Interessantes Video. Weißt du was ich daran wirklich traurig finde ? Dass du das machen musst. Die katholische Kirche ist so reich und hat so viele Mittel, sie könnte den Anschuldigungen mit einer großen medienkampagne entgegen treten. Macht sie aber nicht. Stattdessen machen Leute wie du solche Videos aber logischerweise bekommt man auf sowas viel weniger Traffic und viel weniger Aufmerksamkeit .
Können sie mal dieses Video kommentieren? ua-cam.com/video/lueHTC7N6O0/v-deo.html Wie schön das es Latein gibt, eine Sprache die kaum ein Mensch versteht und in der RK-Kirche immer noch einen hohen Stellenwert hat. Warum wohl?
Könnte ich machen. Da es in den letzten Tagen vermehrt Videovorschläge gibt, werde ich demnächst man ein paar reaction Videos drehen, in denen ich Videos wie dieses hier anschaue und kommentiere. Dann haben viele etwas davon. Alles Gute!
Das verlinkte Video ist ein gutes Beispiel dafür, wie man völlig aus dem Zusammenhang gerissene Sätze zur Verunglimpfung von einem missliebige Personen, wie hier Papst Franziskus, verwenden kann.
Im Video hat der Papst ein bisschen mehr als den beanstandeten Satz gesagt. Hier der gesamte Text, so weit er aus dem Video hervorgeht und auf deutsch übersetzt wurde. "Das Kreuz zeigt uns einen anderen Weg des Erfolges. Unser Erfolg ist es, eine Saat zu säen. Gott sieht die Frucht unserer Arbeit.Und wenn es manchmal erscheint, dass unsere Arbeit und unser Einsatz fehlgeschlagen sind und keine Frucht erzeugt, müssen wir uns daran erinnern, dass wir Jesus Christus und sein Leben folgen.
Menschlich gesprochen endete sein Leben in einem Misserfolg. Der Misserfolg / Fehlschlag des Kreuzes. Ich habe jetzt nur wiedergegeben, was in dem Video als Übersetzung der Ansprache des Papstes zu lesen war. Der letzte Satz ist nur im Kontext zum vorherigen Text zu verstehen. Und wo liegt der Fehler im letzten Satz? Ich bin mir sicher, dass danach noch weiterer Text folgt, aus dem hervorgeht, dass der Misserfolg/Fehlschlag des Kreuzes nur aus der begrenzten menschlichen Sicht so gesehen werden kann, nicht aber aus der Sicht Gottes. Aber dieser Teil der Rede wird ja unterschlagen. Vielleicht kommt Frau Strauss ja an den kompletten Text. Die Stelle im Video, in der es heißt, Luzifer sei zu Gott erklärt worden, zeigt dass der Videoersteller die Osterliturgie überhaupt nicht verstanden hat. Ja, es stimmt, Jesus wurde mit Lucifer gleichgesetzt. Aber diese Gleichsetzung wird in der Offenbarung des Johannes von Jesus selbst vorgenommen. In der Offenbarung, Kapitel 22, Vers 16, ist zu lesen "16 Ich, Jesus, habe meinen Engel gesandt, euch diese Dinge für die Gemeinden zu bezeugen. Ich bin die Wurzel und das Geschlecht Davids, der glänzende Morgenstern." Und jetzt ratet mal, wie Morgenstern auf Lateinisch heißt? Ja, er heißt LUCIFER, und es ist die Übersetzung des griechischen PHOSPHOROS. Beides bedeutet Lichterträger. Bis in das frühe Mittelalter wurde Lucifer als Beiname für Christus genutzt. Danach haben die Lateinkenntnisse wohl deutlich abgenommen, und Luzifer entwickelte sich zu einem Synonym für Satan. Es gibt übrigens auch einen Bischof Lucifer von Calaris, der war Bischof von Cagliari. Und dieser Bischof hatte mit Satan nichts gemein. Wer öffentlich behauptet, dass der Papst Satan anbetet, muss sich zumindest vorhalten lassen, dass er nicht weiß, was in der Bibel steht, sonst wäre er über Offenbarung 22,16 gestolpert. Und seine Lateinkenntnisse scheinen auch nicht sehr berauschend zu sein.
@@bliestal In Offenbarung 22, 16 steht nicht Phosphoros, sondern Aster. Aster wird in der Interlinear wie folgt wiedergeben: " "der Stern - glänzende - morgendliche. "Phosphoros steht nur in 2. Petrus 1.19 und wir in der Interliniarübersetzung wie folgt wiedergegeben: "(der)lichtbringende(Stern)" In den deutschen Übersetzungen werden diese Stellen mit "Morgenstern" wiedergegeben. Jede Übersetzung des Grundtextes hat seine Schwachstellen, was zu falschen Schlussfolgerungen führen kann.
Ganz tolles Video ! Vergelts Gott ! Weiter so 🙏🏼❤️
Sehr gutes Video.
Habe versucht, das Video über die Templer zu finden leider vergeblich.Schade, hätte mir sehr interessiert.
Grüß Gott, mich würde noch interessieren, warum die Täufer ebenfalls verfolgt und umgebracht wurden. Liebe Grüße
Interessantes Video. Weißt du was ich daran wirklich traurig finde ? Dass du das machen musst. Die katholische Kirche ist so reich und hat so viele Mittel, sie könnte den Anschuldigungen mit einer großen medienkampagne entgegen treten. Macht sie aber nicht. Stattdessen machen Leute wie du solche Videos aber logischerweise bekommt man auf sowas viel weniger Traffic und viel weniger Aufmerksamkeit .
Können sie mal dieses Video kommentieren? ua-cam.com/video/lueHTC7N6O0/v-deo.html
Wie schön das es Latein gibt, eine Sprache die kaum ein Mensch versteht und in der RK-Kirche immer noch einen hohen Stellenwert hat. Warum wohl?
Könnte ich machen. Da es in den letzten Tagen vermehrt Videovorschläge gibt, werde ich demnächst man ein paar reaction Videos drehen, in denen ich Videos wie dieses hier anschaue und kommentiere. Dann haben viele etwas davon. Alles Gute!
Das verlinkte Video ist ein gutes Beispiel dafür, wie man völlig aus dem Zusammenhang gerissene Sätze zur Verunglimpfung von einem missliebige Personen, wie hier Papst Franziskus, verwenden kann.
Im Video hat der Papst ein bisschen mehr als den beanstandeten Satz gesagt. Hier der gesamte Text, so weit er aus dem Video hervorgeht und auf deutsch übersetzt wurde.
"Das Kreuz zeigt uns einen anderen Weg des Erfolges. Unser Erfolg ist es, eine Saat zu säen.
Gott sieht die Frucht unserer Arbeit.Und wenn es manchmal erscheint, dass unsere Arbeit und unser Einsatz fehlgeschlagen sind und keine Frucht erzeugt, müssen wir uns daran erinnern, dass wir Jesus Christus und sein Leben folgen.
Menschlich gesprochen endete sein Leben in einem Misserfolg. Der Misserfolg / Fehlschlag des Kreuzes.
Ich habe jetzt nur wiedergegeben, was in dem Video als Übersetzung der Ansprache des Papstes zu lesen war. Der letzte Satz ist nur im Kontext zum vorherigen Text zu verstehen. Und wo liegt der Fehler im letzten Satz? Ich bin mir sicher, dass danach noch weiterer Text folgt, aus dem hervorgeht, dass der Misserfolg/Fehlschlag des Kreuzes nur aus der begrenzten menschlichen Sicht so gesehen werden kann, nicht aber aus der Sicht Gottes. Aber dieser Teil der Rede wird ja unterschlagen.
Vielleicht kommt Frau Strauss ja an den kompletten Text.
Die Stelle im Video, in der es heißt, Luzifer sei zu Gott erklärt worden, zeigt dass der Videoersteller die Osterliturgie überhaupt nicht verstanden hat.
Ja, es stimmt, Jesus wurde mit Lucifer gleichgesetzt. Aber diese Gleichsetzung wird in der Offenbarung des Johannes von Jesus selbst vorgenommen. In der Offenbarung, Kapitel 22, Vers 16, ist zu lesen
"16 Ich, Jesus, habe meinen Engel gesandt, euch diese Dinge für die Gemeinden zu bezeugen. Ich bin die Wurzel und das Geschlecht Davids, der glänzende Morgenstern."
Und jetzt ratet mal, wie Morgenstern auf Lateinisch heißt?
Ja, er heißt LUCIFER, und es ist die Übersetzung des griechischen PHOSPHOROS. Beides bedeutet Lichterträger.
Bis in das frühe Mittelalter wurde Lucifer als Beiname für Christus genutzt. Danach haben die Lateinkenntnisse wohl deutlich abgenommen, und Luzifer entwickelte sich zu einem Synonym für Satan.
Es gibt übrigens auch einen Bischof Lucifer von Calaris, der war Bischof von Cagliari. Und dieser Bischof hatte mit Satan nichts gemein.
Wer öffentlich behauptet, dass der Papst Satan anbetet, muss sich zumindest vorhalten lassen, dass er nicht weiß, was in der Bibel steht, sonst wäre er über Offenbarung 22,16 gestolpert. Und seine Lateinkenntnisse scheinen auch nicht sehr berauschend zu sein.
Ich habe ein Reaction Video dazu abgedreht, bald kommt es online!
@@bliestal In Offenbarung 22, 16 steht nicht Phosphoros, sondern Aster. Aster wird in der Interlinear wie folgt wiedergeben: "
"der Stern - glänzende - morgendliche.
"Phosphoros steht nur in 2. Petrus 1.19 und wir in der Interliniarübersetzung wie folgt wiedergegeben: "(der)lichtbringende(Stern)"
In den deutschen Übersetzungen werden diese Stellen mit "Morgenstern" wiedergegeben. Jede Übersetzung des Grundtextes hat seine Schwachstellen, was zu falschen Schlussfolgerungen führen kann.