Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
ホームアローンとかも吹き替えでみたい
ハリーポッターとか幼き頃に見た映画は吹き替えで見ちゃうな
T-800/玄田哲章、ジョン・コナー/浪川大輔 のイメージ強すぎて他受け入れられない
これ
わかりすぎる
ハッハッハッハッ…ハッ の人でわかるの凄いなあの映画。 当時テレビで観て相当見入って感動したの覚えてる。
ストグラ見てからターミネーターの話聞くとコココナーを思い出して笑っちゃうw
みんなスロットちょっと打ってんのおもろい
昔の超人気作って「吹き替え版の権利」が分散してることがあって「ネットで超話題の吹き替え」が実はテレ東放映版で売られてるディスクとかサブスクでは見れないとか多々あるバッドボーイズとかコマンドーとかもサブスクだと「あの吹き替え」とは違う声優が演じてるからかなりがっかりする
その辺に着目して吹き替え音声のコンプリートや地上波カットシーンの補完に特化した「吹き替えの帝王」というDVDシリーズがあったのよね。アレもっと色々な作品やって欲しかった・・・。
あのミームターミネーターだったんだ
プリズンブレイクは吹き替え一択だなtバッグが魅力的すぎる
ドンケツwwwwwwww
あ
ホームアローンとかも吹き替えでみたい
ハリーポッターとか幼き頃に見た映画は吹き替えで見ちゃうな
T-800/玄田哲章、ジョン・コナー/浪川大輔 のイメージ強すぎて他受け入れられない
これ
わかりすぎる
ハッハッハッハッ…ハッ の人でわかるの凄いなあの映画。 当時テレビで観て相当見入って感動したの覚えてる。
ストグラ見てからターミネーターの話聞くとコココナーを思い出して笑っちゃうw
みんなスロットちょっと打ってんのおもろい
昔の超人気作って「吹き替え版の権利」が分散してることがあって「ネットで超話題の吹き替え」が実はテレ東放映版で売られてるディスクとかサブスクでは見れないとか多々ある
バッドボーイズとかコマンドーとかもサブスクだと「あの吹き替え」とは違う声優が演じてるからかなりがっかりする
その辺に着目して吹き替え音声のコンプリートや地上波カットシーンの補完に特化した「吹き替えの帝王」というDVDシリーズがあったのよね。
アレもっと色々な作品やって欲しかった・・・。
あのミームターミネーターだったんだ
プリズンブレイクは吹き替え一択だな
tバッグが魅力的すぎる
ドンケツwwwwwwww
あ