Balochi song 2024 TAO BYA- slowed Reverb Balochi- Brahvi full song 2024

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 8 бер 2024
  • Vocalist-Agha Jahanzaib Baloch & Amna Zahid Baloch
    Composition-Agha Jahanzaib Baloch
    Lyricist-Shehbaz Shakeeb
    Filmmaker-Balach Rakhshani
    Translation by Najeeb Qazi
    آ کہ پہاڑوں کی سن لو سدائیں
    Come and listen to the call of the mountains
    محسوس کر لو یہاں کی فضائیں
    Feel the aura, this place offers
    یہ ہے بلوچوں کی مسکن بلوچی
    This is the Balochi home of Balochs
    لے جاؤ ساتھ اپنے نیک دعائیں
    Take our kindest regards with you
    بیا بیا بلوچستان بهاریں زیدءُ کشاریں مئے مکہ ءُ ایمان، کوہِ سلیمان، چلتن ءُ شاشان ، درہِ بولان
    Come that summer has arrived in Balochistan, plants being cultivated, in our land we consider as Makkah, our belief, the Mighty Koh e Suleiman, Chiltan, Shashan, and Darra e Bolan
    جی جی ننا دھرتی نا مَشاکو، دُھن جلوہ ناکو ، سیاجی ءُ چلتن، کوھِ خلیفت، مولا ءُ شاشان،
    Praise to our land's mountains, how beautiful they are, the mighty Siaji, Chiltan, Koh e Khaleefat, Moola, Shashan and Darra e Bolan
    زیدانی زیباتریں سرڈگارءَ
    Among the lands the most beautiful
    میریں بلوچانی ماتیں دیارءَ
    Is the mother land of the proud Baloch
    بیا مئے وتن میزرانیں بہارءَ
    Come that our land is filled with greenery
    بیا مئے وتن رنگ دنت ملگزارءَ
    From which the summer adapts color
    دا مکران ےءُ دا ساہ ءُ جان ے
    This is Makuran and this is our soul
    اے جھالاوان ے ءُ اے ننا شان ے
    That is jhalwan and that is our pride
    بولان ءُ مہرگڑھ ننا چیدگاکو
    Bolan and mehrgarh are the marks of our being
    جیونی اسکاں بلوچستان ے
    Demarcation of Balochistan is stretched out till Jiwani
    زگری، نمازی ما ہردو بلوچاں
    We are Baloch either we offer zigr or numaz
    براہوئی بلوچی ما ہردو گشوکاں
    We are Baloch either we speak brahvi or Balochi
    نانیءِ مندر شرپ دار پہ ما
    We see the Nani's Temple with so much respect
    گِستا کنوک لاپءَ آسے بہ سوچاں
    Those differentiate between us shall burn out themselves
    ماراک خیسن خنیءَ ننا دا
    Our boys are red eyed brave
    جنک شیرزالیں گوں کوہیں مرادء-
    Girls brave with mountainous wishes
    وتن نیکے شیدا نرینا، نیاڑی
    We are in extreme love with you, our land
    وتن انچو دوستءِ تو مارا زیادہ
    such is our love for you our land

КОМЕНТАРІ • 6