Tremenda letra, cómo siempre tremendo tu trabajo!! 💕💕💕 desde que lo había oido sentia que era de algún descontento con algo, realmente está banda me vuela la mente. ❤❤❤
I think it actually says "from the veranda like sarcasm" like, without " feels quite good", next phrase would be "don't creep up to me/ dont come near me suspiciously" then at 1:55 i feel like it means the morning itself will be smiling and at 2:18 "being cheated on" instead of cheating. I'm not fluent in Japanese but I've been translating the song with online dictionaries before I saw someone had already done it (thank you for the contribution btw.) and I thought it could be helpful to share how I understood it.
SIEMPRE DURA TUS TRADUCCIONES, AUNQUE NO TENGAS MUCHOS SUBS, SON POCOS PERO ADMIRAMOS TU TRABAJO, QUISIERA SI NO PUEDES DAR LA LETRA DE BACTERIA#1 O SHINJIKU EKI, AMBOS SON DE SHINSEI KAMATTECHAN, TE ADMIRO ADMIN B) !!!!!
Me gusto la traducción, la use para hacer una versión de la canción en español, soy un gran fanático de shinsei kamattechan
La canción de todas las mañanas, cuando es normal sentirse cansado o de mal humor aunque el día esté soleado y agradable :(
I REALLY appreciate your work! I would be incredibly happy to see more translations of Shinsei Kamattechan.
La letra es impresionante, es la canción de la banda que más he amado hasta ahora. Gracias por recomendar música tan bonita, Pecesito. 🌻❤
Thank you so much
Tremenda letra, cómo siempre tremendo tu trabajo!! 💕💕💕 desde que lo había oido sentia que era de algún descontento con algo, realmente está banda me vuela la mente. ❤❤❤
you are a true saint
Muchas gracias por traducir está canción
awesome channel... subbed
:DDD vamooo muchas gracias por siempre traducir eres dios
I think it actually says "from the veranda like sarcasm" like, without " feels quite good", next phrase would be "don't creep up to me/ dont come near me suspiciously" then at 1:55 i feel like it means the morning itself will be smiling and at 2:18 "being cheated on" instead of cheating.
I'm not fluent in Japanese but I've been translating the song with online dictionaries before I saw someone had already done it (thank you for the contribution btw.) and I thought it could be helpful to share how I understood it.
Hola, adoro tus vídeos x.x
SIEMPRE DURA TUS TRADUCCIONES, AUNQUE NO TENGAS MUCHOS SUBS, SON POCOS PERO ADMIRAMOS TU TRABAJO, QUISIERA SI NO PUEDES DAR LA LETRA DE BACTERIA#1 O SHINJIKU EKI, AMBOS SON DE SHINSEI KAMATTECHAN, TE ADMIRO ADMIN B) !!!!!
Holaaa, ppodrías traducir Like myself o Be myself (Son el mismo) de Kamettachan? Te lo agradeceria por siempreee
Amigo por favor subtitula el tercer tema de tsumanne uwu
editado: Ya está en mi canal si alguien quiere verlo!
🤘
Hey inanenone una pregunta ¿tienes pensado traducir alguna otra cancion de etsuko?
Depende cómo me sienta jajaja :c
jaja bueno, al menos la tienes en consideración
Te borraron el video de mother 3 :c
Nintendo...