Reach Out (English Version) / 彩恵津子(Etsuko Sai)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 лют 2025
  • Reach Out (English Version) / Etsuko Sai
    Translated by Mona Fukuda

КОМЕНТАРІ • 11

  • @walkslyricsandmore
    @walkslyricsandmore 7 днів тому

    很棒!

  • @杉原茂
    @杉原茂 8 років тому +8

    ただただ素晴らしい!綺麗な歌声

  • @hatakyo_film
    @hatakyo_film Рік тому +2

    彩さんが何故に「和製ダイアナロス」と呼ばれたのか、これを聴けばすぐにわかります🎵

  • @本田ともひろ-j3e
    @本田ともひろ-j3e 7 років тому +8

    やっぱ、イングリッシュバージョンがいいねぇ!

  • @salutemax
    @salutemax Рік тому

    クリスマスに駅前でレコード音源を流すイベントがあり、コレを掛けさせてもらいました。彩恵津子さんをご存じの方はいらっしゃらなかったようですが、声の素晴らしさに感嘆されてました。

  • @crisissuper5871
    @crisissuper5871 9 років тому +5

    貴重な12インチですね

  • @kazuhikokouyama440
    @kazuhikokouyama440 3 роки тому +2

    和田アキラさんの訃報、本当に残念です
    プリズムとか本人名義のアルバムの演奏よりもセッション参加の演奏の方が好きなんだよなあ
    松岡直哉さんのセッション参加の演奏も好きだけど、この曲のソロが一番好きかもしれない
    名曲よ永遠なれ

  • @Absolutionoflight
    @Absolutionoflight 5 років тому +6

    Moe shop

  • @チャーシューメン-q9m
    @チャーシューメン-q9m 5 років тому +3

    前の人も書いてるけど、英語バージョンいいよね。
    ALL I Need 録る時に、一緒にこのバージョンも取り直して、
    ボーナストラックでいいからアルバムに収録したら面白かったと思う。
    この AOR 的な名曲を、西海岸のミュージシャンが奏でる音で聞いてみたかった。

  • @石本達哉-q8u
    @石本達哉-q8u 4 роки тому +1

    カレッジライフ 名アルバム

  • @mishinarukikuchi9484
    @mishinarukikuchi9484 2 роки тому

    Kireidesune