[ENG]呢個彎可以同「拓海彎」一較高下

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 вер 2024

КОМЕНТАРІ • 14

  • @leolam7113
    @leolam7113 6 місяців тому +16

    咁岩有救援😂😂😂

    • @patrickovsiu
      @patrickovsiu 6 місяців тому +3

      但佢可能已經有單甚至有客

  • @hkcarcrash2
    @hkcarcrash2  6 місяців тому +12

    睇片學英文:
    ➡"The road's rough as heck" is a colloquial way of saying that the road surface is in very bad condition.
    「The road’s rough as heck」是一種口語化表達,表示路面狀況非常糟糕。
    ➡"Easing off the gas" means to reduce the pressure on a vehicle's accelerator pedal, thereby slowing down the speed of the car.
    「Easing off the gas」是指減少車輛踩踏油門踏板的力度,從而減慢汽車的速度。

    • @bca1945
      @bca1945 6 місяців тому +1

      成段文字稿係你親手搞架,定係AI /GPT 嗰d? 🤣

  • @benzlsuzubaru6225
    @benzlsuzubaru6225 6 місяців тому +3

    呢個灣落雨早啲拖低波打埋廢剎入可以安全地過嘅。

  • @bosszola
    @bosszola 6 місяців тому

    He was trying to use the brake to slow down right before the slide.
    A better approaches for this downhill corner is to put into a lower Gear and let the engine brake do the job instead...

  • @user-fp9ct5ep4d
    @user-fp9ct5ep4d 6 місяців тому +1

    另一主要因素因為香港人好多為慳錢用雞胎/慳油胎 胎紋唔夠又唔肯換 因小失大

  • @pandafufu
    @pandafufu 6 місяців тому

    唔踩迫力都仲有得救

  • @ts03227648
    @ts03227648 6 місяців тому +7

    斜度高, 又連續算急既灣, 路又爛又少濕...香港主要幹道wo...

    • @patrickovsiu
      @patrickovsiu 6 місяців тому

      60 年代起嘅係咁上下。三條海隧港島出口都係咁,不過人哋係上斜,呢度落斜就更加危險

  • @seetatchoi4659
    @seetatchoi4659 6 місяців тому +1

    I sbscribe this channel to sharpen my listening skill😊.

  • @samsonchan-gh9th
    @samsonchan-gh9th 6 місяців тому

    💯💯💯💯💯💯👍👍👍👍

  • @gillamng7607
    @gillamng7607 6 місяців тому +4

    掟個靚彎 撞個靚山