Eva Weel Skram - Sleppe tak (live fra Lindmo)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 17 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 25

  • @KiranMathewJohn
    @KiranMathewJohn 3 роки тому +4

    Sigrid and Spotify brought me here. Tusen takk 😄

  • @kennethaagesen2522
    @kennethaagesen2522 2 роки тому +2

    Dette er uten tvil en av de beste som noen gang har vært i Norge. Fantastisk stemme

  • @DrDanEng
    @DrDanEng 3 роки тому +1

    En lika vacker som enkel sång, och så djupt mänsklig. Tack. Imorgon ser jag på mina barn med lite extra kärlek.

  • @sabrinagues1871
    @sabrinagues1871 3 роки тому +14

    I'm brazilian and I'm studying norwegian, beautiful song, it helps me a lot with pronunciation and listening! ❤️

    • @pappaprat
      @pappaprat 14 днів тому

      Hope you're aware that she has a distinct dialect :) (like many Norwegians ;-))

  • @annkristinrognstad2865
    @annkristinrognstad2865 3 роки тому +5

    beautiful. One day you discover that mom or dad can no longer be part of everyday life. « Now we're singing for you ... the same song you sang for us
    But now this song is almost over here. But we will be here to the last end❤️❤️❤️❤️

  • @JoAreStubmo
    @JoAreStubmo 3 роки тому +2

    Den fineste sangen! og for dere som ser eva på youtube.. få med dere en konsert eller tre.. Eva er helt unik på scenen. blir aldri det samme å høre på nett igjen

  • @femice
    @femice 3 роки тому +7

    Vakkert!! Rører langt inni hjertet ❤

  • @retrobiker670
    @retrobiker670 Рік тому

    I had to listen to this twice before it hit me...can't understand a word of Norwegian but it sure is hauntingly beautiful!

  • @tomespeland4045
    @tomespeland4045 3 роки тому +5

    Utrolig flott Eva... allerede lært meg på gitar... favorittsangen i 2021!!! 🔥✌️🙌

  • @sofieelinelochnyloy
    @sofieelinelochnyloy 3 роки тому +3

    Du e sykt flink Eva!❤❤❤

  • @stinelisabet
    @stinelisabet 3 роки тому +1

    Aaaaaaaaaaa du er så god det er min favorit sang😊😊😊😊😊❤️❤️❤️❤️❤️❤️

  • @arnebhus
    @arnebhus 3 роки тому +4

    For en perle av en sang 👏🏻👏🏻👏🏻

  • @amalie512
    @amalie512 3 роки тому +4

    Hei Eva! Eg heiter Amalie! Og eg er 11år!
    Eg har ein mormor som heiter Solveig!
    Eg tror ikke du har hørt om ho før men ho har sagt at vi er i slekt! Det er veldig rart men eg tror faktisk på det😃
    Eg håper virkelig det er sant og Mormor lyger ikke! Eg liker sangene dine veldig!🤩

  • @bestattungshausrostrost5416
    @bestattungshausrostrost5416 3 роки тому +1

    Ganz, ganz großartige Musik.

  • @Vidanalavoura
    @Vidanalavoura 3 роки тому +2

    I Love Very mutch

  • @hakonjrgensen8801
    @hakonjrgensen8801 9 місяців тому

  • @rizandro
    @rizandro Рік тому

    Norsk - English - Português (translated badly)
    It`s about the kids who have to move away from their family at 15 years old to go to school. Eva was one of them. She realized the emotional impact it had when she wanted to buy new shoes to her kid and realized how quickly he grows up and soon he would be at the age she was when she moved out. The song is partly about her and her mum and dads experience and partly about her son and his future life.
    É sobre as crianças que precisam se afastar de suas famílias aos 15 anos para ir à escola. Eve era uma delas. Ela percebeu o impacto emocional que teve quando quis comprar sapatos novos para o filho e percebeu a rapidez com que ele cresce e logo estaria com a idade que ela tinha quando se mudou. A música é em parte sobre a experiência dela e de seus pais e em parte sobre seu filho e sua vida futura.
    Det tok meg tretti år å forstå
    It took me 30 years to understand
    Levei 30 anos para entender
    Kva du gjekk du igjennom den gangen då
    what you went through back then
    o que você passou naquela época
    For frå 1985
    because from 1985
    porque desde 1985
    Sov eg i di seng
    I slept in your bed
    eu dormi na sua cama
    Som du grein når eg drog
    How much you cried when I left
    O quanto você chorou quando eu saí
    Men det forstår eg jo no
    but I understand that now
    mas eu entendo isso agora
    For eg var berre femten år
    because I was only 15 years old
    porque eu tinha apenas 15 anos velha
    Det kunne like gjerne ha vært i går
    It might as well have been yesterday / it`s like it was yesterday
    Pode muito bem ter sido ontem / é como se fosse ontem
    Frå kvar einaste dag til ingen i lag
    from every day to no days together
    de todos os dias para nenhum dia juntos
    Frå å alltid vite kor eg var
    from always knowing where I was
    de sempre saber onde eu estava
    Til å aldri ha heilt oversikt
    to never quite having control/overview
    a nunca ter controle/visão geral
    Ikkje vite kva som foregikk
    Not knowing what happens
    Sem saber o que acontece
    Frå å være den eg lente meg på
    from being the ones I would lean on
    de ser aqueles em quem eu me apoiaria
    Til å ikkje lenger kunne nå
    to no longer being able to reach
    para não poder mais alcançar
    Inn til meg sånn som du gjor
    me like you used to
    eu como você costumava
    Men tjue år har gått
    but 20 years have gone by
    mas 20 anos se passaram
    Sidan eg fór
    since I left
    desde que eu saí
    Det kjem ein dag kor også eg
    A day will come where I too
    Um dia chegará onde eu também
    Må slippe tak som du slapp meg
    must let go like you let me go
    deve deixar ir como você me deixou ir
    La han tenke sjølv som du lot meg
    let him think for himself like you let me
    deixe-o pensar por si mesmo como você me deixa
    La han finne seg sin eigen veg
    let him find his own way
    deixe-o encontrar seu próprio caminho
    Og kanskje tek det tretti år
    and maybe 30 years will go by
    e talvez 30 anos se passem
    Før han òg ein dag forstår
    before he also understands,
    antes que ele também entenda,
    Før han òg ser det eg no ser
    before he see what I see now
    antes que ele veja o que eu vejo agora
    At du har alltid gjort alt for meg
    that you have always done everything for me
    que você sempre fez tudo por mim
    Frå kvar einaste dag til ingen i lag
    from every day to no days together
    de todos os dias para nenhum dia juntos
    Frå å alltid vite kor han var
    from always knowing where he was
    de sempre saber onde ele estava
    Til å aldri vite kva som skjer
    to never knowing what happens
    para nunca saber o que acontece
    Når han grine, når han ler
    when he cries, when he laughs
    quando ele chora, quando ele ri
    Frå å være den han lena seg på
    from being the one he leans/rely on
    de ser aquele em quem ele se apóia/confia
    Til å ikkje lenger kunne nå
    to no longer being able to reach
    para não poder mais alcançar
    Inn til han som eg gjer no
    in to him like I do know
    para ele como eu sei
    Eg skulle berre kjøpe nye sko
    I was only gonna buy new shoes
    Eu só ia comprar sapatos novos
    Men brått så var han storleik trettito
    but suddenly he was size 32
    mas de repente ele era tamanho 32
    å kor eg grua meg til han blir stor
    oh, how I dread him growing up
    oh, como eu temo que ele cresça
    No er det vi som syng for deg
    Now we are the ones to sing for you
    Agora somos nós que cantamos para você
    Nett som når du sang for meg
    Just like you sang for me
    Assim como você cantou para mim
    Og altfor snart er denne visa slutt
    And all too soon this song will end
    E muito em breve essa música vai acabar
    Men vi skal vere her til du fær ut
    but we will be here till you go out
    mas estaremos aqui até você sair
    Frå kvar einaste dag til ingen i lag
    from every day to no days together
    de todos os dias para nenhum dia juntos
    Frå å alltid vite kor du var
    from always knowing where you was
    de sempre saber onde você estava
    Til å ikkje fatte og forstå
    to not being able to understand
    para não ser capaz de entender
    Kva du går igjennom no
    what you go through now
    o que você está passando agora
    Frå å være den vi lena oss på
    from being the one we leaned on
    de ser aquele em quem nos apoiamos
    Til å ikkje lenger kunne nå
    to no longer being able to reach
    para não poder mais alcançar
    Inn til deg sånn som før
    in to you like I used too
    em você como eu costumava também
    No sitt vi her, men
    We sit her now, but
    Nós a sentamos agora, mas
    Kor er du hen?
    where are you?
    onde você está?
    Og alt vi kan gi deg er ein klem
    and all we can give you is a hug
    e tudo que podemos te dar é um abraço
    Snart er det berre han og meg igjen
    soon there will only be me and him left
    em breve só restará eu e ele

  • @xan_thrax
    @xan_thrax 3 роки тому +1

    Красивая музыки и девушка красиво поёт, а самое главное на норвежском языке

  • @myriamblandinedembele4914
    @myriamblandinedembele4914 3 роки тому +1

    ❤️❤️❤️

  • @MeikeMariaOhlsen
    @MeikeMariaOhlsen 3 роки тому

    🥰 🥰 🥰

  • @Seilreiter
    @Seilreiter 3 роки тому +1

    Så nydelig Eva...

  • @rosalindadepaulapaula8905
    @rosalindadepaulapaula8905 2 роки тому

    Por favor alguém pode traduzir em português está canção 🙏

    • @rizandro
      @rizandro Рік тому

      Norsk - English - Português (translated badly)
      It`s about the kids who have to move away from their family at 15 years old to go to school. Eva was one of them. She realized the emotional impact it had when she wanted to buy new shoes to her kid and realized how quickly he grows up and soon he would be at the age she was when she moved out. The song is partly about her and her mum and dads experience and partly about her son and his future life.
      É sobre as crianças que precisam se afastar de suas famílias aos 15 anos para ir à escola. Eve era uma delas. Ela percebeu o impacto emocional que teve quando quis comprar sapatos novos para o filho e percebeu a rapidez com que ele cresce e logo estaria com a idade que ela tinha quando se mudou. A música é em parte sobre a experiência dela e de seus pais e em parte sobre seu filho e sua vida futura.
      Det tok meg tretti år å forstå
      It took me 30 years to understand
      Levei 30 anos para entender
      Kva du gjekk du igjennom den gangen då
      what you went through back then
      o que você passou naquela época
      For frå 1985
      because from 1985
      porque desde 1985
      Sov eg i di seng
      I slept in your bed
      eu dormi na sua cama
      Som du grein når eg drog
      How much you cried when I left
      O quanto você chorou quando eu saí
      Men det forstår eg jo no
      but I understand that now
      mas eu entendo isso agora
      For eg var berre femten år
      because I was only 15 years old
      porque eu tinha apenas 15 anos velha
      Det kunne like gjerne ha vært i går
      It might as well have been yesterday / it`s like it was yesterday
      Pode muito bem ter sido ontem / é como se fosse ontem
      Frå kvar einaste dag til ingen i lag
      from every day to no days together
      de todos os dias para nenhum dia juntos
      Frå å alltid vite kor eg var
      from always knowing where I was
      de sempre saber onde eu estava
      Til å aldri ha heilt oversikt
      to never quite having control/overview
      a nunca ter controle/visão geral
      Ikkje vite kva som foregikk
      Not knowing what happens
      Sem saber o que acontece
      Frå å være den eg lente meg på
      from being the ones I would lean on
      de ser aqueles em quem eu me apoiaria
      Til å ikkje lenger kunne nå
      to no longer being able to reach
      para não poder mais alcançar
      Inn til meg sånn som du gjor
      me like you used to
      eu como você costumava
      Men tjue år har gått
      but 20 years have gone by
      mas 20 anos se passaram
      Sidan eg fór
      since I left
      desde que eu saí
      Det kjem ein dag kor også eg
      A day will come where I too
      Um dia chegará onde eu também
      Må slippe tak som du slapp meg
      must let go like you let me go
      deve deixar ir como você me deixou ir
      La han tenke sjølv som du lot meg
      let him think for himself like you let me
      deixe-o pensar por si mesmo como você me deixa
      La han finne seg sin eigen veg
      let him find his own way
      deixe-o encontrar seu próprio caminho
      Og kanskje tek det tretti år
      and maybe 30 years will go by
      e talvez 30 anos se passem
      Før han òg ein dag forstår
      before he also understands,
      antes que ele também entenda,
      Før han òg ser det eg no ser
      before he see what I see now
      antes que ele veja o que eu vejo agora
      At du har alltid gjort alt for meg
      that you have always done everything for me
      que você sempre fez tudo por mim
      Frå kvar einaste dag til ingen i lag
      from every day to no days together
      de todos os dias para nenhum dia juntos
      Frå å alltid vite kor han var
      from always knowing where he was
      de sempre saber onde ele estava
      Til å aldri vite kva som skjer
      to never knowing what happens
      para nunca saber o que acontece
      Når han grine, når han ler
      when he cries, when he laughs
      quando ele chora, quando ele ri
      Frå å være den han lena seg på
      from being the one he leans/rely on
      de ser aquele em quem ele se apóia/confia
      Til å ikkje lenger kunne nå
      to no longer being able to reach
      para não poder mais alcançar
      Inn til han som eg gjer no
      in to him like I do know
      para ele como eu sei
      Eg skulle berre kjøpe nye sko
      I was only gonna buy new shoes
      Eu só ia comprar sapatos novos
      Men brått så var han storleik trettito
      but suddenly he was size 32
      mas de repente ele era tamanho 32
      å kor eg grua meg til han blir stor
      oh, how I dread him growing up
      oh, como eu temo que ele cresça
      No er det vi som syng for deg
      Now we are the ones to sing for you
      Agora somos nós que cantamos para você
      Nett som når du sang for meg
      Just like you sang for me
      Assim como você cantou para mim
      Og altfor snart er denne visa slutt
      And all too soon this song will end
      E muito em breve essa música vai acabar
      Men vi skal vere her til du fær ut
      but we will be here till you go out
      mas estaremos aqui até você sair
      Frå kvar einaste dag til ingen i lag
      from every day to no days together
      de todos os dias para nenhum dia juntos
      Frå å alltid vite kor du var
      from always knowing where you was
      de sempre saber onde você estava
      Til å ikkje fatte og forstå
      to not being able to understand
      para não ser capaz de entender
      Kva du går igjennom no
      what you go through now
      o que você está passando agora
      Frå å være den vi lena oss på
      from being the one we leaned on
      de ser aquele em quem nos apoiamos
      Til å ikkje lenger kunne nå
      to no longer being able to reach
      para não poder mais alcançar
      Inn til deg sånn som før
      in to you like I used too
      em você como eu costumava também
      No sitt vi her, men
      We sit her now, but
      Nós a sentamos agora, mas
      Kor er du hen?
      where are you?
      onde você está?
      Og alt vi kan gi deg er ein klem
      and all we can give you is a hug
      e tudo que podemos te dar é um abraço
      Snart er det berre han og meg igjen
      soon there will only be me and him left
      em breve só restará eu e ele

  • @amiLli257
    @amiLli257 3 роки тому +4

    God bless the norwegians accents 😅