok şık olurdu. En azından biz anadili Kürtçe olanlar için kendi içimizden örnekler görmemiz bu konuda aydınlanmamızı artırırdı diye düşünüyorum. Pelin Hanım’ın donanımı bunu yapabilecek kapasitede. Sevgiler ve başarılar!
işte bu türklerin her ne kadar okumuş da olsa bilgili de olsa kürtçeyi küçük gördüğü ve yok saydığını hatta iliklerinde dahi bu nefreti taşıyıp nesilden nesile aktardığının en açık örneklerinden bir tanesi.
Arkadaş bıkmadınız mı her yerde ''Ama Kürtçe'' diye ilgi beklenmesinden? Biri de kalkıp ''Kürtçe İrani dillerdendir, Kürtlerin kökeni İran'a dayanır falan dese kalkarsınız ayağa ''Biz 5000 yıldır Anadolu'daydık'' diye, bu tür konularda kimin ne tepki vereceği meçhul kadın aklına geldiyse bile söylemiyordur, yahut dil diyince aklına yüksek edebiyatı olan diller otomatik geldiğinden saymıyordur. Sürekli bir siyasi tavır beklemeyin her konuda
@@aslbamya8458 senin bu yorumun benim yorumumun geçerliliğini pekiştiriyor. Bunun yanında azımsanmayacak bir kitleninde beyni dışında kalan organlarıyla düşünüp konuştuğunu göstermiş oldun. teşekkürler.
Bir dilbilim mezunu olarak konu hakkında söyleyeceğim çok şey var ama bu yaşta hala bu kadar zarif ve güzel kalabilmesi nasıl mümkün olabilir? Tam bir model örnek cumhuriyet kadını. Ayrıca dillerin kökeninin tartışması dillerin kökeni hakkındaki son kongrede yasaklandı. Hangi kongreydi o?
irlanda'da mesela sadece okullarda degil ayrica otobuslerin hem ekranlarinda hem anonsta ingilizce ve gaelic yapilir. Arabada da radyoda cogu kanalin sunucu hem ingilizce hem irlandaca konusur. Boyle boyle kulak asinaligi basladi kelimeleri duydukca sonra heves ettim ogreneyim allah kahretmesin gaelic nasil zor bir dil anlatamam. Pes ettim zaten. Ispanyolcadan devam. Gerci cok heves ettim hem gorunusu ve dilin duyulusu sanki Lord of the Rings'te yasiyomussun gibi hissettiriyo :D Bu arada pelin hanim eski LO, praise of the prowess of people-kings metninin eskisini okurken ne kadar Izlandacaya benziyor diye dusundum
"Gaelic can either refer to the Scottish Gaelic language or the Irish Gaelic language. Both are very similar, and both are of Celtic origin." . @@religionrock 🤫
The word “Gaelic” in English derives from Gaeilge which is the word in Irish for the language itself. However, when English is being used, the Irish language is conventionally referred to as “Irish,” not “Gaelic.” says Notre Dame University.If you give your examples from the language of Ireland the you'd better use Irish @@sedi2868
Çağımızda bu kadar yoğun bir şekilde İngilizce'yle haşır neşir olup da öğrenememek şaşılacak bir durum. Starbucks'ta en az 10 kelime öğrenilebilir. Önemli olan meraklı, istekli ve disiplinli olmaktır.
Burası kafamı karıştırdı (13:03): Yunanca, Arnavutça, Ermenice ve günümüzde artık konuşulmayan antik Anadolu dilleri gerçekten de Doğu Cermen dilleri mi? Elbette değil. Gotların, Vandalların, Burdungların konuştuğu bugün ölü olan diller Doğu Cermen dillerindendi. Yunanca, Ermenice, Armavutça, Hititçe vs. ise birer Hint Avrupa dili ancak birer Cermen dili değil. Bir de, 17:38'deki gibi herşey Sümerlerle başlamadı tabi ki. Sümerler de diğer tüm halklar gibi kendilerinden önce var olmuş veya çevrelerindeki halklardan bir çok şeyi kültürlerine aldı. Sümerler şehir devletleri kurarken, Mısır ve İndus Vadisi, çok kısa bir süre sonra da Sarı Nehir (Çin) ve BMAC (Oxus Medeniyeti) de şehirler kurdu. Sümerlerin başlattığı şey, tarih. Çünkü kendilerinden önce yaşamış halkların yazılarına ya ulaşamadık, ya da henüz okuyamadık. İndus Vadisindeki Harappan uygulığına ait, Sümerlerden de önce yazılmış, yazıya benşeyen figürler var. Ama bunlar genelde çok kısa, ama belki asıl metinleri kağıt gibi bugüne kalamayacak metaryellere yazıyorlardı. Yazıları henüz çözülmüş değil.
Ablacım, İngilizler Filipinlerde hiç girmemistir. Orası İspanyol somurgesiydi uzun süre. O yüzden isimler İspanyol ismidir. Kısa bı sure Amerikan sömürgesi oldu. Lütfen araştırınız...
Tükettiğimiz çoğu bilim film dizi oyun vs evrensel new york amerikan aksanı. O yüzden hayatı kolaylaştırmak adına şu an için en mantıklısı o evrensel anlamda
Çok güzel,bilgilendirici,ilginç bir bölüm olmuş ama İngilizce'den bahsediliyorsa banliyö, varoş İngilizcesi olan "cockney" den de bahsedilmesi gerekirdi.
İngilizcenin en eski kelimesinin tarihinin 20 bin yük olduğu söylenmiş. Dil sürçmesi olduğunu düşünüyorum, MÖ 18000 den kalan bir kelime yazılı tarihin en eski MÖ 2000 olduğunu düşünürsek (ki o yazılar da ses yerine hiyeroglif idi) bu tarihleri ile ilgili dil kökenli yorum yapmak imkansız.
Dr Pelin Batu yazsanıza. Kadın bunu haketmiş ve birikimi belli. Hakkını teslim edin. O kadar doktor geçinenn varken Pelin Batu ya Dr sıfatını yazmak bir görevdir.
Ermenice Arnavutça ve Yunanca nasıl Doğu Cermenik bir oluyor? Bunlar ayrı bağımsız dil grupları, izole diller değil mi? Doğu Cermenik dil Gothic - Gotikçe değil mi?
Рік тому+5
Angaralıların cümlelerin başında La kullanması Fransızcandan mı geliyor🤣
Oğlandan gelme olduğu söylenen ulanın kısaltılmışı Mesela Türkçe'deki ile kelimesi, aslında bila, bıla. Kumuklar, Karaçaylar bla diyorlar. Günümüz Türkçesinde ile olmuş durumda. Anadolu'da Çepni, Avşar köylerine giderseniz ''Bile gedelim seniyle ha o yana'' diyen adamlar görebilirsiniz.
Bir İskandinav ülkesinde, İsveç'te yaşıyorum ve dile az çok hakim sayılırım. Diğer İskandinav ülkeleri Norveç, Danimarka ve İzlanda'da konuşulan dil kulağa farklı dillermiş gibi gelse de, yazılı metinlerde farkların aslında çok az olduğunu görürsünüz, özellikle Danimarkaca bu anlamda yani fonetik bakımından enteresan şekilde sanki diğerlerinden çok daha farklı bir dil gibi gelebilir duyulduğunda. Telaffuz dışında, kullanılan kelimelere baktığınızda İngilizce ve Almanca ile, bilhassa Almanca ile çok sayıda ortak kelimeler olduğunu görürsünüz. Öğrenme yönünden fikrimi sorarsanız, İskandinav dillerini öğrenmek görece kolay olduğunu düşünüyorum, yetişkin yaşta böyle bir ülkeye geldikten sonra yerel dili öğrenen ve konuşan biri olarak.. Özellikle de İngilizce veya Almanca dillerinden birini orta düzeyde bile olsa biliyorsanız öğrenme süreci belirgin şekilde daha kısa zaman alacaktır hiç yabancı dil bilmeyenlere göre. Bu Pelin hanımın vurguladığı gibi İskandinav dillerinin İngilizce gibi German dil ailesinden olması ile bağlantılı (Finlandiya da coğrafya olarak İskandinav ülkesi olsa da, dil olarak çok daha başka bir yerdedir ve Türkçemiz gibi o da Ural-Altay dil ailesindendir). İlaveten, yeni bir dil öğrenmede herşeyden önce kendi anadilini iyi bilmek, gramerine hakim olmak gerek. Bunlar olmadan, ezbere dayalı öğrenilen ve konuşulan dil, esnafların turistlerle konuşmaları gibi olur, spesifik kalıpların dışına çıkmaz, okuma yazmaya gelince de büyük olasılıkla tıkanır şayet okuma ve yazılı kullanım ile desteklenmezse. O yüzden bol bol okumak, film izlemek ve mümkünse anadili sözkonusu dil olan insanlarla her konuda konuşma ve anlama pratiği yapmak gerek ki o dile olan aşinalık artsın, etkili ve verimli bir öğrenme süreci olsun, daha hızlı mesafe katedilebilsin. Harika bir yayın olmuş. Emeklerinize, ağzınıza sağlık. Seviliyorsunuz..
@@subutaynoyan5372 Hiç duymamıştım daha önce böyle bir benzetmeyi fakat düşününce pek o kadar da garip gelmedi, gerçektende diğerlerine göre çok daha yuvarlanarak konuşuluyor gibi açıklanabilir, o nedenle abartı da olsa güzel bir benzetmeymiş :)
İngilizce zengin derken tam olarak nasil oluyor? Birisi anlatabilir mi? Yani plural veya singular you kelimesini bile ayırmamislar. Bilmek ve tenimak icin ayni kelimeyi, know, kullaniyorlar. Ozgur ve ücretsiz icin de öyle, free. Belki de boyle daha cok kelime vardir? Küçümseme veya farklı bir sey olarak görülmesin. Sadece anlamlandiramadigim icin soruyorum. Cok fazla kelimesi var evet ama bana o kadar da zengin bir dil gibi gelmiyor. Pelin hanim elbette ki yaptığı okumalar ile konu hakkında benden cok daha fazla bilgiye sahiptir. O yüzden soruyorum zaten. Benden cok daha bilgili birisi benden farklı, bana ters bir sey söylüyor. Neden?
Çünkü spesifik örnekler üzerinden gidiyorsun. Genele yayıldığında Türkçe özellikle terim, ifade konusunda İngilizce'nin yanında çok yavan kalıyor. To skin, a hundred, face, to swim gibi kelimeler için de Türkçe'de tek bir kelime var yüz, onu ne yapacağız? Importance ile Significance birbirinden farklı anlamlara geliyorlar Türkçe'de ikisi de önem. Bu arada, bilmek ve tanımak teknik olarak aynı şeyler. Ingilizce'de acquaintance diye bir kelime var da artık günümüzde neredeyse hiç kullanılmıyor. Eski dilde ''Seni bilirim'' lafı bizde de var zaten. Baksan mesela İngilizce'de sur diye bir kelime yoktur wall yani duvar derler. Ama aynı İngilizlerin kale savunmasında battlement dediği şeye biz mazgallı siper, crenellation dediği şeye mazgal deriz. İkisi yapı olarak birbirinden çok farklıdır, ama Türkçe'de aynıdır. Door, gate, Portcullis, Drawbridge bunlara bizim dilde hep kapı deniyor mesela. Türkçe normalde güçlü olduğu konularda bile zayıfladı üstelik. At konusunda çok terim vardı eskiden, malum at milletiyiz. Ama artık insanımız beyaz bir at gördüğünde kırat bile demiyor, beyaz at diyorlar saçmalık. Elin İngilizinin günümüzde bu konudaki terimleri bile bizden fazla, bay, chestnut, destrier, courser, gelding, mare, stallion vs. Bugün Türkçe'de edebiyatçıyım diye gezen bir insan eğer konuyu özel olarak araştırdıysa atları birbirinden ayırmak için 3 tane teknik terim yazamaz.
Oktay Sinanoğlu'nun dünyanın en iyi ve güçlü dilinin Türkçe olduğunu ve kelime (sözcük) türetmeye en uygun dil olduğunu söylüyordu. Vatandaşlarımız Türkçe bilmiyor. Türkçe normalde zengin bir dildir.
Günümüz Almanları, günümüz İngliz dili konuşanlardan daha kolay anlıyor Eski İngilizceyi. Ve hatta Fransızcanın etkisini (Latin) çıkardığınızda elinizde kalan Cermen dili.. Bu ne demek, Hollandalılar, İskandinavlar ve Almanlar eski İngilizceyi daha rahat anlıyor.
Sümerliler kendilerine "Kiengeru" ya da kenger derlermiş. Prof. Osman Nedim Tuna Sümer dilinde 600 Türkçe kelime bulmuş. Bunlardan en ilginç olanı Türkçe'de "Tengri" olan tanrı kelimesinin Sümerlilerde "Dingir" olarak kullanılması...
Türkçe’nin dil kökeni ve tarihini de bu şekilde incelediğiniz bir video çekseniz ne kadar çok izlerizzz 😍😍
Sponsor olmasa bunu da çekmezlerdi belki :D
Hiç tatmin edici bir video değildi. Bence de sponsor için yapılmış.
Türk dilinin tarihçesi için Sevan Nişanyan UA-cam kanalı var
@@gbr9989 bu onların işi neden bedava bir şeyler yapsınlar
Bir İngiliz Dili ve Edebiyatı öğrencisi olarak tam da ihtiyacım olan şeydi. Çok teşekkür ederim, emeği geçen herkesin ellerine sağlık 🙏🙏
Sen neye ihtiyacın olduğunu bile kavrayamamışsın
Pelin hanım, çok seviliyorsunuz... Lütfen bu mükemmel içerikleri üretmeyi bırakmayın. 🙏
Gerçek entelektüel. Üstenci bakışı yok kendini ispatlama çabası yok ki kalite ortada zaten. Hem de çok güzel ♥️👑
yok artık bu mu kendini ispatlamaya çalışmıyor
Keşke toplumsal olarakta analiz yaptığınız bir seri olsa. Sosyolojik konuşmanız güzel olurdu.
Yine de teşekkür ediyoruz😊
Yine müthiş bir program . Pelin hnm belki aynı yaştayız ama idolümsünüz . Türkiyenin beğendiğim entellektüel bayanlarından birisiniz . Sevgiyle kalın
2500 yıl önce İskit Türklerinin Prensinin (Altın Adam) bulunduğu kurgan’dan çıkan yazıları az çok anlayabiliyoruz. Bu yazıda “Khan uya üç otızı yok boltı, utısgi tozıltı” Günümüz Türkçesi ile bu tümce Olcas Süleyman’ın çevirisi ile “ Han’ın oğlu 23 yaşında (üç otızı- otuz eksi üç) yok oldu, halkın adı da yok oldu” şeklini almaktadır. Bu da saf Türkçenin ne kadar eski ve anlaşılır olduğunu, oysa günümüz İngilizcesinin 500 yıl önceki ile çok farklı olduğu ortada. Alman asıllı Rus Türkolog Wilhelm Radloff'un da dediği gibi, Osmanlı döneminde Türkçe Fars ve Arapça kelimelerle dolmuş, kök kültürden uzaklaşıldığı için dilin gelişimi durmuştur. Şükürler olsun ki Atatürk sayesinde özümüze kavuşmuşuz.
Pelin hanım her bölümü tekrar tekrar izliyoruz lütfen bu içerikleri yapmayı bırakmayın ❤
cok guzel icerik olmus... "dil dile..." esprisini de Pelin"den duymus olduk; tuzu biberi olmus, devamini bekleriz... :)
Çok sevdim bu videoyu iki kere seyrettim. Harika
Farklı dilleri konuşan insanlar, aynı devlet çatısı altında toplanınca, bu zenginlik oluşuyor demek ki... Kusuruma bakmazsanız, Türk olduğum için Türk diliyle kıyaslayacağım. günümüz İngilizcesi de Osmanlı Türkçesi ile aynı yollardan geçerek zenginleşmiş... Türkçe+Arapça+Farsça... Divan edebiyatına bakılırsa, hiç de küçümsenecek bir zenginlik değil... Türkçe'nin sevdiğim yanı, öz Türkçe'nin korunmuş olması. yanlış hatırlamıyorsam, 1074 yılında yazılan "Divan-ı Lügati-t Türk " sayesinde... bence bu çok önemli. 7000 özTürkçe kelime... ve bu kelimelerin içinde maden isimleri var, (teknoloji üretimi demek...) inşaatta, duvar yapımında kullanılan kelimeler var.(yalnızca göçebe değil, yerleşik hayat demek...), tarımda kullanılan kelimeler var, hatta "değirmen" kelimesi var. çağının en gelişmiş makinesi... müthiş...
Ź❤
Zaten biz Anadolu'ya 1071'de gelmedik o sonradan icat eden geri zekalı düşüncesi Anadolu'da yaşayan kadim ırkların hepsi TURK TÜRÜK TORUK MAKTUU THOR dur
Osmanlı Türkçesi* bu başka bi dil değil
@@feyzagultekin5472 Haklısınız, düzeltmeyi yaptım. teşekkür ederim...
Türkçenin içinde Arapçadan daha fazla Fransızca kelime olduğunu unutmayalım. 6000 fransizca, 5000 civarı Arapça kelime var. Evet diller birbirinden alıp veriyor çok normal, ama teknolojiyi, iş hayatını dünyada kim yönetmiyor ve buluş yapıyorsa onun dili yaygınlaşıyor. Bugün o yüzden Ingilizce dünya dili oldu!
29:20 almanca bilenler için daha rahat. Münich’ten bir Alman, Londra’dan bir İngilize göre bu metni çok kolay anlayabilir. Gözler yaşlı 😢😂❤ teşekkürler video için
❤❤❤❤❤❤❤❤
Pelin hanım in anlatımı çok iyi sıkılmadan programı izleyebiliyorum süper
muazzzammmmm.... bayıldım pelin hanımın anlatımınıa, geçen yıla göre çok daha akıcı konuşuyor
Okadar güzel anlatıyorsunuzki hayranlıkla dinliyorum dinletiyorsunuz hep anlatın
Pelin hanım her zaman verdiğiniz ilham için çok teşekkürler🙏
Prof. Dr. Osman Karatay, İngilizcedeki, Do, Wall, Big, Body, True, Tell, Bug, Keep, Kid, Kin, Ache, Say, Sink, Chicken, Tie kelimelerinin kökeninde Türkçe olduğunu iddia ediyor. Futhark alfabesinin Antik Türk Yazısı (Orhun Alfabesi) ile aynı olması ve İskandinavya'daki Runik yazıların kökeninde Türkçe olması bu kelimelerin Norman'lar tarafından İngilizceye hediye edildiği çıkarımı da yapılabilir mi?
Antik bir Anadolu dili olan Hititçede "su" sözcüğünün "watar" olduğunu öğrendiğimde çok şaşırmıştım.
Hadi ya 🤔
Rusca Voda
Hintçe'yi bile detaylı analiz ettiğinde İngilizce ile, Almanca ile koşutluklar bulabiliyorsun. Sadece kelimelerin söylenişi değişiyor. Anadolu'daki Türk şivelerinde bile o kadar büyük değişkenlik varken böyle farklar olması doğal
"Matara" ,"watar" benzerliği tesadüf olmayabilir
O kelimeden çözdüler Hititçeyi. Anne ve ata kelimeleri de Hititçe
Pelin hanım,varlığınız bizlere bir armağandır...
10:20 kelimenin yazılışını yorumuma yazabilir misiniz , düz mantık yanlış duyduğumu düşündüğüm mesnetsiz kelimenin etimolojisine dahi baktım urducadan geçtiği yazmıyordu , list of english words urdu origins/english words that came from urdu / english terms derived from urdu yazıp baktım bulamadım da @Sapien
Bilgilendirmeler süper sayenizde geniş bir bakış açısı yakalıyorum çok teşekkür ederiz
Günümüz gerçek entelektüellerden büyük bir ilgiyle ve dinginlikle (Pelin Hanım'ın diksiyonunun katkısı bunda çoktur.) takip ediyorum. Emeğinize sağlık. Teşekkürler...
Le Baron Carra de Vaux'un " Türkçe İle Açıklanmış Etrüskçe Kelimeler" makalesi çok ilginç. Örneğin, İngilizce "Secure" kalimesinin de kökeninde bulunan "Sacrum" kelimesinin kökeninde Türkçe "sakınmak" kelimesinin olduğunu belirtiyor. Etrüsklerin kuzenlerimiz olduğu düşünülürse Etrüskçe, Lâtince ve İtalyanca da da Türkçe kökenli kelime ya da cümle kalıpları olduğu iddia edilebilir. Olumsuz anlamdaki "Ne okurum ne yazarım" cümlesinin İtalyancadaki "Ne leggo Ne Scrivo" cümlesine karşılık gelmesi, bizdeki "elma"nın onlarda "mela" olması çok ilginç olsa gerek. Haplogrupların, günümüz toplumlarının hangisine karşılık geldiğinin belirlenmesinde lisan, en başta gelen belirleyici oluyor. Çok güzel ve zevkli bir konu teşekkürler.
Almanca'da 3. tekil şahıs zamiri olan "er" kelimesi ya da bay kelimesine karşılık gelen "Herr" kelimesi ile dilimizdeki "erkek" ya da "er" kelimesi ile aynı anlamlara gelmesi, Indo-Germen'lerle Türklerin bir zaman diliminde iletişimde bulundukları anlamına gelebilir mi ?
Videolar konuşulan alt konunun ismi verilerek bölümlere ayrılsa çok daha iyi olacak bence.
Bugunki makyaj,rujun rengi,taki secimi ve kiyafet harika👏👏👏Pelin Batu,ruya gibi gorunuyosunuz ekranda
Güzeldi ve teşekkürler
Pelin hanım HARİKASINIZ
500 kelime diyerek sadece kabahat gibi görüp kendimizi hor görme hastalığına kapılmak yerine, bizdeki eklerin ingilizcede çoğu durumda ayrı kelimelere tekabül ettiğini de göz önünde bulundurmamız gerekir. Bazen bizim 1 bol ekli kelimemizin ifadesi için ingilizcede 10 kelime kullanıldığını hatırlamalıyız. Hatta bizim - miş ekimizin niteliği itibari bile bir cümleye denk geldiğini (bazen I heard that misali) örnekleyebiliriz. Görüşemeyeceklermiş, yapamayabilirlermiş gibi kelimeler için ingilizcede kullanacağınız kelime sayısını bulup toplam kelime sayılarına oranladığınızda o kadar da zengin kelime haznesi ile övülmeyebilir. Kaldı ki biz de görüşemeyeceklermiş kelimesi yerine duyduğum kadarıyla görüşemeyecekler ya da daha da uzatıp duyduğum kadarıyla ileri tarihte görüşmeleri mümkün olmayacak diye de yine isterseniz bol kelimeli konuşabilirsiniz 😊 bu dilimizin güzelliği, kusuru değil - ki zaten bir 200 yıl sonra ingilizcede de present perfect gibi zamanların eriyeceğini düşünerek kalacak kelimelerini göreceğiz. Sadece Türkçe daha ileride, daha zekice diyelim.
harıka yazmışsınız Türkçe nin mükemmelliğini anlamıyorlar...bizim dilimiz öğrenmesi en kolay dil ben mutfakda 10 kişi ile çalışırken 2 türk geri kalan 8 kişi yabancı idi moğol kore türkmen gürcü azeri özbek.. koreliler harç hepsi türkçe anlıyor konusuyordu hatta 1 özbek çocuk mutfaga yeni gelmişti türkçesi 0 dı 3 ay sona adisyon okuyup yazıyordu 3 ay ya biz herhangi bir ülkede 1 sene kalsak yine öğrenemiyoruz bu bizim suçumuz değil... topumu kaybettim derken I lost my ball dicez bumu zenginlik oluyor şimdi olsa olsa angaryadır bence... kelime bolmuş napim böyle bolluğu ...
Konunun bu bahane ile hiç alakası yok. Mügalata dendiğinde ''Höö'' diyen, Halide Edip Adıvar'ı okumakta zorlanan bir nüfusumuz var özellikle gençlerde.
Kafanızı kuma gömüp bahane uydurarak bu meseleyi es geçemezsiniz.
Tolkien ayarında bir eser Türkçe yazılmış olsaydı 1940'larda, bugünün Türk gençleri okuyamayacaktı çoğunu, sadeleştirilmişi falan çıkacaktı sorun bu
Bunun neden bir sorun olduğunu düşünüyorsunuz?
Teşekkür ederiz Pelin hanım 💐
Dünyayı değiştiren dili derinlemesine öğrenmek güzeldi, teşekkürler
Nolur pelin nolur gotik ile ilgili bir program yap bide edebiyat ve sanat tarihi ile ilgili
Ah canım benim neler istiyon sen öyle
Bir iskoçyalıyla tanışmıştım.İngilizcesini çok zor anlamıştım.Birde bar ortamı.Kelime kelime konuşturmak zorunda kalmıştım.
Sizden gelen bildirim mutluluk sebebimdir ❤
Teşekkürler Pelin hanım….
29:00'daki harfleri Pelin Batu bile yanlış okuyor düşünün yani. Hanım efendi orada Theodcyninga thrym gefrunon yazıyor yahu ne p'si?
13:14 Yunanca ayrı bir branş olarak ele alınıyor germanik hint Avrupa dilleri arasında sayıldığını hiç duymadım okumadım. Tek doğu germanik dil ki şu anda ölü bir dil olan Gotikçe belki olabilir. Aynı şey Arnavutça için de geçerli bir germanik dil olmayıp kendi içinde tek bir dal olarak çıkmış Hint Avrupa dil ailesinin Illiyrian dalının tek temsilcisidir.
Haklısınız, benim de dikkatimi çekti. Pelin Hanım Hint-Avrupa dil ailesiyle Cermen dil grubunu birbirine karıştırarak anlattı. Yunanca, Ermenice, Arnavutça, Gürcüce, Hint-Avrupa dil ailesinin bir başka dil grubuyla ilişkilerinin olmamasına istinaden "Bağlantısızlar" grubunda yer alır.
Çok teşekkürler
Pelin Hanım'ın karşısındaki beyefendi kim bilmiyorum fakat okuduğı bölümü tekrar etmesini öneririm. Dilbilimin kurucusu Saussure'dür.
Teşekkürler uyarı için, siz söyleyince fark ettim. Çekim heyecanıyla beynim nasıl Sartre’ı çağırdı acaba.
12:05 Germenik bir dil çünkü Buckingham sarayı'nda oturan kral'da kraliçeler Hannover hanedanlığının mensupları. Hannover in neresi olduğunu herkes biliyor.
Pelin Batu Hanım gibi ingilizce konuşmak istiyorum çok etkileyici idi.... 29:17
Tesekkurler Hocam.
Ayrıca 28:59 da okunan textler pronunciation olarak tamamen yanlış, 'p' diye telaffuz edilen ses 'th' (peltek s) sesini verir. Batı Dilleri üzerine master yapmış birinin malesef bu tiny mistakeleri yapmış olması üzücü :(
Pelin hnm ın program icin getirdiği diğer kitapları merak ettim, adlarını vermeniz mümkün mü?
Bir dilbilimci olarak faydalı bir içerik olduğunu söyleyebilirim.
Pelin Hanım 13. dakikada Hint-Avrupa ile Cermen dilleri hakkında bir dil sürçmesi yaşamış sanırım. Zira Yunanca, Ermenice, Arnavutça gibi dillerin filolojik ya da etnolojik olarak Cermen sınıfında yer aldığını ilk kez büyük bir şaşkınlıkla duyuyorum.
Yanlış bilgi. Arnavutça ve yunanca unique dediğimiz hiç bir dille akrabalığı olmayan lisandır. Ermenice zaten iranik bir dildir. Çok şaşırdım böyle yanlış bilgi vermesine.
Öyle bir şey demiyor. Duyduğunuzu aradan çıkarıp dümdüz alıyorsunuz.
Nesne, hareketler ve bunların oluşturduğu sayısız durumları ifade edebilmek ve bu sayede uzlaşabilmek için diller kavramları kullanırlar. Soyutlamanın ortaya çıkmasının sebebi de budur. Dolayısıyla bir dilin düşünmeye hizmet edebilmesi sadece her yeni nesne, hareket ve durum için yeni kelimeler üretmesi gerekmez zira tüm canlılar doğa ile başa çıkabilmek için bilmek, anlamak ve daha kolay şekilde karşıtlıklar ile uyum sağlamak isterler. Bu durum dil için de geçerlidir. Dillerde de kolaycılık esastır. Tüm dillerde en az çaba kuralı dilin doğal gelişiminde yer alır çünkü dil de canlıdır. Gelelim Pelin hanımın 2 milyon kelimelik İngilizce müktesebatına karşılık 500 kelimelik Türkçe ile hayat devam ettirilme meselesine. Tabii ki haklı evet ana dili Türkçe olan biri ortalama 1000 kelime ile hayatını devam etmekte, bu çok daha fazla olmalı ancak bu durum Türkçeyi çok basit bir dil yapmaz. Özellikle Türkiye Türkçesi başta Farsçanın yerleşik kültürüne dayalı dil-hayat etkileşimi ile düşünme yetisi olarak çok önemli bir basamağı aştı. Bu durum Türkçeye yeni kültürlerin dillerinden sadece kelimeleri değil " dilin kültürünü" de edinmesini sağlamıştır. Çok önemli olan bu gelişim Türkçeyi dillerin yaşam gücünden de yararlanma fırsatını oluşturmuştur. Ne dediğimi anlamak için Türkçenin bakir olduğu Orta Asya dönemine bakmanız yeterli olur zira bundan bin yıl öncesine kadar isim ağırlıklı bir iletişim -ki bu hem zordur hem de ilkeldir ve karşıtlığı gerektirmez- Anadolu'ya süren göç macerası sonrası fiillerin kullanımının çok hızlı bir şekilde artması ve bunun sonucu da soyutlama yoluyla dilde(düşüncede) yeni kavramların oluşmasını sağlamıştır.
Hasan Can Kaya’nın programı gibi yorumlar. Herkes Pelin’e yürüyor. Güzellik başa bela !!
17.yy hollandalı Marcus Zuerius Van Boxhorn (1612-1653) Avrupa dillerinin Türkçe ile köken birliğine ve Türkçe, Latince, Yunanca, Germen, Slav, Kelt, Batı dilleri ve Farsçanın "İskitçe" dilinden türediğini ilk 1637 'de
Marcus, Claudius Salmasius'a (1588-1653) yazdığı mektupla açıkladı. On yıl sonra da 1647'de İskit teorisini üç bölüm olarak yayınladı.
(Kaynak: Gerda Hassler. History of Linguistics 2008: Selected papers from the eleventh International Conference on the History of the Language Sciences, 2008, Postdam. Volume 115, Studies in the History of the Language Sciences. Joh Benjamin Publishing, 2011)
James Burnet (Lord Monboddo) (1714-1799) 18.yy da İskit Teorisi'ni Britanya'da tanıttı.
18.yy 'da Britanya ve Osmanlı rakiplerdi ve Osmanlı zengin kaynakları (petrol gibi) olan topraklara sahipti.
Bengal'de görevli İngiliz yargıç Sir William Jones (1741-1794), kendisi dilci değil, İskit Teorisi'nden esinlenerek 1786'da Avrupa dilleri ile Hintçe arasında bağlantının varlığına ilişkin bir teori ortaya sürdü.
Buna göre Sankritçe, Yunanca ve Latince ortak bir kökten türemişti ve Avrupa dilleri ile Farsça da bu kök dille bağlantılıydı.
Hindistan'dan bir "Aryan Göçü" gerçekleştiğini öne süren ilk kişiydi. Bu teoride Türkçe yoktu. İngilizler için Türklerin Avrupa'dan sökülüp atılması gerekiyordu.Bu dönemlerde Avrupa'da Türk düşmanlığı başladı.
1900'lerde Proto Hint-Avrupa Dili teorileri geliştirildi ve içine Eski Anadolu dilleri de eklendi. Ancak bunları destekleyici bir kanıt ellerinde yok.
Bu diller arasında bağ olduğunu söyledikleri kelimelerin etimolojisine inince kelime ya Türkçe çıkıyor ya da Latince çıkıyor. (ki Latince Etrüskçe'nin ardılı olan bir dildir. Etrüsk uygarlığı ve dili de Proto Türk uygarlığıdır).
Latince kökü de Etrüskçeye (mecburen) bağlamak zorunda kalıyorlar. Ama Etrüskçe Proto Türkçe olduğundan hemen oradan çıkılıyor ve açıklanamıyor diye başına * ibaresi konuyor.
Emperyalist Batı ülkelerinin çıkarları doğrultusunda çeşitli tarih tezleri de üretildi. Bunlar Hindistan'dan Çıkış, Kurgan ve Anadolu Teorileriydi. Bunların hepsi doğru olmamakla birlikte en tehlikelisi Kurgan Teorisidir. Çünkü Türk kültürüne ait herşeyi (Ev evcilleştirme, Türk mezarları Kurganlar ) onlara atfediyorlar.
Şu anda ağırlık Anadolu teorisine doğru kaymış gözüküyor. Yukarıdaki bilgiler Arif Cengiz Erman'a aittir ve destekliyorum.
Emperyalist Batı bilim dahil herşeyi kendi çıkarları ve sömürüleri için kullanmaktan geri durmadı. İtalya'daki Etrüsk yazıtlarını tam olarak okuyamadılar / okumadılar.
Proto Grekçeyi okuyamıyorlar. Andaolu'daki bir çok eski yazı okunamıyor. İskandinavyadaki Futhark yazıtları okunamıyor. Bu yazıtlardaki alfabe ile Göktürk yazıtlarındaki alfabete ortak harfler var. Etrüskçe ile GökTürk alfabesinde ortak harfler var.
İngilizce'ye geçen sayısız Türkçe kelime var. Çok bariç olanı honor (ing.) / onur (Tr) kelimesi. Kazım Mirşan, Arif Cengiz Erman ve Mehmet Bayrakdar 'ın kitaplarını okumanızı tavsiye ederim.
Artık kendi kültürümüze ve dilimize yabancıların gözüyle değil kendi araştırmalarımızın sonuçlarına göre bakalım. Bize dayatılan Yunan-Roma medeniyeti saplantısından kurtulalım.
Atatürk'ün dil ve tarih tezleri buğün daha gerçekci hale gelmiştir.
Turgay Tüfekçioğlu'nun Türk Dili ve Edebiyatı youtube kanalında, Turgay bey Viking Mitolojisi (Nesir Edda), Snorri Sturluson kitabında Türklerden bahsedildiğini söyledi. Ben, Türk tarihi konusudna Atatürk gibi düşünen biriyim ama dedim ki "Bu kadar da değildir. Türk nere İzlanda nere". Kitabı aldım ve okudum. Turgay beyin söyledikleri çok az kısmı.
Kitap İzlanda'da M.S. 1200'lerde Snorri tarafından halkın sözlü olarak anlattığı hikayeleri ve destanları yazıya dökmüş. İzlanda'daki halkın da şöyle bir özelliği varmış.
İzlanda keşfedildikten sonra İskandinavya'da hrisiyan misyonerlerin baskısından kaçan Tötonların yerleştiği ve kendi dini inanışlarını devam ettiği onların kurtuluş adası olmuş. Daha önce Odin'in Türk kökenli olduğunu İsveçli bir bilim adamının 1900'lerde yazdığı kitap/makalede belirttiğini okumuştum.
Ancak Viking Mitolojisi kitabında öyle konulara giriliyor ve anlatılıyor ki, Odin asydan Türk ülkesinden geliyor. Türk ülkesinde Truva diye bir kent var. Odin ve sonra oğullarıyla birlikte, kuzey avrupa, danimarka, isvç, norveç vs fethediyor ve o ülkelere isimlerini veriyor. Sora Odin, Türk ülkesindeki yönetim eşklini (12 yönetici) ve kanunlarını bu ülkelerde uyguluyor.
Bu Türk ülkesinden bahsederken de ileri bir medeniyetten bahsediyor.
@Pelin Batu , sizce ikinci yabancı dil olarak hangi dilin önü daha açık yada hangisini tavsiye edersiniz: Almanca or İspanyolca? Lutfen bana yazın, bir tercih yapmam gerekiyor...❤
PELİN BATU SENİ SEVİYORUM KENDİNİ İYİ YETİŞTİRMİŞSİNİZ.
Harikaaaaaaa😊❤❤❤
Kaki (tr:Trabzon Hurmasi) kelimesinin kökeni japonca degil miydi?
Pelin hanıma saygım sonsuz, yorumum yanlış anlaşılmasın, ama sevgili edinin derken aşırı kibarca "dil öğrenmek için dili dile değdirin" demiş 😅
Komik değildi
Kaki Urducadan alınmış, İngilizler hangi anlamda kullanılmış
Türkçede kelime az olabilir ama Türkçe eklemeli bir dil her objeye bir kelime gerektirmiyor onun yerine ekleme yaparak kelime gereksinimini azaltiyorsun… Türkçe öğrenmek İngilizce öğrenmeye göre çok daha kolay. İngilizce ana dili olan insan bile hala bir çok kelimeyi bilemiyor…
43:02 Ice Breaker kişilik özelliğini ifade eden bu deyimi icad eden Shakespare’miş 😮
Sanat tarihi yapacaktınız ne oldu acaba
Yaptık bile: ua-cam.com/video/sJuFnndCfh0/v-deo.html
@@sapienprojectBiz Pelin'den istiyoruz ama.
Merhaba, teşekkürler öncelikle video için. Severek takip ediyoruz emeğinize sağlık. Fakat serzeniş-soru karışımı bir malumatım olacak, Hint-Avrupa dillerini konuşurken neden ülkemizin yarısının konuştuğu Kürtçe’den söz edilmiyor acaba? Bir kasıt aramıyorum fakat örneklemeler yapılırken coğrafyamızda binlerce yıldır konuşulan bir dilin örneklenmesi, gerektiğinde ön araştırma ile destekleyici kelimeler cümleler verilmesi çok şık olurdu. En azından biz anadili Kürtçe olanlar için kendi içimizden örnekler görmemiz bu konuda aydınlanmamızı artırırdı diye düşünüyorum. Pelin Hanım’ın donanımı bunu yapabilecek kapasitede. Sevgiler ve başarılar!
işte bu türklerin her ne kadar okumuş da olsa bilgili de olsa kürtçeyi küçük gördüğü ve yok saydığını hatta iliklerinde dahi bu nefreti taşıyıp nesilden nesile aktardığının en açık örneklerinden bir tanesi.
Bunun sebebi aslında kürtçe diye bir dilin olmamasıdır. Kürtçe zazacanın varyasyonlarından biridir.
Arkadaş bıkmadınız mı her yerde ''Ama Kürtçe'' diye ilgi beklenmesinden?
Biri de kalkıp ''Kürtçe İrani dillerdendir, Kürtlerin kökeni İran'a dayanır falan dese kalkarsınız ayağa ''Biz 5000 yıldır Anadolu'daydık'' diye, bu tür konularda kimin ne tepki vereceği meçhul kadın aklına geldiyse bile söylemiyordur, yahut dil diyince aklına yüksek edebiyatı olan diller otomatik geldiğinden saymıyordur.
Sürekli bir siyasi tavır beklemeyin her konuda
@@aslbamya8458 senin bu yorumun benim yorumumun geçerliliğini pekiştiriyor. Bunun yanında azımsanmayacak bir kitleninde beyni dışında kalan organlarıyla düşünüp konuştuğunu göstermiş oldun. teşekkürler.
Yarısı mı 😮
Bir dilbilim mezunu olarak konu hakkında söyleyeceğim çok şey var ama bu yaşta hala bu kadar zarif ve güzel kalabilmesi nasıl mümkün olabilir? Tam bir model örnek cumhuriyet kadını. Ayrıca dillerin kökeninin tartışması dillerin kökeni hakkındaki son kongrede yasaklandı. Hangi kongreydi o?
Pelin Batu konuşurken hipnotize oluyorum. Anlatsın dinleyelim :)
Cerkezce hakkinda ne soyleyebilirsiniz pelin hanim saygilar!!!
irlanda'da mesela sadece okullarda degil ayrica otobuslerin hem ekranlarinda hem anonsta ingilizce ve gaelic yapilir. Arabada da radyoda cogu kanalin sunucu hem ingilizce hem irlandaca konusur. Boyle boyle kulak asinaligi basladi kelimeleri duydukca sonra heves ettim ogreneyim allah kahretmesin gaelic nasil zor bir dil anlatamam. Pes ettim zaten. Ispanyolcadan devam. Gerci cok heves ettim hem gorunusu ve dilin duyulusu sanki Lord of the Rings'te yasiyomussun gibi hissettiriyo :D Bu arada pelin hanim eski LO, praise of the prowess of people-kings metninin eskisini okurken ne kadar Izlandacaya benziyor diye dusundum
Gaelic bir dil değildir git araştır sonra konuş,İrlandaca
"Gaelic can either refer to the Scottish Gaelic language or the Irish Gaelic language. Both are very similar, and both are of Celtic origin." . @@religionrock 🤫
The word “Gaelic” in English derives from Gaeilge which is the word in Irish for the language itself. However, when English is being used, the Irish language is conventionally referred to as “Irish,” not “Gaelic.” says Notre Dame University.If you give your examples from the language of Ireland the you'd better use Irish @@sedi2868
Irish gaelic ? @@sedi2868
ne güzel bir kadın Pelin Batu
Çağımızda bu kadar yoğun bir şekilde İngilizce'yle haşır neşir olup da öğrenememek şaşılacak bir durum. Starbucks'ta en az 10 kelime öğrenilebilir. Önemli olan meraklı, istekli ve disiplinli olmaktır.
Pelinçok tatlısınn sen yaa 😍💜
çok seviliyorsunuz
SEVGILIpelin coksey ogreneceyiz
Burası kafamı karıştırdı (13:03): Yunanca, Arnavutça, Ermenice ve günümüzde artık konuşulmayan antik Anadolu dilleri gerçekten de Doğu Cermen dilleri mi? Elbette değil. Gotların, Vandalların, Burdungların konuştuğu bugün ölü olan diller Doğu Cermen dillerindendi. Yunanca, Ermenice, Armavutça, Hititçe vs. ise birer Hint Avrupa dili ancak birer Cermen dili değil.
Bir de, 17:38'deki gibi herşey Sümerlerle başlamadı tabi ki. Sümerler de diğer tüm halklar gibi kendilerinden önce var olmuş veya çevrelerindeki halklardan bir çok şeyi kültürlerine aldı. Sümerler şehir devletleri kurarken, Mısır ve İndus Vadisi, çok kısa bir süre sonra da Sarı Nehir (Çin) ve BMAC (Oxus Medeniyeti) de şehirler kurdu. Sümerlerin başlattığı şey, tarih. Çünkü kendilerinden önce yaşamış halkların yazılarına ya ulaşamadık, ya da henüz okuyamadık. İndus Vadisindeki Harappan uygulığına ait, Sümerlerden de önce yazılmış, yazıya benşeyen figürler var. Ama bunlar genelde çok kısa, ama belki asıl metinleri kağıt gibi bugüne kalamayacak metaryellere yazıyorlardı. Yazıları henüz çözülmüş değil.
Pelin Hanım, herşey güzel de bu "güzellik" sorun yaratıyor! Dersi unutup buraya yoğunlaşıyoruz! 😀😀😀🌹🌹🌹✌️✌️✌️❤️❤️❤️✊✊✊🐞🐞🐞Selam, sevgi ve saygılar...
Pelin hnm Isvicre tarihi merak konusu, neden ve nasil hep koruma altinda , savas olmayan bir ulkeye donustu.
❤
Ablacım, İngilizler Filipinlerde hiç girmemistir. Orası İspanyol somurgesiydi uzun süre. O yüzden isimler İspanyol ismidir. Kısa bı sure Amerikan sömürgesi oldu. Lütfen araştırınız...
Bu arada, konuştukları dil Tagalogdur...
Doğu Karadeniz ezgileri de biraz Kelt Müziğine benziyor.
Tükettiğimiz çoğu bilim film dizi oyun vs evrensel new york amerikan aksanı. O yüzden hayatı kolaylaştırmak adına şu an için en mantıklısı o evrensel anlamda
germanuri, dağlı. Lazca dilinde halen kullanılır. Germany
Orta ingilizceyi Sleepy Hollow'da duymuştum, modern çağa ayak uydurması iyi olmuş :)
Linguistik ne demektir.?
Çok güzel,bilgilendirici,ilginç bir bölüm olmuş ama İngilizce'den bahsediliyorsa banliyö, varoş İngilizcesi olan "cockney" den de bahsedilmesi gerekirdi.
35:09 Fransızca da 70, 80 sayıları dahi yok ki. Adamlarda o kadar matematikçi olmasına rağmen.
İngilizcenin en eski kelimesinin tarihinin 20 bin yük olduğu söylenmiş. Dil sürçmesi olduğunu düşünüyorum, MÖ 18000 den kalan bir kelime yazılı tarihin en eski MÖ 2000 olduğunu düşünürsek (ki o yazılar da ses yerine hiyeroglif idi) bu tarihleri ile ilgili dil kökenli yorum yapmak imkansız.
Dr Pelin Batu yazsanıza. Kadın bunu haketmiş ve birikimi belli. Hakkını teslim edin. O kadar doktor geçinenn varken Pelin Batu ya Dr sıfatını yazmak bir görevdir.
Ermenice Arnavutça ve Yunanca nasıl Doğu Cermenik bir oluyor? Bunlar ayrı bağımsız dil grupları, izole diller değil mi? Doğu Cermenik dil Gothic - Gotikçe değil mi?
Angaralıların cümlelerin başında La kullanması Fransızcandan mı geliyor🤣
Oğlandan gelme olduğu söylenen ulanın kısaltılmışı
Mesela Türkçe'deki ile kelimesi, aslında bila, bıla. Kumuklar, Karaçaylar bla diyorlar. Günümüz Türkçesinde ile olmuş durumda.
Anadolu'da Çepni, Avşar köylerine giderseniz ''Bile gedelim seniyle ha o yana'' diyen adamlar görebilirsiniz.
👋👋👋
þ ve ð harfleri bugün yalnızca tek bir "th" çiftiyle gösterilir hale gelmiştir. ð "the", þ ise "think" derkenki telaffuz edilen seslerdir.
Yazımları zor olduğundan onu bıraktılar, İzlandaca'da kullanılıyorlar şu an aktif olarak sadece.
Burda anlatıyor ua-cam.com/video/wJxKyh9e5_A/v-deo.htmlsi=VuszK2iwe6E9ucdJ
Bir İskandinav ülkesinde, İsveç'te yaşıyorum ve dile az çok hakim sayılırım. Diğer İskandinav ülkeleri Norveç, Danimarka ve İzlanda'da konuşulan dil kulağa farklı dillermiş gibi gelse de, yazılı metinlerde farkların aslında çok az olduğunu görürsünüz, özellikle Danimarkaca bu anlamda yani fonetik bakımından enteresan şekilde sanki diğerlerinden çok daha farklı bir dil gibi gelebilir duyulduğunda. Telaffuz dışında, kullanılan kelimelere baktığınızda İngilizce ve Almanca ile, bilhassa Almanca ile çok sayıda ortak kelimeler olduğunu görürsünüz. Öğrenme yönünden fikrimi sorarsanız, İskandinav dillerini öğrenmek görece kolay olduğunu düşünüyorum, yetişkin yaşta böyle bir ülkeye geldikten sonra yerel dili öğrenen ve konuşan biri olarak.. Özellikle de İngilizce veya Almanca dillerinden birini orta düzeyde bile olsa biliyorsanız öğrenme süreci belirgin şekilde daha kısa zaman alacaktır hiç yabancı dil bilmeyenlere göre. Bu Pelin hanımın vurguladığı gibi İskandinav dillerinin İngilizce gibi German dil ailesinden olması ile bağlantılı (Finlandiya da coğrafya olarak İskandinav ülkesi olsa da, dil olarak çok daha başka bir yerdedir ve Türkçemiz gibi o da Ural-Altay dil ailesindendir). İlaveten, yeni bir dil öğrenmede herşeyden önce kendi anadilini iyi bilmek, gramerine hakim olmak gerek. Bunlar olmadan, ezbere dayalı öğrenilen ve konuşulan dil, esnafların turistlerle konuşmaları gibi olur, spesifik kalıpların dışına çıkmaz, okuma yazmaya gelince de büyük olasılıkla tıkanır şayet okuma ve yazılı kullanım ile desteklenmezse. O yüzden bol bol okumak, film izlemek ve mümkünse anadili sözkonusu dil olan insanlarla her konuda konuşma ve anlama pratiği yapmak gerek ki o dile olan aşinalık artsın, etkili ve verimli bir öğrenme süreci olsun, daha hızlı mesafe katedilebilsin. Harika bir yayın olmuş. Emeklerinize, ağzınıza sağlık. Seviliyorsunuz..
İsveçli biri bana Danca'nın ağızda patates püresi varken İsveççe konuşularak icat edildiğini söylemişti
@@subutaynoyan5372 Hiç duymamıştım daha önce böyle bir benzetmeyi fakat düşününce pek o kadar da garip gelmedi, gerçektende diğerlerine göre çok daha yuvarlanarak konuşuluyor gibi açıklanabilir, o nedenle abartı da olsa güzel bir benzetmeymiş :)
İngilizce zengin derken tam olarak nasil oluyor? Birisi anlatabilir mi? Yani plural veya singular you kelimesini bile ayırmamislar. Bilmek ve tenimak icin ayni kelimeyi, know, kullaniyorlar. Ozgur ve ücretsiz icin de öyle, free. Belki de boyle daha cok kelime vardir?
Küçümseme veya farklı bir sey olarak görülmesin. Sadece anlamlandiramadigim icin soruyorum. Cok fazla kelimesi var evet ama bana o kadar da zengin bir dil gibi gelmiyor.
Pelin hanim elbette ki yaptığı okumalar ile konu hakkında benden cok daha fazla bilgiye sahiptir. O yüzden soruyorum zaten. Benden cok daha bilgili birisi benden farklı, bana ters bir sey söylüyor. Neden?
Çünkü spesifik örnekler üzerinden gidiyorsun. Genele yayıldığında Türkçe özellikle terim, ifade konusunda İngilizce'nin yanında çok yavan kalıyor.
To skin, a hundred, face, to swim gibi kelimeler için de Türkçe'de tek bir kelime var yüz, onu ne yapacağız? Importance ile Significance birbirinden farklı anlamlara geliyorlar Türkçe'de ikisi de önem.
Bu arada, bilmek ve tanımak teknik olarak aynı şeyler. Ingilizce'de acquaintance diye bir kelime var da artık günümüzde neredeyse hiç kullanılmıyor. Eski dilde ''Seni bilirim'' lafı bizde de var zaten.
Baksan mesela İngilizce'de sur diye bir kelime yoktur wall yani duvar derler.
Ama aynı İngilizlerin kale savunmasında battlement dediği şeye biz mazgallı siper, crenellation dediği şeye mazgal deriz. İkisi yapı olarak birbirinden çok farklıdır, ama Türkçe'de aynıdır.
Door, gate, Portcullis, Drawbridge bunlara bizim dilde hep kapı deniyor mesela.
Türkçe normalde güçlü olduğu konularda bile zayıfladı üstelik. At konusunda çok terim vardı eskiden, malum at milletiyiz. Ama artık insanımız beyaz bir at gördüğünde kırat bile demiyor, beyaz at diyorlar saçmalık.
Elin İngilizinin günümüzde bu konudaki terimleri bile bizden fazla, bay, chestnut, destrier, courser, gelding, mare, stallion vs. Bugün Türkçe'de edebiyatçıyım diye gezen bir insan eğer konuyu özel olarak araştırdıysa atları birbirinden ayırmak için 3 tane teknik terim yazamaz.
türkçe konuşurken araya ingilizce kelime yerleştirmek en çok Pelin Hanım'a yakışıyor, kenarda açıklamasını vermeniz de güzel oluyor.
Bu arada Gaelic, Welsh ve Cornish bambaşka konular..
🙏🙏🙏💟
Latince, Almanca, Arapça, Türkçe ve Çince'nin morfolojik karşılaştırması hakkında bir istekte bulunsam.
ua-cam.com/video/CYqqFqoLnnk/v-deo.htmlsi=jRpfuCA5KO8T8NOf
Eski dil denilen şuan ki Almanca . Resmen Ortaçağ dili öğreniyorum 😀
Oktay Sinanoğlu'nun dünyanın en iyi ve güçlü dilinin Türkçe olduğunu ve kelime (sözcük) türetmeye en uygun dil olduğunu söylüyordu. Vatandaşlarımız Türkçe bilmiyor. Türkçe normalde zengin bir dildir.
درود بر شما خانم
Günümüz Almanları, günümüz İngliz dili konuşanlardan daha kolay anlıyor Eski İngilizceyi.
Ve hatta Fransızcanın etkisini (Latin) çıkardığınızda elinizde kalan Cermen dili..
Bu ne demek, Hollandalılar, İskandinavlar ve Almanlar eski İngilizceyi daha rahat anlıyor.
Anladıkları falan yok, bugünün Almancası ile hiç de o kadar benzeşmiyor, bu da büyük bir abartı.
Cermen dilleri vahşi dildir Pelin'in dediği gibi iyi ki değişime uğramış
Eeeııııuuuu kelimesini kullanmasaydınız çok güzel olurdu 😂😘
Sümerliler kendilerine "Kiengeru" ya da kenger derlermiş. Prof. Osman Nedim Tuna Sümer dilinde 600 Türkçe kelime bulmuş. Bunlardan en ilginç olanı Türkçe'de "Tengri" olan tanrı kelimesinin Sümerlilerde "Dingir" olarak kullanılması...
open english burdada mı ya böööö
Şimdi ben buraya herhangi bir yorum yaparsam, etkileşim mi olucak ? :))