'Kakatte koi yo' NakamuraEmi lyric romanji Tachiagare dare mo soba ni inakutatte Sakki ni michita kattena kotoba atta koto nakute mo nage rareru jidai `Omaeno ka ̄-chan dēbeso' kurai musekinin'na kotoba-darake Me o awasete arasou yakkaina itami aite o kizutsuketa iyana yoin Son'na no mo shirazu sensō mo shirazu denpa ni nokkete kizutsukeru dake Wah Wah otagai ni Wah Wah “itai” tte koto Wah Wah chanto shitteru otona wa doko ni iru Pawahara morahara matahara shurui dake dondon fue chimatte Hito no kokoro okkanai bubun sedai no chigai kangae no chigai Daijina no wa jōshi mo buka mo sensei mo seito mo kazoku mo koibito mo Menimienai chīsana chīsana tsumikasane no “shinrai” to iu takaramono Wah Wah otagai ni Wah Wah “itai” tte koto Wah Wah chanto wakari aeru jidai o torimodosu ni wa Kakatte koi yo teki wa soitsu janai Kakatte koi yo teki wa jibun no yowa-sa Kakatte koi yo teki wa zenbu jibun Kakatte koi yo demo dareka ni ite hoshī Tachiagaru nda teki wa soitsu janai Tachiagaru nda kizu ga itaikedo Tachiagaru nda hontōha okkanaikedo Mōsukoshina nda mamoru mono ga deki-sōna nda Kitanai kūki mo suttakara hito yori hana ga yoku kiku nda Ningenrashī nioi no toko wa kimatte hana ga sai teru nda Kakatte koi yo….
Finally, there appears in Japan like Nakamura Emi music, "Kakatte koi-Yo!", Though I am 64 Japanese old man, I am glad to listen to this kind of pure music in Japan music scene. I am also the fan of Band-Maid, and its vocal SAIKI cries the same words "Kakattte-koi!" in the live at Shibuya.
Once you find out what the meaning behind this song it just becomes even more stronger than ever Really enjoy this song I get those good kind of goosebumps lol
Translation link seems to have been deleted. Here is what it said: Get up, even if nobody is by your side In an age where words full of bloodthirst are thrown at you even by people you’ve never met Full of irresponsible words like “your momma so fat” The troublesome pain of locking eyes and fighting, the unpleasant memory of hurting someone They don’t know it, they don’t know war, just hurting another through radio waves Wah Wah Together Wah Wah This thing called pain Wah Wah Where are adults that properly know it Power harassment, workplace harassment, pregnancy harassment, just the variations keep increasing A frightening part of one’s heart, a difference in generation, a difference of thought What is important to superiors and subordinates, teachers and students, family and loved ones a treasure unseen by the eye collecting little by little called “trust” Wah Wah Together Wah Wah This thing called pain Wah Wah In order to get back an age in which we can properly understand each other Bring it on, the enemy isn’t that guy Bring it on, the enemy is your own weakness Bring it on, the enemy is entirely yourself Bring it on, but I want someone to be with me Get up, the enemy isn’t that guy Get up, these wounds hurt but Get up, it’s really frightening but Just a little more, it seems like I’ll be able to protect something Since I’ve breathed foul air, I have a nose keener than the rest Where there is a scent of humanity, flowers blossom without fail Bring it on
Para os brasileiros... aqui vai a tradução que fiz! Que musicazona da porra meooooo! Muito linda! 立ち上がれ 誰もそばにいなくたって Levante-se, mesmo sem ninguém para te ajudar. 殺気に満(み)ちた勝手な言葉 会ったことなくても投げられる時代 Palavras cheias de descaso e sede de sangue Estamos em uma época que conseguem dizê-las aos outros mesmo sem conhecer a pessoa. 「お前のかーちゃんデーベソ」くらい無責任な言葉だらけ “Sua mãe é uma arrombada”, coberta de frases irresponsáveis como essa. 目を合わせて争う厄介(やっかい)な痛み 相手を傷つけた嫌な余韻(よいん) そんなのも知らず戦争も知らず 電波に乗っけて傷つけるだけ Uma dor incômoda e transtornante que só do contato visual já surge, e deixa o gosto ruim de ter ferido alguém. Mesmo sem conhecer essa sensação, mesmo nunca tendo vivenciado uma guerra Não param de postar coisas que machucarão os outros Wah Wah お互いに Wah Wah 『痛い』ってこと Wah Wahちゃんと知ってる大人がどこにいる? Onde estão os adultos que sabem ambos muito bem o significado dor? パワハラ モラハラ マタハラ 種類だけどんどん増えちまって 人の心おっかない部分 世代の違い 考えの違い Assédio no trabalho, assédio moral e o “assédio maternidade” Os diferentes tipos só aumentam Uma parte assustadora dos corações humanos Diferenças de geração, diferenças no modo de pensar 大事なのは 上司も部下も 先生も生徒も 家族も恋人も 目に見えない小さな小さな積(つ)み重(かさ)ねの『信頼』という宝物 As coisas importantes... o chefe e o empregado, o aluno e o professor, a família e a pessoa amada... Estas relações são um tesouro invisível aos olhos chamado confiança, que se forma de pouquinho em pouquinho. Wah Wah お互いに Wah Wah 『痛い』ってこと Wah Wahちゃんとわかり合える時代はとりみどすには Para trazer de volta a época em que as pessoas compreendiam a dor um do outro... かかってこいよ 敵はそいつじゃない かかってこいよ 敵は自分の弱さ かかってこいよ 敵は全部自分 かかってこいよ でも誰かにいてほしい Bota pra cima... O outro não é seu inimigo Bota pra cima... O inimigo é a sua própria fraqueza Bota pra cima... O inimigo está dentro de você Bota pra cima... Mas também quero alguém que me dê apoio 立ち上がるんだ 敵はそいつじゃない 立ち上がるんだ 傷が痛いけど 立ち上がるんだ 本当はおっかないけど もう少しなんだ 守るものができそうなんだ Levante-se... O outro não seu inimigo Levante-se... Mesmo que esteja doendo Levante-se... Mesmo que na verdade esteja assustado Só mais um pouco... Sinto que surgirá algo para você proteger 汚い空気も吸ったから 人より鼻がよく利くんだ 人間らしい匂いのとこは 決まって花が咲いているんだ Você respirou esse ar sujo e por isso tem um olfato mais aguçado que os outros E sabe que o lugar que mais tem cheiro de gente é com certeza onde as flores desabrocham. かかってこいよ Bota pra cima!
I want to cry when I hear this song. So deep and so many emotions buried in the sounds. Too beautiful. You can feel the struggle from the instruments to the voice and the dancing. Just a well-done video and song indeed. 😁
[credit: *nori* *boeing* ] _ENGLISH_ _LYRICS_ - there might be few mistakes in the translations !! enjoy ~ People are abusing many dreadful words with others they've never met. The words they abuse are so selfish as you say, "Your mom has an outie!" Selfish words people commenting, Aftertaste I injured someone, We don't know that, We don't know war, But we only know how to injure others by using radio waves, _Wah_ _wah_ we hurt each other, _Wah_ _wah_ know that pain? _Wah_ _wah_ are there any adults who can tell what`s true? Abuse of authority, Mental violence, Pestering to get pregnant. It is only the kind of abusing that is increasing. A frightening part of my mind, Differentiate the generation have made, Difference of thoughts. A boss and a subordinate, a teacher and a student, family and my loved one, Everybody makes a treasure named ''confidence'' with such great efforts. _Wah_ _wah_ we hurt each other, _Wah_ _wah_ know that pain? _Wah_ _wah_ the way we make the world better place without arguments is. Bring it on, that`s not my enemy, Bring it on, my enemy is the weakness I have, Bring it on, I`m fighting against myself, Bring it on, but I can`t keep fighting alone, Stand up now, that`s not my enemy, Stand up no matter how the pain become strong, Stand up, I know, actually I`m frightened, I`m almost completed the goal, I have a thing I have to keep. I am stronger because I know the pain, There are flowers where people reach. *Bring* *it* *on!*
Better translation: Get up, even if nobody is by your side In an age where words full of bloodthirst are thrown at you even by people you’ve never met Full of irresponsible words like “your momma so fat” The troublesome pain of locking eyes and fighting, the unpleasant memory of hurting someone They don’t know it, they don’t know war, just hurting another through radio waves Wah Wah Together Wah Wah This thing called pain Wah Wah Where are adults that properly know it Power harassment, workplace harassment, pregnancy harassment, just the variations keep increasing A frightening part of one’s heart, a difference in generation, a difference of thought What is important to superiors and subordinates, teachers and students, family and loved ones a treasure unseen by the eye collecting little by little called “trust” Wah Wah Together Wah Wah This thing called pain Wah Wah In order to get back an age in which we can properly understand each other Bring it on, the enemy isn’t that guy Bring it on, the enemy is your own weakness Bring it on, the enemy is entirely yourself Bring it on, but I want someone to be with me Get up, the enemy isn’t that guy Get up, these wounds hurt but Get up, it’s really frightening but Just a little more, it seems like I’ll be able to protect something Since I’ve breathed foul air, I have a nose keener than the rest Where there is a scent of humanity, flowers blossom without fail Bring it on
自分の弱さで挫けそうになる度、この曲に何度も何度も背中を押してもらっています。「まだまだ終わらせられない」「こんなもんじゃない」って気持ちで、これからもこの曲を聴いて自分を奮い立たせて頑張ります。この曲があるから頑張れます。この曲に出会えて本当に良かったです。ありがとうございました。
「人間らしい臭いの所は、決まって華が咲いているんだ」
なんか凄く救われた気がした
匂いな
圧倒的推進力、リズム感、メッセージ性。
歌唱力もすごいけど、それだけじゃ
言い表せないよね、好き。
仕事とかで辛くなった時に聴くと、勇気づけられます。NakamuraEmiさん本当に好きです。
1期のときこの曲への反応はあんまり無かったけど2期になってみると猛烈に恋しくなった
これはメガロボクスの世界観を表現しきっていたんだ
すごくよく分かります!なにか物足りない・・・
「かかってこいよ」の「よ」と「や」の中間みたいな発音がたまらなく好き
最初ゴルサバで聴いた時、アコギのカッティングとボーカルにシビれた。
ここに来てフルコーラス聴けばさらに歌詞が心にグサッと刺さる。
素晴らしい曲です。
このまえ、番組初のホールインワン出ましたね!
メガロボクス本編も是非
歌詞もやばいけどPVもすごくイイ!
魂が震えると同時に大きく息を吐いてもう一度再生を繰り返してる。
くささが全くなくストレートに胸に飛び込んでくるファイトソング。
彼女の社会を見る目、その表現に強かさと優しさが備わっていて感動する。
応援されているのに応援したくなる。
MEGALO BOX
HOw about a handicap? I won't use my right hand... My left should be enough for you
Fuckin legendary scene maaaaan . This anime got me hyped as much as Hajime no Ippo and Ashita no joe did
You can call him Joe.
Y U R I See you in finals.
MEGALOBOX FOREVER!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
こんな思いやりと愛情の剣にぎってさ「かかってこいよ」なんぞ言われたら、「泣けるで!」
この曲を励みにフルマラソン初参加、初完走出来ました!聴いていると身体の内から力が湧き出ます!!
すごいです!よくできました!
メガロボクス見てたときに、ずっと良い曲だなぁって思ってたんだけど、今更みつけました。
自分自身に強さをくれる曲!!!
ネットや自分の心に負けないようにしようって思いました
出勤前にいつも聞いて、自分を奮い立たせてます!
曲事態はシンプルなんだけど、手が込んでいる。カッコいい曲。
もっと評価されるべき
こんなに強くて優しくてカッコ良くて泣ける歌はそうは無い
最初、ラジオで聴いて震えました。PV見れて嬉しいです。かっこいい。
突き刺さる言葉。
好きだぜっ。
これからも応援してる。
人の素晴らしさと醜さを歌えるEMIさんの心に勇気を貰えます
カッコいい大人になるためにEMI さんの歌を糧に精進していきます
「汚い空気も吸ったから、 人より鼻が良く効くんだ」
自分の心の傷をこんなにパワフルに歌える。
勇気をくれる、好きな歌です。
現代の問題をあげつつ、アニメにも共通する物を思わせる歌詞、熱の篭った歌
どれをとっても心に響く
ありがとうございます
かっこよすぎ
中毒性ありすぎ
なんなん…今年一年頑張れますわ
'Kakatte koi yo'
NakamuraEmi
lyric romanji
Tachiagare dare mo soba ni inakutatte
Sakki ni michita kattena kotoba atta koto nakute mo nage rareru jidai
`Omaeno ka ̄-chan dēbeso' kurai musekinin'na kotoba-darake
Me o awasete arasou yakkaina itami aite o kizutsuketa iyana yoin
Son'na no mo shirazu sensō mo shirazu denpa ni nokkete kizutsukeru dake
Wah Wah otagai ni
Wah Wah “itai” tte koto
Wah Wah chanto shitteru otona wa doko ni iru
Pawahara morahara matahara shurui dake dondon fue chimatte
Hito no kokoro okkanai bubun sedai no chigai kangae no chigai
Daijina no wa jōshi mo buka mo sensei mo seito mo kazoku mo koibito mo
Menimienai chīsana chīsana tsumikasane no “shinrai” to iu takaramono
Wah Wah otagai ni
Wah Wah “itai” tte koto
Wah Wah chanto wakari aeru jidai o torimodosu ni wa
Kakatte koi yo teki wa soitsu janai
Kakatte koi yo teki wa jibun no yowa-sa
Kakatte koi yo teki wa zenbu jibun
Kakatte koi yo demo dareka ni ite hoshī
Tachiagaru nda teki wa soitsu janai
Tachiagaru nda kizu ga itaikedo
Tachiagaru nda hontōha okkanaikedo
Mōsukoshina nda mamoru mono ga deki-sōna nda
Kitanai kūki mo suttakara hito yori hana ga yoku kiku nda
Ningenrashī nioi no toko wa kimatte hana ga sai teru nda
Kakatte koi yo….
OrangeHat onCatHead ty
Tanks man
Domo arigatou
Best anime ending song of 2018. Megalo Box is so good!
do not hesitate
November and still best ending
Nah, "Freek'n You" from golden wind lol
New underdog theme. Megalobox new underdog anime classic. Emi new upcoming artist. Fight me.
Fr
No Tombstones for Stray Dogs...
Andy
*Not Dead Yet*
Yep
Dopest line I ever heard
Bongou stray dogs.
Joe🥊🐺❤️
人間の弱さを力強く歌うエミさんが好きです。
曲出す毎にEmiさんかっこよくなっていく気がするなぁ!
色褪せない曲
Megalo Box lead me to this gold
1000万2000万再生ぐらい行ってもいいぐらいの神曲なのに。
いい。それっしかない。PVも素晴らしい!とても力強い曲だし、元気ももらえるんですが、でも、何度か聴いていると涙が出てくるのはなぜ?
それはきっと、あなたも芸術家の魂持ってるからなんでしょうね^^
そうなのでしょうか、それなら、嬉しいというか、過去を忘れてないという事なのかもしれない。ある意味嬉しいです。(^▽^)/
久しぶりに痺れたミュージシャン。詩とメロディが脳に突き刺さる
この曲は歌ってみたいけど聴くと感動して涙ぐんでしまった。凄いわ
I love the coreography in this!
Fabiano Cruz 公認マークついてる有名人の返信なくて草
@@kokehaeta ,とは恥
really screams "Come get me b*tches!"
either that or I misunderstood it completely
定期的に頭に流れる曲。
Absolutely perfect ending theme to Megalo box.
juanito alcachofa Kinda wish it was the opening song.
It fits better as ending, every episode always lets you with that final feeling of something bad is going to happen that this song transmite you
makes you hype for the next ep
敵は自分の弱さ、敵は全部自分、っていう歌詞が刺さる。
ゴルフサバイバルの時はなんて言ってるのか分からなかったけど、”かかってこいよ”だったのか。
面白い曲ですね。
Nori suke それな
Finally, there appears in Japan like Nakamura Emi music, "Kakatte koi-Yo!", Though I am 64 Japanese old man, I am glad to listen to this kind of pure music in Japan music scene.
I am also the fan of Band-Maid, and its vocal SAIKI cries the same words "Kakattte-koi!" in the live at Shibuya.
女とか男とかじゃなくて人間としての生き方をうたにのせられるE miちゃんが好き。
それね
本当、それ。
こういう考え方を伝えてる人が少ないからえみちゃんが好き。特に日本で。
えみちゃん頑張って続ければ国を少しでも変えるかな。
メガロボクスのEDにピッタリだよね。
Nakamura Emi is just the coolest person I've seen in a long time.
ラジオで知ってすっかり虜です。
足りないのは小さな信頼の積み重ね……まったくその通りだ。SNSでは繋がりにくい人とは自分も含めて若い世代はコミュニケーションを築きにくいのかもしれない。
かっけぇーーー!!
Emiさんパワーあるな。
カッコいいです。メッセージがぐっと伝わってきました感動です。
どうしてこんなにEmiさんの言葉に泣けるんだろう
それはきっと、あなたも芸術家の魂持ってるからなんでしょうね^^
かかってこいよ
かっこいい好き
この声がすき。歌い方がすき。
「汚い空気も吸ったから 人より鼻がよく効くんだ 」の部分なんかすごい好き
ミナペンちゃん pg
ミナペンちゃん
p😃😃😃
別にこいつヒップホップ好きなだけで、こいつ自身は汚い空気なんて吸ってきたタイプじゃないのによく書けちゃうよね
リアルじゃねえよ本当に
@@wacci5969 じゃあお前は?
@@wacci5969 汚い空気=アングラなヒップホップの文化って言う考えは早計だと思うな
Once you find out what the meaning behind this song it just becomes even more stronger than ever Really enjoy this song I get those good kind of goosebumps lol
selena olalde what is it about
The song is about Fighting against ownself in the ill modern society.
thanks for the translation link....its a pain to try and find manually via google.
Hell yeah, this go hard as fuck
Translation link seems to have been deleted. Here is what it said:
Get up, even if nobody is by your side
In an age where words full of bloodthirst are thrown at you even by people you’ve never met
Full of irresponsible words like “your momma so fat”
The troublesome pain of locking eyes and fighting, the unpleasant memory of hurting someone
They don’t know it, they don’t know war, just hurting another through radio waves
Wah Wah Together
Wah Wah This thing called pain
Wah Wah Where are adults that properly know it
Power harassment, workplace harassment, pregnancy harassment, just the variations keep increasing
A frightening part of one’s heart, a difference in generation, a difference of thought
What is important to superiors and subordinates, teachers and students, family and loved ones
a treasure unseen by the eye collecting little by little called “trust”
Wah Wah Together
Wah Wah This thing called pain
Wah Wah In order to get back an age in which we can properly understand each other
Bring it on, the enemy isn’t that guy
Bring it on, the enemy is your own weakness
Bring it on, the enemy is entirely yourself
Bring it on, but I want someone to be with me
Get up, the enemy isn’t that guy
Get up, these wounds hurt but
Get up, it’s really frightening but
Just a little more, it seems like I’ll be able to protect something
Since I’ve breathed foul air, I have a nose keener than the rest
Where there is a scent of humanity, flowers blossom without fail
Bring it on
ずっと大好きな曲です😭
2:21 best part
リリックとメロディのサビが最高にかっこいい。
かかってこいよ。敵はそいつじゃない。自分自身だ。
I die every time she says 'Kakkatte koi yo'. So fricking good.
You died quite a lot of times xD
what the fuck does it mean
'Come at me' or 'Bring it on'
Anime4Life a real man only dies once
@@XxTheDon786xX lol
『殺気に満ちた勝手な言葉 会ったことなくても投げられる時代
人間らしい匂いのとこは 決まって花が咲いてるんだ』
アニメにめっちゃ合ってました!ありがとうございます!
カッコ良すぎんよ...
ゴルフサバイバルを見なきゃ知ることは無かった曲。知れてよかった!
この曲美しすぎて涙出てくる
Her voice is so powerful, and I love it. Really glad I found out about her.
ドラムの入りがSmells like teen spiritのオマージュでかっこいい!
eargasm!!
Tutus Thomson how this song can be so good??
😂
🤯
立ち上がるんだーあの所のダンス好き
Para os brasileiros... aqui vai a tradução que fiz! Que musicazona da porra meooooo! Muito linda!
立ち上がれ 誰もそばにいなくたって
Levante-se, mesmo sem ninguém para te ajudar.
殺気に満(み)ちた勝手な言葉
会ったことなくても投げられる時代
Palavras cheias de descaso e sede de sangue
Estamos em uma época que conseguem dizê-las aos outros mesmo sem conhecer a pessoa.
「お前のかーちゃんデーベソ」くらい無責任な言葉だらけ
“Sua mãe é uma arrombada”, coberta de frases irresponsáveis como essa.
目を合わせて争う厄介(やっかい)な痛み 相手を傷つけた嫌な余韻(よいん)
そんなのも知らず戦争も知らず
電波に乗っけて傷つけるだけ
Uma dor incômoda e transtornante que só do contato visual já surge, e deixa o gosto ruim de ter ferido alguém.
Mesmo sem conhecer essa sensação, mesmo nunca tendo vivenciado uma guerra
Não param de postar coisas que machucarão os outros
Wah Wah お互いに Wah Wah 『痛い』ってこと
Wah Wahちゃんと知ってる大人がどこにいる?
Onde estão os adultos que sabem ambos muito bem o significado dor?
パワハラ モラハラ マタハラ
種類だけどんどん増えちまって
人の心おっかない部分
世代の違い 考えの違い
Assédio no trabalho, assédio moral e o “assédio maternidade”
Os diferentes tipos só aumentam
Uma parte assustadora dos corações humanos
Diferenças de geração, diferenças no modo de pensar
大事なのは 上司も部下も 先生も生徒も 家族も恋人も
目に見えない小さな小さな積(つ)み重(かさ)ねの『信頼』という宝物
As coisas importantes... o chefe e o empregado, o aluno e o professor, a família e a pessoa amada...
Estas relações são um tesouro invisível aos olhos chamado confiança, que se forma de pouquinho em pouquinho.
Wah Wah お互いに Wah Wah 『痛い』ってこと
Wah Wahちゃんとわかり合える時代はとりみどすには
Para trazer de volta a época em que as pessoas compreendiam a dor um do outro...
かかってこいよ 敵はそいつじゃない
かかってこいよ 敵は自分の弱さ
かかってこいよ 敵は全部自分
かかってこいよ でも誰かにいてほしい
Bota pra cima... O outro não é seu inimigo
Bota pra cima... O inimigo é a sua própria fraqueza
Bota pra cima... O inimigo está dentro de você
Bota pra cima... Mas também quero alguém que me dê apoio
立ち上がるんだ 敵はそいつじゃない
立ち上がるんだ 傷が痛いけど
立ち上がるんだ 本当はおっかないけど
もう少しなんだ 守るものができそうなんだ
Levante-se... O outro não seu inimigo
Levante-se... Mesmo que esteja doendo
Levante-se... Mesmo que na verdade esteja assustado
Só mais um pouco... Sinto que surgirá algo para você proteger
汚い空気も吸ったから 人より鼻がよく利くんだ
人間らしい匂いのとこは 決まって花が咲いているんだ
Você respirou esse ar sujo e por isso tem um olfato mais aguçado que os outros
E sabe que o lugar que mais tem cheiro de gente é com certeza onde as flores desabrocham.
かかってこいよ
Bota pra cima!
belissimo - muito obrigado
Que lindo,mesmo sem entender muito bem eu sempre ficava motivado com o Kakattekoyo dela
Obrigado!
Muito obrigado pela tradução dessa bela música
Muito obrigado pela tradução. Realmente uma mensagem profunda.
いい曲ですね☆
何回も聞いてしまう
かっこいいなぁ
ライブ行きたい
I want to cry when I hear this song.
So deep and so many emotions buried in the sounds. Too beautiful.
You can feel the struggle from the instruments to the voice and the dancing.
Just a well-done video and song indeed. 😁
NakamuraEmi!!! I missed you so much TT♡ I'm your biggest fan😭❣
Emiさんを待ちました。私はとても嬉しいです!! Emiさん、ほとに愛してるよ😍
毎朝出勤前に聞いています!
いつもえみさんの言葉に勇気をいただいています。
これからも応援しています!
いつかライブにいきたいです!
メキシコの乾いた風みてぇなギターの音だぜ、芯に共鳴する
6 years later still a banger
元気付けられます
ゴルフサバイバルのテーマ曲だね👍かかってこいよって言ってたんだ
テレビだと勝ってこいよって聞こえてた
柿崎麻莉子さんのダンスが最高に素敵です
かっこよすぎるんだよなこの歌
I just read the translated lyrics to this song and I'm crying. This is very in sync with this time and place we live in.
この曲ずっと前から知ってたけど今日初めてメガロボクスを見て主題歌だったことを知りました、とても合ってる
社会を頑張って生きていく力をもらえるシンガー
naonaなをな 激しく同意😎🤘
ここまで鳥肌たつアーティストは久しぶり
Es una de mis canciones favoritas, me llena de energía y fuerza para seguir adelante.
tú si sabes
これから大事な勝負があります。自分の弱さに負けないよう聞きにきました!エネルギー貰っていきます!
ただただかっこいい!!
「かかってこいよ」って、自分でも思いながら泣いている😭
I do not know anything about Japan’s current fashions. But this music video is giving me 90s vibes and I love it!
probably the best ending song ive ever heard in anime
Definitely one of the better Japanese MVs. Most of them are just stationary standing shots around 3-4 backgrounds for the whole song.
パンチが強すぎてデビューしてすぐは多くの人に知られる前に見なくなってしまうのではないかと心配していましたが、今では色々な所で聴けるようになって幸せです。
She's too beautiful 😍. Side note, love this song. Megalobox!
初めて拝見拝聴致しました。カッコいい‼️早速ドラム挑戦させていただきたいと思います🙏😊
女性でなくても刺さるし熱くなる。この時代に生きる人の応援歌。
youtubeのサジェスト、久々に聞かせてくれてありがとう
I get so into this song I copy her dance moves down every time I watch the video..
今日たまたま入ったカレー屋で流れてた
そこで聴かなかったら一生知らないままだった
出会えてよかった
「かかってこいよ~~♬」ゴルフサバイバル主題歌だけど、何を言ってるのか分からなくて探しちゃった😢
そやったか~😲 【かかってこいよ~😠😠😠】だったか!納得納得😊 サバイバルにピッタリだ🥰
父親が見てる某ゴルフ番組、自分は横目でみてただけでしたがこの曲は衝撃的で好きです。
The silly and serious choreography in this is beautiful
かかってこいよ!自分に向けてなのかが周りに向けてなのか色々考えます。
Megalo box hype
Hi.
[credit: *nori* *boeing* ]
_ENGLISH_ _LYRICS_
- there might be few mistakes in the translations !! enjoy ~
People are abusing many dreadful words with others they've never met.
The words they abuse are so selfish as you say, "Your mom has an outie!"
Selfish words people commenting,
Aftertaste I injured someone,
We don't know that,
We don't know war,
But we only know how to injure others by using radio waves,
_Wah_ _wah_ we hurt each other,
_Wah_ _wah_ know that pain?
_Wah_ _wah_ are there any adults who can tell what`s true?
Abuse of authority,
Mental violence,
Pestering to get pregnant.
It is only the kind of abusing that is increasing.
A frightening part of my mind,
Differentiate the generation have made,
Difference of thoughts.
A boss and a subordinate, a teacher and a student, family and my loved one,
Everybody makes a treasure named ''confidence'' with such great efforts.
_Wah_ _wah_ we hurt each other,
_Wah_ _wah_ know that pain?
_Wah_ _wah_ the way we make the world better place without arguments is.
Bring it on, that`s not my enemy,
Bring it on, my enemy is the weakness I have,
Bring it on, I`m fighting against myself,
Bring it on, but I can`t keep fighting alone,
Stand up now, that`s not my enemy,
Stand up no matter how the pain become strong,
Stand up, I know, actually I`m frightened,
I`m almost completed the goal, I have a thing I have to keep.
I am stronger because I know the pain,
There are flowers where people reach.
*Bring* *it* *on!*
Better translation:
Get up, even if nobody is by your side
In an age where words full of bloodthirst are thrown at you even by people you’ve never met
Full of irresponsible words like “your momma so fat”
The troublesome pain of locking eyes and fighting, the unpleasant memory of hurting someone
They don’t know it, they don’t know war, just hurting another through radio waves
Wah Wah Together
Wah Wah This thing called pain
Wah Wah Where are adults that properly know it
Power harassment, workplace harassment, pregnancy harassment, just the variations keep increasing
A frightening part of one’s heart, a difference in generation, a difference of thought
What is important to superiors and subordinates, teachers and students, family and loved ones
a treasure unseen by the eye collecting little by little called “trust”
Wah Wah Together
Wah Wah This thing called pain
Wah Wah In order to get back an age in which we can properly understand each other
Bring it on, the enemy isn’t that guy
Bring it on, the enemy is your own weakness
Bring it on, the enemy is entirely yourself
Bring it on, but I want someone to be with me
Get up, the enemy isn’t that guy
Get up, these wounds hurt but
Get up, it’s really frightening but
Just a little more, it seems like I’ll be able to protect something
Since I’ve breathed foul air, I have a nose keener than the rest
Where there is a scent of humanity, flowers blossom without fail
Bring it on
Jigokuro, thank you !!
Thank you ^-^
thanks , such a wonderful song
So all this reference to Japanese Society who abuse people with their 'own' power?