Christopher Tin - Iza Ngomso performed by Angel City Chorale with Lyrics and Translation

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 вер 2024
  • Christopher Tin's Iza Ngomso from the Drop that Contained the Sea (2014) performed by the Angel City Chorale.
    Artistic Director: Sue Fink
    Soloists: Steve Kang, Ben Toews and Theo Landey
    Language: Xhosa
    Inspired by Mist
    Lyrics from Keramos by Henry Wadsworth Longfellow
    Translation by Kanyi Maqubela and Vuyelwa Maqubela
    Video Editors: Alex Chaloff and Annika Benitz
    Texts Addition: Alessandro Giosi
    Watch the full album concert with lyrics:
    • Christopher Tin - The ...
    Visit Christopher Tin's official website, whence you can download digital booklets:
    www.christophe...
    Visit Angel City Chorale's official website:
    angelcitychoral...

КОМЕНТАРІ • 59

  • @Zamazizi
    @Zamazizi Рік тому +3

    Christopher Tin is a Magician 🙇🏽‍♀️

  • @DaleYuzuki
    @DaleYuzuki 3 дні тому

    I love the hope and expectation expressed in the lyrics and music of this fabulous performance.
    Made my day.

  • @andyk5982
    @andyk5982 2 роки тому +7

    I love what Christopher Tin did here, I'm filled with awe and adoration 🎶.

  • @maculton
    @maculton 6 років тому +30

    I love how they show the words they are singing with the translation. Then you realize how hard it is to pronounce, much less sing, such hard words. No matter what language we speak, we can all love one another.

    • @chumamag-x
      @chumamag-x 2 роки тому +1

      im Xhosa they did good 👏🏾

  • @simlindilekati1137
    @simlindilekati1137 3 роки тому +7

    Wow my xhosa language I'm so proud thank u angel city choir

    • @Pililani1
      @Pililani1 Місяць тому

      where is xhosa spoken?

  • @deepsehgal1208
    @deepsehgal1208 4 роки тому +9

    Everytime a storm comes i start singing this song cause I love the rain and this song is just beautiful

  • @autistinquisitor9441
    @autistinquisitor9441 7 років тому +22

    I'm singing the first solo. Love this song.

  • @jaedakk
    @jaedakk 3 роки тому +4

    Why isn't this song famous?

  • @buzzbabe1901
    @buzzbabe1901 4 роки тому +6

    What a masterpiece! I do not care whether it's their native language or not but what I know is they put a lot of work into this. I wish them well and pray they experience peace like they have shared with the rest of the world!

  • @pearljantjies2562
    @pearljantjies2562 2 роки тому +2

    Just beautiful. Iza ngomsa. Come tomorrow

  • @esmeduplessis941
    @esmeduplessis941 3 роки тому +2

    Beautiful, from my country!!💖💖💖💖

  • @NowIAmAwake
    @NowIAmAwake 5 років тому +2

    This makes me feel so much I don't even have the words to describe it

  • @kummer45
    @kummer45 8 років тому +8

    Finally we see epic music with an epic message on ancestral words. The world becomes one tribe...
    A mighty brave future..._

    • @pongsapakv.9366
      @pongsapakv.9366 8 років тому +1

      +kummer45 Well, I understand your message. I want to point out that modern Xhosa is pretty much alive in South Africa and borrowed word from Afrikaan and English. It is a great thing that you can heard Xhosa in South Africa's anthem.

  • @biogreen333
    @biogreen333 4 роки тому

    พอฟังเพลงนี้ แวบแรกทำให้คิดถึง Lisa Melton ขึ้นมา สักวัน ฉันจะต้องมีโอกาสไปวางดอกไม้ที่หลุมศพของเธอ ขอบคุณพระเจ้าและแม่พระที่เปิดโอกาสให้ลูกได้รู้จักเธอค่ะ

  • @sallyscion1358
    @sallyscion1358 3 роки тому +2

    There are so many posts on of this wonderful choir. Every one of the amazing songs uses someone else for the solo and each voice fits the solo for that song perfectly!

  • @salaminahkelebogileleepile8259

    Asseblief tu, mababhabhe abantu😍

  • @vievievie3863
    @vievievie3863 6 років тому +2

    Libahle yazi!!!!

  • @marcellolippi4091
    @marcellolippi4091 2 роки тому

    Stupenda stupenda

  • @anaaguilar185
    @anaaguilar185 4 роки тому +1

    Simplismente maravilhoso...

  • @suelicwb
    @suelicwb 7 місяців тому

    Maravilhoso😮❤bravoo

  • @7bootzy
    @7bootzy 7 років тому +4

    Starting at 2:45 Jessie Pinkman and Tom Hardy on vocals, y'all!

  • @suewright1299
    @suewright1299 6 років тому +2

    Magnificent!!

  • @sallybanks4361
    @sallybanks4361 5 років тому +1

    Wonderful!

  • @mikemeroro7725
    @mikemeroro7725 7 років тому +1

    Beautiful🔥🔥

  • @kummer45
    @kummer45 2 роки тому

    Imagine being a stranger walking in the Basilic of La Sagrada Familia in Barcelona where you first song happens to be this.

  • @busekabenxa3441
    @busekabenxa3441 8 років тому +25

    My home language. I am from South Africa and this sounds lovely but you can tell that it is not sung by it's native people.

    • @cornkopp2985
      @cornkopp2985 7 років тому +9

      Buseka gcaba I think it's a rather special thing to have a language be so widely known that non-native speakers sing it.

    • @zibusisondlovu9742
      @zibusisondlovu9742 7 років тому

      siyabulela Buseka gcaba
      nami ndivuyiswa yilonto

    • @Animus.Procella
      @Animus.Procella 7 років тому +5

      Yes. Xhosa is one of the "Click" languages. Basically VERY difficult to near impossible for non-native speakers or someone who has not invested a number of years to learn the clicks and intonations. However, it is a fantastic attempt to put the music of Xhosa out there. I agree this is sung in "English" pronunciation, but to sing it in Xhosa dialect would require resetting the music to compensate for the Xhosa dialect (which would substantially change the setting.

    • @hsgluolvru9514
      @hsgluolvru9514 7 років тому +5

      That is the entire feel of the album.. And it is how it is meant to be
      Hearing local dialects in songs won't be different to what you would listen to everyday.
      Having people who have never heard of your language or spoken a single word, sing an entire song.. Now that is special.

    • @jeger.x
      @jeger.x 6 років тому +1

      The same in polish. There is one song. Sometimes I can't understand the words :p

  • @busidladla4272
    @busidladla4272 Рік тому +1

    🇿🇦🇿🇦🇿🇦

  • @gonzalo327
    @gonzalo327 Рік тому

    🥺😭👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽

  • @blaykerekowski9820
    @blaykerekowski9820 4 роки тому +3

    Who knew after learning this song in the native language it would be harder to sing in English!!😂

  • @quixoticduck
    @quixoticduck 7 років тому +1

    The second singer 3:07 reminds me of Paul Rudd.
    Also the first one reminds me a tiny bit of Jack Whitehall...

    • @jego207
      @jego207 4 роки тому

      tom hardy look alike

  • @ianrey7899
    @ianrey7899 6 років тому +2

    Giosialu are your vids copystriked? I really liked the work done here with the translations and stuff

  • @ditraprasista
    @ditraprasista Рік тому

    2:15 were you rushing or were you dragging?? ANSWERRR “clap”

  • @slime0002
    @slime0002 9 років тому +3

    why 3:07 diffent singer ?

    • @giosialu
      @giosialu  9 років тому +7

      The Angel City Chorale played this song in different days with two different singers. Since none of them was worse or better than the other, I decided to insert both of them in one video

    • @mateojames3231
      @mateojames3231 8 років тому +1

      The song is dang by eight different ranges, like Soprano 1,2, Altos 1,2, Tenors, 1,2 and Basses 1,2. The first part is sang by a Tenor 2, because it fits his range without straining. In the middle of 3:07 is sang by a Tenor 1, that fits his range quite nicely. Now you know.👍

    •  3 роки тому

      @@giosialu where I can find both concerts so I can listen both from the beginning to the end?

  • @Boborbot
    @Boborbot 7 років тому +2

    Damn that's one long language. The word fly has like 8 syllables in it.

  • @jck1794
    @jck1794 4 роки тому

    if this is a live recording, what uh.....what's goin on at 3:06 when it cuts to the second soloist lmao

  • @DaveC2729
    @DaveC2729 4 роки тому

    I like this song. Until the white guy gets to his solo. His discordant, unpleasant voice and the part where he says "wonke" (sounds like "wonky", means "messed up" or "broken", usually referring to something mechanical, in English) just ruin it for me from that point on; I have to stop it before it gets there.