Getting better. I understand the words with the Italian subtitles. Don't even need English ones. One day I hope to listen and understand without any whatsoever. Maybe if I slowed the video to 0.75.
@@MiraproductionTv I hear English word games and think "that would not work in any other language". Other times, I've said a sentence to myself in French for example and thought "this is an unintentional rhyme. I could use to make a play on words. However wouldn't work in English"
I remember the play on words involving two homophobic French words that have two different meanings. There was chemistry between me and a male cashier and I thought of a rhyme that works in French but not English. There is a bit of chemistry (entre nous) "between us" and as long as that is (entrenu) "maintained", I am happy.
@@Alwpiano This sitcom is a product for italian Tv. Then I had the idea to propose it for american Tv. So, I had to adapt italian dialogues to english. It was not easy and a lot of funny lines - I think - have been lost.
Getting better. I understand the words with the Italian subtitles. Don't even need English ones. One day I hope to listen and understand without any whatsoever. Maybe if I slowed the video to 0.75.
I hope so for you! Anyway, there are a lot of word games (not
translatable in english) and some parts of italian slang!
@@MiraproductionTv I hear English word games and think "that would not work in any other language". Other times, I've said a sentence to myself in French for example and thought "this is an unintentional rhyme. I could use to make a play on words. However wouldn't work in English"
I remember the play on words involving two homophobic French words that have two different meanings.
There was chemistry between me and a male cashier and I thought of a rhyme that works in French but not English.
There is a bit of chemistry (entre nous) "between us" and as long as that is (entrenu) "maintained", I am happy.
@@Alwpiano This sitcom is a product for italian Tv. Then I had the idea to propose it for american Tv. So, I had to adapt italian dialogues to english. It was not easy and a lot of funny lines - I think - have been lost.
Dove si citano I jefferson.. Wow😍😍❤️❤️
👍👍❤👍❤👍👍❤😍😍😍
Jefferson Dry Cleaners? Wonder if that is homage to George Jefferson's business. Cute!
Exactly!
Grazie la sieris
Hii ❤❤🌹🌹🌹
Add English subtitles ,per fovore im trying to learn italian language
ua-cam.com/video/b-vbHwWJdLU/v-deo.html
07:37 🤣🤣
This program seem not to be existing anymore
Ахахах русский и украинский вместе