Dulce Pontes & Lídia Pujol & Mayte Martin - Lagrima (HD)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 13 жов 2024
  • Fragmento del espectáculo dirigido por Lidia Pujol, con el fin de recaudar fondos para la Fundación Vicki Bernadet. Esta fundación ofrece ayuda a las personas que han sido víctimas de abusos sexuales en la infancia.

КОМЕНТАРІ • 34

  • @franciscosalazarbueno542
    @franciscosalazarbueno542 Рік тому +1

    ¡Madre Mía!
    Me vuela la cabeza y...¡Qué ENVIDIA de esos ESPECTADORES! 🧠✨️❤

  • @ignaciowenleypalacios9813
    @ignaciowenleypalacios9813 3 роки тому +2

    Sensacional. Mayte es la mejor voz del flamenco. Son impresionantes los rangos y el dolor que imprime a Lágrima.

  • @macucapa
    @macucapa 2 роки тому +2

    Gracias por esta versión mejorada. Felicidades, un placer escuchar esta versión tan bien interpretada. Casi nunca se habla de los músicos acompañantes, en este caso creo que merece una mención muy especial el pianista, que suerte tenéis que os acompañe este pedazo de músico (Dani Espasa), menuda sensibilidad y buen gusto.

  • @amparosanchezgomez805
    @amparosanchezgomez805 5 років тому +4

    No necesito saber idiomas....mi corazón me traduce ! Geniales!

    • @josemarkes8133
      @josemarkes8133 4 роки тому

      bonito. Parabéns Amparo pela sua opinião. Perfeita.. Este poema foi escrito pela saudosa Amália Rodrigues !!! O Abraço de Lisboa em 13.05.2020

  • @algueiraovelho
    @algueiraovelho 3 роки тому +1

    To hear Lidia Pujol and Mayte Martin singing this song was just a beautiful moment. What an outstanding job. It really touched me. Thank you so much.

  • @gracielapedraza6643
    @gracielapedraza6643 4 роки тому +2

    Que maravilla escuchar a las tres juntas!!! gracias chicas por vuestro arte!!

  • @patriciaangelelli5391
    @patriciaangelelli5391 3 роки тому +1

    Maravillosas!!! Muchas gracias.

  • @anairenemartinez165
    @anairenemartinez165 3 роки тому

    Lidia voz potente, Mayte voz romantica

  • @txuslinares8836
    @txuslinares8836 6 років тому +1

    maravilloso... como casi siempre que aparece Dulce... estupendas también Lidia y Mayte

  • @susananivia-gil1626
    @susananivia-gil1626 11 років тому +1

    ¡oh, qué dicha, gracias por esta versión sin esos 14 minutos sobrantes! he pasado años esperando esta, ahora puedo seguir oyendo, viendo, llorando, cantando, mirando hasta la saciedad esta belleza de interpretación (los cuatro), esta belleza de voces y de mujeres. las amo.

  • @thewhale5416
    @thewhale5416 8 років тому +1

    Me dejan sin palabras...espectacular!!*

  • @misaelvt
    @misaelvt 4 роки тому +2

    Wow! Que emoção, que paixão... Mayte é criminalmente subestimada...

  • @sortylegio
    @sortylegio 12 років тому

    Lidia, Gracias por haber subido esta version mejorada. Este tema para mi es como una canción de cuna, y veo tus gestos en la parte donde canta Mayte Martin y me doy cuenta que para vos también fue un momento especial de éxtasis. Sos una excelente intérprete y tengo muchos temas tuyos que escucho cada tanto. Un saludo desde Argentina (tendrias que venir para presentarte un par de noches en Buenos Aires). OLIVERIO

  • @ElshowdeDanny
    @ElshowdeDanny 8 років тому +2

    Hermosas ,sobre todo Mayte emociona ....

  • @YolandaRS
    @YolandaRS 8 років тому

    Estoy emocionada.

  • @rosaura2402
    @rosaura2402 8 років тому

    gracias impresionante

  • @v.almeida7924
    @v.almeida7924 2 роки тому +1

    Porra, que isto dói!

  • @thewhale5416
    @thewhale5416 8 років тому

    es así * preciosa letra *

  • @algueiraovelho
    @algueiraovelho 3 роки тому

    Lidia, what did you do? That was just incredible. I don't know if it's Castilian or Catalan. But I understood it very well. I was just flabbergasted.

  • @filiphas21
    @filiphas21 6 років тому

    himna!

  • @paquitasanmartin
    @paquitasanmartin 6 років тому +2

    Llena de penas, llena de penas me duermo.
    Y más penas , todavía más penas.
    Ya se me ha metido en el pecho
    esta manera de querer.
    Desespero, tengo mi desespero,
    corazón que tiene dentro un castigo.
    No te quiero,
    digo que no te quiero.
    Y de noche sueño contigo.
    ( La primera parte en catalán podría traducirse en español así.
    La segunda parte es en gallego y esta no la comprendo para traducirla. Habla de que por las noches sueña y se desespera de quererla.
    La tercera parte en portugués ni me atrevo a intentar coger el concepto general.
    Al final entiendo la frase que cantan las tres, muy de fado, que por una lágrima de alegría tuya me dejaría matar).

    • @nuncanojamas
      @nuncanojamas 3 роки тому

      no es gallego, es portugués...

  • @damienthorn1173
    @damienthorn1173 11 років тому

    ufffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff...

  • @maximilianogoldman2981
    @maximilianogoldman2981 7 років тому +1

    aguien podria pasar la traduccion al español?

    • @paquitasanmartin
      @paquitasanmartin 6 років тому

      He añadido un comentario donde traduzco las partes que he podido comprender del catalán mejor, del galego menos, pero la idea general creo que la he captado.

    • @albarluna4557
      @albarluna4557 6 років тому

      Llena de penas
      Llena de penas me acuesto
      Y con más penas
      Y con más penas me levanto
      En mi pecho
      Ya me quedó en el pecho
      De este modo
      Este empeño de quererte tanto
      Desespero
      Tengo mi desesperación
      Dentro de mí
      Dentro de mí un castigo
      Yo no te quiero
      Yo digo que no te quiero
      Y de noche
      De noche sueño contigo
      Si considero
      Que un día he de morir
      En la desesperación
      que tengo de no verte
      Extiendo mi chal
      Extiendo mi chal en el suelo
      Y me dejo adormecer
      Si yo supiese
      Si yo supiese que muriendo
      Tú me habías de llorar
      Por una lágrima
      Por una lágrima tuya
      Qué alegría!
      Me dejaría matar

    • @anairenemartinez165
      @anairenemartinez165 6 років тому +1

      UN Fado Catalan, joder la rumba catalana es mucho más alegre.

    • @Cruz.O.F
      @Cruz.O.F 6 років тому +2

      Llena de penas, llena de penas me acuesto
      Y con más penas, con más penas me levanto
      En mi pecho, ya me quedó en mi pecho,
      este hecho, el hecho de querer tanto
      Me desespero , siento que me desespero
      Dentro de mí, dentro de mí el castigo
      Yo no te quiero, yo digo que no te quiero
      Y por la noche, por la noche sueño contigo
      Si considero, que un día voy a morir
      En el desespero, que tengo de no verte
      Extiendo mi chal , extiendo mi chal en el suelo
      Extiendo mi chal y me dejo adormecer
      Si yo supiera, si yo supiera que muriendo
      Tú me habrias, tú me habrias de llorar
      Por una lágrima, por una lágrima tuya
      Qué alegría, me dejaría matar.

    • @odinsdaughter1
      @odinsdaughter1 Рік тому

      @@Cruz.O.F a única tradução decente de todas as apresentadas ;) Traducir no es solo cambiar palabra por palabra .Es interpretar y lo has hecho muy bien. Obrigada 🤩

  • @UruB2013
    @UruB2013 12 років тому +1

    No el coneixia i esteu fantàstiques.....