Thank you for your sincere reaction to Forestella again. I think Forestella sang this song like how it should be. They could arrange it with dramatic high notes to win the competition, but they just sang in this calm and peaceful manner. Because they are humble artists true to the song. I'm sure their rendition gave a huge pleasure to the legendary artist Patty Kim (the lady in the left corner of the thumbnail). English lyrics for global fans Translated by Susie Kwon LYRICS: Till (Originally sung by Percy Faith, remade with Korean lyrics/sung by Patty Kim - covered by Forestella) Cho MinGyu : Till In an azure night sky Even if the moon fades Love is eternal Bae DooHoon : Till Even when the dazzling sun loses its shine/brightness Love is eternal Kang HyungHo & Ko WooRim : Oh how I whispered in your arms the everlasting (direct translation - firm, unchanging) delaration of love Ko WooRim : Till Even when the river flows and the time passes, Love is eternal Kang HyungHo & Ko WooRim : Oh how I whispered in your arms Bae DooHoon : The everlasting (direct translation - firm, unchanging) delaration of love Kang HyungHo & Bae DooHoon : Till In an azure night sky Cho MinGyu : Even if the moon fades Love is eternal Together: You are my reason to live Cho MinGyu : All I own I would give Just to have you adore me Ko WooRim : Till In an azure night sky Even if the moon fades Love is eternal
I love this performance so much. It’s so healing. Shirley Bassey was the original singer of this song in the 60 ‘s. In English . The words are just beautiful. Forestella’s rendition is magical.
'Til the moon deserts the sky 'Til all the seas run dry 'Til then I'll worship you 'Til the tropic sun grows (turns) cold 'Til this young world grows old My darling, I'll adore you You are my reason to live All I own I would give Just to have you adore me 'Til the rivers flow upstream 'Til lovers cease to dream 'Til then I'm yours, be mine You are my reason to live All I own I would give Just to have you adore me 'Til the rivers flow upstream 'Til lovers cease to dream 'Til then I'm yours, be mine
Thank you for your review of TILL. My father, Charles Danvers, is the composer of this everlasting melody that has touched the world. The original version was called Prière Sans Espoir. It was originally recorded and sung in 1956 by Mr. Lucien Lupi, a very popular French singer. The song was then published in the USA by Chappell Music (now Warner/Chappell) and titled TILL. The beautiful English lyrics were written by the famous American lyricist, Carl Sigman. The singers in the video you presented are truly amazing. They did wonderful harmonies with a very heartfelt interpretation of Till (it brought tears to me eyes). Again, thank you. Oh, I recently visited Japan… it’s a beautiful country with lovely people. ありがとうございます. Sincerely, J.M. Danvers
Wow~~~ “”Forestella day “”
❤Awesome ❤. Love you 🥰
이런 노래가 있었나 😢 아름답네요
늘 힘들고 괴로울때 위안이되어주는 포레스텔라
Thank you for reaction "till"..이 노래까지 리액션 해주니 한국인으로써 너무 고맙네요~~굉장히 예쁘고 따뜻한 사랑노래 입니다~~
Forestella's voices are the most beautiful in the world !!!! My angels ~~ 😍🤩🙀😻💞💜🧡🙊💋🌸💮🌺🌼🌹
So lovely
I cried, again! Can't help it. So beautiful.
How can a bass voice sound so exquisite,vso gentle, so sweet, romantic. I'm in love. Forestella, my angels of music. ❤❤❤❤
Forestella has the voices of angels!! Love them!! ❤️❤️❤️❤️
So~~~~ Thank you for reaction to Till!!! My favorite beautiful song!
Thank you for your reaction ❤ 'Till' is very beautiful song and Forestella make it more beautiful. 😊
thankyou for reaction
언제들어도 감동입니다 ~~
I love this song❤
I love your reactions❤❤❤❤.
Absolutely STUNNING! Forestella never fails to deliver! Thank you Steph! 😊👍 ❤🌟
잠자기 전에 꼭 듣는 노래^^
This is a song I really like.
it's really beautiful song.
Thank you for reacting to this song.
❤
너무 고마워요 ❤❤😊😊
대한민국에 구독자입니다.
꾸밈없는 당신 모습이 아름답습니다.
Omg thank you so much for reacting to till!! It's such a beautiful song and it always reminds me of Christmas whenever I hear it... so beautiful
Thank you for your sincere reaction to Forestella again.
I think Forestella sang this song like how it should be. They could arrange it with dramatic high notes to win the competition, but they just sang in this calm and peaceful manner. Because they are humble artists true to the song. I'm sure their rendition gave a huge pleasure to the legendary artist Patty Kim (the lady in the left corner of the thumbnail).
English lyrics for global fans
Translated by Susie Kwon
LYRICS:
Till (Originally sung by Percy Faith, remade with Korean lyrics/sung by Patty Kim - covered by Forestella)
Cho MinGyu :
Till
In an azure night sky
Even if the moon fades
Love is eternal
Bae DooHoon :
Till
Even when the dazzling sun
loses its shine/brightness
Love is eternal
Kang HyungHo & Ko WooRim :
Oh how I whispered in your arms
the everlasting (direct translation - firm, unchanging) delaration of love
Ko WooRim :
Till
Even when the river flows
and the time passes,
Love is eternal
Kang HyungHo & Ko WooRim :
Oh how I whispered in your arms
Bae DooHoon :
The everlasting (direct translation - firm, unchanging) delaration of love
Kang HyungHo & Bae DooHoon :
Till
In an azure night sky
Cho MinGyu :
Even if the moon fades
Love is eternal
Together:
You are my reason to live
Cho MinGyu :
All I own I would give
Just to have you adore me
Ko WooRim :
Till
In an azure night sky
Even if the moon fades
Love is eternal
I love this performance so much. It’s so healing. Shirley Bassey was the original singer of this song in the 60 ‘s. In English . The words are just beautiful. Forestella’s rendition is magical.
'Til the moon deserts the sky
'Til all the seas run dry
'Til then I'll worship you
'Til the tropic sun grows (turns) cold
'Til this young world grows old
My darling, I'll adore you
You are my reason to live
All I own I would give
Just to have you adore me
'Til the rivers flow upstream
'Til lovers cease to dream
'Til then I'm yours, be mine
You are my reason to live
All I own I would give
Just to have you adore me
'Til the rivers flow upstream
'Til lovers cease to dream
'Til then I'm yours, be mine
an eternal vow to love
Love is eternal
I hope you can react to forestella guide video and some funny videos of them too! 😍
남자 아이돌 그룹 좋아하는 중학생 제 딸도 이 곡을 듣고 '힐링 되는 노래네' 라고 엄지 세웠던 곡입니다. 정말 가슴을 저미도록 아름다운 화음이죠. 리액션 영상 감사합니다! Thank you for your reacting video clip, Miss.
한국 노래 리액션 진심으로 감사드립니다.
개인적으로 페티김을 좋아하는데...포레스텔라가 부르니 더 좋은것 같습니다.
원곡이 원래 외국곡입니다. 외국곡 번안곡을 패티김이 부름
정말 연말에 들으면 따뜻한 감성을 느낄수 있는 곡이에요. 저는 한국의 더운 날씨에도 가끔 듣습니다. 정말 아름답지 않나요? 리액션 감사합니다❤
😊😊
👍👍👍👍👍👍🥰🥰🥰🥰🥰🥰
😊👏👏👏👏👏
OMG good reaction
🥰🥰🥰🥰
❤❤❤❤
이 노래가 돌아가신 길옥윤 작사작곡 패티킴이 노래한 사랑의맹세❤❤
원곡은 원래 외국곡입니다^^
편곡자 검색하니 박춘석님이네요
@@푸바오사랑해-d4v 아하 그렇군요 원래 외국국을 길옥윤 씨가했는줄 알았거든요ㅎ
Thank you for your review of TILL. My father, Charles Danvers, is the composer of this everlasting melody that has touched the world. The original version was called Prière Sans Espoir. It was originally recorded and sung in 1956 by Mr. Lucien Lupi, a very popular French singer. The song was then published in the USA by Chappell Music (now Warner/Chappell) and titled TILL. The beautiful English lyrics were written by the famous American lyricist, Carl Sigman. The singers in the video you presented are truly amazing. They did wonderful harmonies with a very heartfelt interpretation of Till (it brought tears to me eyes). Again, thank you. Oh, I recently visited Japan… it’s a beautiful country with lovely people. ありがとうございます. Sincerely, J.M. Danvers
저보다 포레노래를 더많이 알고 있는듯 진정당신은 한국인입니다~~~~^^
👍👍👍👍
did you dye your hair ? cute
Reza Darmawangsa's tik tok song video part 16 has been released... waiting for your reaction🤗☺️
...
Hi 스테파니..너무 사랑스런 노래죠..^_^
😊👏👏👏👏👏