Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
翻譯與錯字訂正2:01ベーコンエッグ → 培根蛋TKG → たまごかけごはん → 生蛋拌飯みそしる → 味噌湯こめ → 米
感謝 "DD" 幫忙訂正
ベーコンエッグ → 培根蛋TKG → たまごかけごはん → 生蛋拌飯みそしる → 味噌湯こめ → 米
阿...複製太開心忘了改感謝幫忙訂正
難怪以前族長說不想給團長養3餐都是牛丼
雖然有免費的牛奶可以喝,但是早餐吃牛丼就有點可怕了w
@@Jacky08567 這真的是那句大陸話 太牛了
@@Jacky08567 哪天吃著吃著,自己變成她的餐點了(?)
看到早餐+團長就知道一定是牛丼🤣
真是,早餐這題可以看出一點點習慣阿火跟狗狗,好有傳統日本人的感覺ww日式早餐就是要有飯
直白一點就是上了年紀XD
三個字的黃色食物,WATAME (わため)。
我也是選わため,不過這裡能吃羊的太少了
唯一正解XDD
團長的三餐基本款都可以填牛丼🤣
團長這麼喜歡牛丼哦,我也是耶!❤
團長這個真心沒毛病(拇指)
其實沒煮的話蛋白也是透明淡黃色的
牛丼當早餐...這比魯肉飯當早餐還狂
日本真的很多類似吉野家的連鎖店一大早就開門賣牛丼去日本吃了兩三天牛丼當早餐 因為跟其他比起來真的很便宜
在日本早餐不知道吃甚麼的時候就會去松屋然後裡面坐著一堆台灣人跟中國人
彰化人可是把控肉飯當早餐的
你該慶幸沒人答拉麵…….雖然真的有
不然你以為團長是身材是怎樣形成的w
嚴格來說貓講的也對畢竟馬鈴薯其實是白的,只有皮是土黃色就連檸檬、香蕉也都只有外皮是黃的,吃下去的那部份根本是白的所以蛋是黃色的,也沒問題啊他只是錯在黃色沒有黃在外表而已,是吧
畢竟團長需要補充營養不然撐不住那兩顆 ...
古有鹤立鸡群,今有丼立蛋群
早餐就是直播精華呀🐶
TKG是生蛋拌飯不是荷包蛋吧?
我也在想.....
ベーコンエッグ也不是荷包蛋是培根蛋w
抱歉我複製貼上忘記改...
雖然是吹毛求疵不過嚴格說起來船長那個培根蛋是不是荷包蛋還真不好說🤣
我連米飯都打成荷包蛋了XD可能在我心中牛排也是蛋
以騎士團團長諾艾爾而言(人設)三餐都是牛丼飯不是很正常嗎w
感謝烤肉
記得小粥有說過常吃蛋味噌(某地特色料理),所以對她而言蛋真的是黃色食物。
學到了,目玉燒是日本人早餐定番還以為是味噌湯之類的
荷包蛋當早餐應該一下就餓了吧
大概是指一餐包含的幾個食物裡,比較固定不換的一項吧。
果然團長就是不一樣XD
她們忽略了一個問題有些品種的馬鈴薯裡面還真是黃色的
一大早誰吃牛丼啊,和早餐吃爌肉飯有得拼
台中人:嗯? 吃牛肉湯的臺南人:嗯?
原本覺得很扯看到你的舉例後反而覺得正常了
TKG是生蛋拌飯不是荷包蛋
感謝訂正複製太開心了
這就是所謂的『物極必反』,最黃的兩人答案卻最不黃
沒記錯,用絲襪套著雞蛋轉,煮出來的蛋是黃的吧( ╹▽╹ )
用holo成員的絲襪轉出來的蛋各種意義上都是黃色的呢
雖然我知道你在說啥,但如果不追求黃白相反的話,直接打成蛋液做蒸蛋或散蛋就好了XD
炒蛋不是黄色得吗?看来只有这只猫认真做早餐
這樣說檸檬也是有綠色...香蕉白肉.
3文字的黃色的食物。。。我怎會想WTM的。。。
不行啊 日本各縣市早餐選項是不統一的啊這個縣市的早餐是那個縣市的邪門歪道是很常見的事啊
黃色的3字食物竟然沒人寫WTM!?
如果特級廚獅在的話🤣
裡面可能沒肉食動物🦁️
早上吃牛肉饭,一天有精神吗?笑死问题是黄色食物那个,我一看差点脑子宕机,只能想到鸡蛋
黃色食物……那不就是WATAME嗎?
黃色三個字我第一個想到也是香蕉XD
我是醃蘿蔔
我是檸檬🍋
玉子燒是黃色的的
香蕉也只有皮是黃色的阿!
不好意思 請問 ポテト 也可以說是馬鈴薯嗎?不是叫 ジャガイモ ?是不是"フライド" ポテト 才是薯條?
這個問題簡單來說,就是國籍問題啦馬鈴薯,又叫洋芋,大陸稱呼為土豆一樣的東西,叫法不同ポテト,是日式英文用法
@@akmoon09 喔喔喔 原來如此 那我懂了 謝謝~等於是從外國輸入日本的外來語 直接音譯過來 就叫ポテト本來用日本一直以來的叫法就叫ジャガイモ但都是同一種東西的意思囉?
@@wei5579 对 同一种东西...外来语就是片假名 就是日语没有的发音 变成日语ポテト=potato加油
炒蛋就是黃色了w硬要說香蕉的肉也不是黃色啦ww
同意,只要有把蛋黃跟蛋白打混,就是黃色的了👍
誒?早餐居然沒有人寫麵包牛奶,,
芭娜娜
WTM
翻譯與錯字訂正
2:01
ベーコンエッグ → 培根蛋
TKG → たまごかけごはん → 生蛋拌飯
みそしる → 味噌湯
こめ → 米
感謝 "DD" 幫忙訂正
ベーコンエッグ → 培根蛋
TKG → たまごかけごはん → 生蛋拌飯
みそしる → 味噌湯
こめ → 米
阿...複製太開心忘了改
感謝幫忙訂正
難怪以前族長說不想給團長養
3餐都是牛丼
雖然有免費的牛奶可以喝,但是早餐吃牛丼就有點可怕了w
@@Jacky08567 這真的是那句大陸話 太牛了
@@Jacky08567 哪天吃著吃著,自己變成她的餐點了(?)
看到早餐+團長就知道一定是牛丼🤣
真是,早餐這題可以看出一點點習慣
阿火跟狗狗,好有傳統日本人的感覺ww
日式早餐就是要有飯
直白一點就是上了年紀XD
三個字的黃色食物,WATAME (わため)。
我也是選わため,不過這裡能吃羊的太少了
唯一正解XDD
團長的三餐基本款都可以填牛丼🤣
團長這麼喜歡牛丼哦,我也是耶!❤
團長這個真心沒毛病(拇指)
其實沒煮的話蛋白也是透明淡黃色的
牛丼當早餐...這比魯肉飯當早餐還狂
日本真的很多類似吉野家的連鎖店一大早就開門賣牛丼
去日本吃了兩三天牛丼當早餐 因為跟其他比起來真的很便宜
在日本早餐不知道吃甚麼的時候就會去松屋然後裡面坐著一堆台灣人跟中國人
彰化人可是把控肉飯當早餐的
你該慶幸沒人答拉麵…….雖然真的有
不然你以為團長是身材是怎樣形成的w
嚴格來說貓講的也對
畢竟馬鈴薯其實是白的,只有皮是土黃色
就連檸檬、香蕉也都只有外皮是黃的,吃下去的那部份根本是白的
所以蛋是黃色的,也沒問題啊
他只是錯在黃色沒有黃在外表而已,是吧
畢竟團長需要補充營養不然撐不住那兩顆 ...
古有鹤立鸡群,今有丼立蛋群
早餐就是直播精華呀🐶
TKG是生蛋拌飯不是荷包蛋吧?
我也在想.....
ベーコンエッグ也不是荷包蛋是培根蛋w
抱歉我複製貼上忘記改...
雖然是吹毛求疵不過嚴格說起來船長那個培根蛋是不是荷包蛋還真不好說🤣
我連米飯都打成荷包蛋了XD
可能在我心中牛排也是蛋
以騎士團團長諾艾爾而言(人設)
三餐都是牛丼飯不是很正常嗎w
感謝烤肉
記得小粥有說過常吃蛋味噌(某地特色料理),
所以對她而言蛋真的是黃色食物。
學到了,目玉燒是日本人早餐定番
還以為是味噌湯之類的
荷包蛋當早餐應該一下就餓了吧
大概是指一餐包含的幾個食物裡,比較固定不換的一項吧。
果然團長就是不一樣XD
她們忽略了一個問題
有些品種的馬鈴薯裡面還真是黃色的
一大早誰吃牛丼啊,和早餐吃爌肉飯有得拼
台中人:嗯? 吃牛肉湯的臺南人:嗯?
原本覺得很扯
看到你的舉例後反而覺得正常了
TKG是生蛋拌飯不是荷包蛋
感謝訂正
複製太開心了
這就是所謂的『物極必反』,最黃的兩人答案卻最不黃
沒記錯,用絲襪套著雞蛋轉,煮出來的蛋是黃的吧( ╹▽╹ )
用holo成員的絲襪轉出來的蛋各種意義上都是黃色的呢
雖然我知道你在說啥,但如果不追求黃白相反的話,直接打成蛋液做蒸蛋或散蛋就好了XD
炒蛋不是黄色得吗?看来只有这只猫认真做早餐
這樣說檸檬也是有綠色...香蕉白肉.
3文字的黃色的食物。。。我怎會想WTM的。。。
不行啊 日本各縣市早餐選項是不統一的啊
這個縣市的早餐是那個縣市的邪門歪道是很常見的事啊
黃色的3字食物竟然沒人寫WTM!?
如果特級廚獅在的話🤣
裡面可能沒肉食動物🦁️
早上吃牛肉饭,一天有精神吗?笑死
问题是黄色食物那个,我一看差点脑子宕机,只能想到鸡蛋
黃色食物……那不就是WATAME嗎?
黃色三個字我第一個想到也是香蕉XD
我是醃蘿蔔
我是檸檬🍋
玉子燒是黃色的的
香蕉也只有皮是黃色的阿!
不好意思 請問 ポテト 也可以說是馬鈴薯嗎?
不是叫 ジャガイモ ?
是不是"フライド" ポテト 才是薯條?
這個問題
簡單來說,就是國籍問題啦
馬鈴薯,又叫洋芋,大陸稱呼為土豆
一樣的東西,叫法不同
ポテト,是日式英文用法
@@akmoon09
喔喔喔 原來如此
那我懂了 謝謝~
等於是
從外國輸入日本的外來語 直接音譯過來 就叫ポテト
本來用日本一直以來的叫法就叫
ジャガイモ
但都是同一種東西的意思囉?
@@wei5579 对 同一种东西...外来语就是片假名 就是日语没有的发音 变成日语
ポテト=potato
加油
炒蛋就是黃色了w
硬要說香蕉的肉也不是黃色啦ww
同意,只要有把蛋黃跟蛋白打混,就是黃色的了👍
誒?早餐居然沒有人寫麵包牛奶,,
芭娜娜
WTM