@KiyoshiShin This person is wrong. Jihad is not so shallow as only going to war. Struggle of Faith is correct, because when you truly understand the concept of Jihad, it is not so different than a soul searching journey.
@blubberman911 Well, Jihad means "Fighting in the way of God" (or something close; sorry for my bad english), so i thought it was equivalent... Thanks for the info anyways.
3:00辺りでイントロが
もう一度流れるの
めっちゃ好き
曲かっこよすぎだろw
てか曲名の意味が聖戦であっても全く問題はない。
それは、jihadが聖戦の意味で曲名につけたのなら、それはこの曲の中だけでの聖戦の意味であり、宗教がどうとかそっちの中の聖戦とは全くの別物。
内容に対して言葉がつけられるのだから、重要なのは、どのような聖戦であってもその内容である。このゲームのjihadとイスラム教徒のいうjihadではその内容が全く異なる。
jihadは名称でしかないのだから、内容までそれと結びつけることは浅はかだ。
こんな議論がたかがゲームのOP曲のタイトルごときにされるとは・・・本当に無意味なことが好きなんだな・・・
ノインツェーン…もう………終わりにしよう!!!
長かった…
長かったこの戦いよ……さらば!!
日本の人々はとてもいい人です
すごくいいと思います!
It's terrific beyond description.
今度、これを聞きながら歌ってみた動画うpしてみたいと思いますww
画質素晴らしくて最高ですっ!
初めて聞いたけどこれは、いい曲だ・・・
バルドスカイ新装版発売おめでとう!!
神曲だ。。本当に
画質凄いなうp有難う御座います
かっこよ
jihadは「異教徒との戦い」を指すことにも使われているみたいです。
まあ、本人にしか分からないでしょう。
すごい!
やばいよぉ
@KiyoshiShin This person is wrong. Jihad is not so shallow as only going to war. Struggle of Faith is correct, because when you truly understand the concept of Jihad, it is not so different than a soul searching journey.
@blubberman911 Well, Jihad means "Fighting in the way of God" (or something close; sorry for my bad english), so i thought it was equivalent... Thanks for the info anyways.
今でも聴いてる人
1月9日午前4時16分
うぽつ
かっこいい曲だなぁ
I wonder how the singer got the idea of this song....
sounds like kawada mami
ngentotsemua this song is sung by kotoko
@KakashiTroll Oh really. I thought Jihad meant to "struggle for faith" in Arabic :/
すごいね
バルドシリーズの新作でたけど大丈夫だよね
@Takashii25 Kotoko song is quite nice. In fact she's very popular...
@AtelierLucid no problem it's ok. :)
これは神曲だよね
@blubberman911 Hmm? Do you have another opinion?
This song sounds like Kotoko (And I'm pretty sure since she's had songs for FORCE EXE and BALDR SKY) but it sounds kinda...off.
KOTOKO!!!
frip side だってよくエロゲソングやってるだろjk
jihadって聖戦って意味だと思うんだけど何がまずいの?
@eikri Such a shame some extremists take it the wrong side.
RIP FOR 2 JAPANEASE MAN
Whoa... note to self, do not translate the page to English...
なんでこんないい曲えろげなの?普通に販売しろよ
@HARUHlIST MUSLIM IN MY ANIME??? YESS!!
いや、そうじゃなくて..
私はムスリムではないのであまり必死になって弁明するつもりはないけども、jihad という語は極端な話、「聖戦」って意味ではないの。本来は「努力」。
イスラム教徒(ムスリム)が異民族から自分達の宗教(イスラーム)を守るための「努力」を jihad と呼び、それがいつの間にか「聖戦」に相当する意味だ、という捉え方をされ始めた。
私はこのゲームは知らないし何の興味もないのでこの曲が流れるシーンがどういうものかは知らないが、正義であろうとなんであろうと本来の jihad には相当しないってことが言いたかっただけ。
私は一番最初に「曲名の由来は知らないが、いろいろとまずいのでは...」と書いたが、jihad の意味を知らないのではなくてなぜこの曲名に jihad を選んだのかが疑問って意味。
気分を害されたのなら申し訳ない。
ジハードは、犯罪を意味さいない
イスラム教徒と誇りに思う。
3年も前のコメントに今更だけど中身に興味もないのに名前(パッケージ)が気に入らないからっていう理由で難癖つけるだけの人間って歪んでるよね。最近クレーマーや迷惑行為云々の話題が多いけど、場違いだからじゃなくてそもそもそれを声高に言って周りを不快にする事を厭わないっていう事が出来る神経に疑問を持たざるを得ない。
曲名が Jihad とは... 曲名の由来は知らないが、いろいろとまずいのでは...
Jihad isn't a very good name these days, KOTOKO should know. But hey! Japanese don't give a damn anyway! :(
The day Japan gives a single toss about anything religion related will be the day the world end. As it should be
@HARUHlIST That's exactly what it means, a "jihad" is what u described as a "struggle for faith" by muslims
im muslim.. i love this song..lol
イスラームについて尋ねる
jihad っていうのは本来は「努力」を意味するアラビア語。
でもこれが「聖戦」の意味を持つときはイスラム教徒たちからみた異教徒との「聖戦」の意味になってしまう。
だからまずい。日本人はあまり宗教を気にしないけど、イスラム圏とか欧米の人には奇妙に見えると思う。
一番評価の高いコメに Jihad sounds Muslim. ("ジハード"はイスラム教徒を連想させる) とあるのはそのせい。
普通の人は気にならないだろうけど、個人的にはものすごく引っかかる曲名だよ...
i love jihad because i am a muslim girl♥
that's not true
During jihad noone is forced to become muslim, during crusade pple are forced to become Christian. read your history.
찌찌마따지