"...juutalIsuuttahan ei suomessa ole, mark spitz meksikon yksi radioselostaja:" israelin viisinkertainen olympiakultamitalisti uinnissa." jäi maahan, jossa keksittiin 'aalto'[(=fiilis)] olympiastadionin katsojien käsienheiluttelutekniikalla:" lasse viren voitti sieltä kaksi kultaa." täytyy olla urheilu
Kohdassa 20:10 Simon Livson sanoo Jeesuksen nimeksi "yeshu" Tämä on pilkkanimi Jeesuksesta uskonnollisten Juutalaisten keskuudessa. Sana "yeshu" on lyhenne Hebrean lauseesta"pyyhittäköön pois hänen nimensä" Tätä ortodoksi-juutalaiset käyttävät Jeesuksesta lähestulkoon aina. Jeesuksen oikea Hebreankielinen nimi on "Yeshua" joka tarkoittaa pelastusta. Rabbin pitäisi kyllä tietää tämä....
Se on kyllä totta, mutta näin Suomalaisten ymmärryksen mukaan käytetään J:tä ihan sen vuoksi että se osataan ja ymmärretään ääntää "suhteellisen" oikein, vaikka ei se noin suoraan luettuna lausuta siltikään Jeshua... Vaan tulee suhu ässää mukaan :) Senhän sinä tietenkin tiedät, mutta tietämättömille vain tämä tiedoksi :)
@@aholanjuha "Eikä ole pelastusta yhdessäkään toisessa; sillä ei ole taivaan alla muuta nimeä ihmisille annettu, jossa meidän pitäisi pelastuman." Apt.4:12 JUUTALAINEN Apostoli Pietari ja koko Jerusalemin JUUTALAINEN seurakunta uskoi Kirjoitusten mukaan, että VAIN Jeesuksen nimessä ja sovintoveressä on ihmisen pelastus, koska kukaan ihminen ei voi Jumalan Lakia kokonaan pitää ja täten Lain noudattamisen kautta ei kukaan voi Pelastua eikä ole pelastunutkaan. Vanhan Testamentin aikaan pelastuneet ovat ennalta uskoneet (1.Piet.1:10-11) tulevaan Messiaaseen ja Hänen tuomaan sovitus-uhriin (vrt.Jes.53) ja täten hekin ovat pelastuneet uskon kautta.
Kiitos Simon, loistavaa!!
"...juutalIsuuttahan ei suomessa ole, mark spitz meksikon yksi radioselostaja:" israelin viisinkertainen olympiakultamitalisti uinnissa." jäi maahan, jossa keksittiin 'aalto'[(=fiilis)] olympiastadionin katsojien käsienheiluttelutekniikalla:" lasse viren voitti sieltä kaksi kultaa." täytyy olla urheilu
Kohdassa 20:10 Simon Livson sanoo Jeesuksen nimeksi "yeshu" Tämä on pilkkanimi Jeesuksesta uskonnollisten Juutalaisten keskuudessa. Sana "yeshu" on lyhenne Hebrean lauseesta"pyyhittäköön pois hänen nimensä" Tätä ortodoksi-juutalaiset käyttävät Jeesuksesta lähestulkoon aina. Jeesuksen oikea Hebreankielinen nimi on "Yeshua" joka tarkoittaa pelastusta. Rabbin pitäisi kyllä tietää tämä....
Suomalaisittain Jeshua... Koska Y on enemmänkin amerikkalaisten suulla joka lausutaan J:si..... ;)
Hebrea "yod" nimen alussa lausutaan tosin J:nä, mutta kirjoitetaan Y:nä. Esim Yerushalaim = "Jerushalaim"
Se on kyllä totta, mutta näin Suomalaisten ymmärryksen mukaan käytetään J:tä ihan sen vuoksi että se osataan ja ymmärretään ääntää "suhteellisen" oikein, vaikka ei se noin suoraan luettuna lausuta siltikään Jeshua... Vaan tulee suhu ässää mukaan :) Senhän sinä tietenkin tiedät, mutta tietämättömille vain tämä tiedoksi :)
Juutalaiset tietää, ettei Jeesus ole pelastus.
@@aholanjuha "Eikä ole pelastusta yhdessäkään toisessa; sillä ei ole taivaan alla muuta nimeä ihmisille annettu, jossa meidän pitäisi pelastuman." Apt.4:12 JUUTALAINEN Apostoli Pietari ja koko Jerusalemin JUUTALAINEN seurakunta uskoi Kirjoitusten mukaan, että VAIN Jeesuksen nimessä ja sovintoveressä on ihmisen pelastus, koska kukaan ihminen ei voi Jumalan Lakia kokonaan pitää ja täten Lain noudattamisen kautta ei kukaan voi Pelastua eikä ole pelastunutkaan. Vanhan Testamentin aikaan pelastuneet ovat ennalta uskoneet (1.Piet.1:10-11) tulevaan Messiaaseen ja Hänen tuomaan sovitus-uhriin (vrt.Jes.53) ja täten hekin ovat pelastuneet uskon kautta.