Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
先生、本当にありがとうございました
先生除了講解細緻外,一直以來精心準備的例文和對話也都非常有趣。感謝您的付出😄
先生、ありがとうございました、先生のUA-cam のおかけで、N 2合格しました
おめでとうございます😄
N2の文法、本当にありがとうございました
n2完结撒花~ 先生ありがとう~
見えると言いたのは冷たいですね😂😂いつも世話してくれてありがとうございました😊
1. 去ます + はしない 2. て形→てはいない 3. い形容詞 → くはない1. あの日の君 を 忘れ《はし》ない。 我 並不會 忘記那天的你。2. 噂 (うわさ) を 言って《は》いない。 我 並不是 在造謠。3. 新潟 (にいがた) に 住みたく《は》ない。 我 並不想 住新潟。《補充:名詞 + はしない》無茶(む ちゃ) は しないでいい 。 別亂來了可以嗎? 日本人なら、そんな こと は しないでしょう。《わけ ではない》 不 一定,未必(部分否定)好き な わけではない。 未必喜歡。 好き じゃない わけではない。 未必不喜歡。謝謝老師。
先生、ありがとうございます。
部分否定 的意思 不是中文"有部分否定:"不同. 比較像 強調這部分否定. 的意思.
わけではないと同じですか
請問第三句的意思是,‘’並非在說謊,是說出令人誤會的話‘’的意思嗎
言い方(かた) (0)表達方法,說法,措辭嘘を言いって《は》いないけど、誤解(ごかい)を 招(まね)く言い方(かた)でした。 我並非在說謊,只是表達方法招致了誤會。
@@clementchiu1315 謝謝你,很清楚的拆解:)
@@b13min You're welcome. お褒(ほ)めいただき、ありがとうございます。まだまだ 学(まな)んでばかりです。 日本語 は まだ 勉強中です。
@@clementchiu1315 そんなことないよ,ほんとに上手だよ。
@@b13min コメントありがとうございます!そのように言っていただけて嬉しい限(かぎ)りです。
先生は日本人ですか
はい、そうです~。
嘘を言いって《は》いないけど、誤解(ごかい)を 招(まね)く言い方(かた)でした。 我並非在說謊,只是表達方法招致了誤會。 言い方(かた) (0)表達方法,措辭誤解を招くような言い方(かた)をしてしまい、誠(まこと)に申し訳ありません。 用了招致誤解那樣的措辭,我深表歉意。 仕舞(しま)う (0) = 終(しま)う = 了(しま)う → しまい してしまい 用了,做了改(あらた)めて 説明(せつ めい)させて いただいて よろしい でしょうか? 可以讓我 改個方式來說明好嗎? 改(あらた)める (4)改變,改正
先生、本当にありがとうございました
先生除了講解細緻外,一直以來精心準備的例文和對話也都非常有趣。感謝您的付出😄
先生、ありがとうございました、先生のUA-cam のおかけで、N 2合格しました
おめでとうございます😄
N2の文法、本当にありがとうございました
n2完结撒花~ 先生ありがとう~
見えると言いたのは冷たいですね😂😂
いつも世話してくれてありがとうございました😊
1. 去ます + はしない 2. て形→てはいない 3. い形容詞 → くはない
1. あの日の君 を 忘れ《はし》ない。 我 並不會 忘記那天的你。
2. 噂 (うわさ) を 言って《は》いない。 我 並不是 在造謠。
3. 新潟 (にいがた) に 住みたく《は》ない。 我 並不想 住新潟。
《補充:名詞 + はしない》
無茶(む ちゃ) は しないでいい 。 別亂來了可以嗎?
日本人なら、そんな こと は しないでしょう。
《わけ ではない》 不 一定,未必(部分否定)
好き な わけではない。 未必喜歡。
好き じゃない わけではない。 未必不喜歡。
謝謝老師。
先生、ありがとうございます。
部分否定 的意思 不是中文"有部分否定:"不同. 比較像 強調這部分否定. 的意思.
わけではないと同じですか
請問第三句的意思是,‘’並非在說謊,是說出令人誤會的話‘’的意思嗎
言い方(かた) (0)表達方法,說法,措辭
嘘を言いって《は》いないけど、誤解(ごかい)を 招(まね)く言い方(かた)でした。
我並非在說謊,只是表達方法招致了誤會。
@@clementchiu1315 謝謝你,很清楚的拆解:)
@@b13min You're welcome.
お褒(ほ)めいただき、ありがとうございます。
まだまだ 学(まな)んでばかりです。 日本語 は まだ 勉強中です。
@@clementchiu1315 そんなことないよ,ほんとに上手だよ。
@@b13min コメントありがとうございます!
そのように言っていただけて嬉しい限(かぎ)りです。
先生は日本人ですか
はい、そうです~。
嘘を言いって《は》いないけど、誤解(ごかい)を 招(まね)く言い方(かた)でした。
我並非在說謊,只是表達方法招致了誤會。 言い方(かた) (0)表達方法,措辭
誤解を招くような言い方(かた)をしてしまい、誠(まこと)に申し訳ありません。
用了招致誤解那樣的措辭,我深表歉意。
仕舞(しま)う (0) = 終(しま)う = 了(しま)う → しまい
してしまい 用了,做了
改(あらた)めて 説明(せつ めい)させて いただいて よろしい でしょうか?
可以讓我 改個方式來說明好嗎?
改(あらた)める (4)改變,改正