Anime Synchronisation Easter Eggs und Fehler #18

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 14 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 180

  • @FerusDE
    @FerusDE  Місяць тому +15

    Wenn euch beim schauen noch weitere deutsche Synchron Easter Eggs oder Fehler aufgefallen sind, dann haut sie in die Kommentare! 🙂‍↕️
    Btw. Ich mache jetzt zwei Wochen UA-cam Urlaub! Videos gibt es deswegen erst wieder ab Oktober 🙏🏻🫡

    • @ryuzakiyagami1412
      @ryuzakiyagami1412 Місяць тому +2

      One Piece Folge 930 - All Star! Queen, die Seuche, erscheint auf der Bühne!
      Ca. 7:00 Minuten
      Ein Krabben-Zoan-Nutzer sagt Algengrütze. Eine Anspielung auf Spongebob.

    • @SaschaDBrickman
      @SaschaDBrickman Місяць тому +1

      Danke @Ferus dass du mein Easteregg erwähnt hast In GATE gibt es in der Episode ''Ritt der Walküren'', die im großen und ganzen eine Anspielung auf ''Apocalypse Now'' ist Ein Easteregg aus dem Film ''Der Soldat James Ryan'' Wir hören einen Bordschützen eines Huey Hubschraubers, der den Psalm 91 rezitiert. Das ist eine Anspielung auf den amerikanischen Scharfschützen im Team von Captain Miller, gespielt von Tom Hanks

    • @chrisg9393
      @chrisg9393 Місяць тому +1

      mach doch mal zu den Easter Eggs Themen Folgen, würde sich grade bei Mashle oder Mob Psycho 100 anbieten, da kannst du mehrere Folgen füllen :)

    • @Ehrketobias
      @Ehrketobias Місяць тому +1

      Ferus ich wollte dir mal erzählen ich bin den selber Asthmatiker also ich kenne mich damit haargenau aus also das ist das schlimmste was es geben kann

    • @BlueSix0
      @BlueSix0 Місяць тому +2

      Hier zweie von mir.
      In "Der stärkste Held mit dem Mal der Schwäche" in Episode 10 wo die Helden eine Gruppe von Demonen bekämpfen fällt bei ca.: Minute15:40 - 15:50 der berühmte Spruche "Ich liebe es wenn ein Plan funktioniert" von Hannibal Smith aus der Serie A-Team.
      In "Jormungand" Episode 10 zwischen Minute 8:00- 9:00 braucht Koko Hekmatyar eines der 122mm Geschütze vom Stützpunkt und bietet dem Kommandanten bei der nächsten Bestellung 20% auf alles außer Tiernahrung. Das ist ein Easter Egg an die alte Praktiker Werbung die vor allem im Rundfunk lief.

  • @borntoclimb7116
    @borntoclimb7116 Місяць тому +21

    Einige der deutschen Synchronsprecher sind einfach nur legendär.

  • @stefanbesendorfer1323
    @stefanbesendorfer1323 29 днів тому +8

    Ich hör das Lucky Luke Intro und sing instant mit. Ich bin so ein alter Sack, dass ich damit noch aufgewachsen bin. Genauso wie Darkwind Duck, die Disney-Serien von damals sind einfach nur Kult! Danke für den Nostalgie-Kick! 😂💖

  • @FunctionGermany
    @FunctionGermany Місяць тому +5

    "und zum gottesseher taugst du nicht du schwabbelliger nebenrollengoofy" (echtes zitat aus der synchro, S2E05, 3:30)
    in mashle ist noch SOOO viel mehr funny bullshit drin, der nur von der deutschen synchro kommt! einfach jeder zweite satz von carpacchio. sein sprecher hat sich einfach richtig ausgetobt. ich liebe es.

  • @littlenice
    @littlenice 29 днів тому +4

    Den Film manche mögens heiß habe ich als kind sehr oft gesehen. Als ich ihn später mal auf englisch gesehen hatte, war ich erstaunt wie viele jokes die deutsche syncro zusätzlich eingebaut hatte. Die Deutsche fand ich 100 mal lustiger. Ich hatte auch mal bei einer Bud Spencer doku gehört, dass damals die Deutschen zusätzlich jokes in die Synchro eingebaut hatten, weil einige gags/scenen im deutschen markt nicht funktionieren würden. Manche scenen waren kampf, die in der sychro extra sprüche bekamen.
    Viele beschweren sich über die deutsche Anime Synchro. Ich finde sie hat enorm an qualität durch diese liebevolle Arbeit gewonnen.

  • @TheAmarok87
    @TheAmarok87 29 днів тому +4

    In der "Sailor Moon"-Folge "Ein langweiliger Sonntag" will sich Rei in der deutschen Version mit Mamoru verabreden und mit ihm den neuen Film mit Michelle Pfeiffer im Kino anschauen (wahrscheinlich "Dangerous Minds", der zum Zeitpunkt der dt. Synchro in den Kinos lief). Im japanischen Original will Rei mit Mamoru hingegen nur ins Café und mit ihm Kuchen essen.

  • @Stargat1987
    @Stargat1987 Місяць тому +13

    Ein wenig Offtopic: In Ducktales 2017 kommt der "über 9000" Satz samt Kaioken ebenfalls vor.

  • @Gearcrown
    @Gearcrown Місяць тому +23

    Einfach immer wieder interessant das unsere Deutschen Synchronsprecher gewisse Sachen einbauen aus ihrer Kindheit wenn man es so denken darf oder eben Sprüche die Generationen geprägt haben

    • @SubaruLloyd
      @SubaruLloyd 29 днів тому +3

      Eher die Übersetzer und Regiesseure als die Sprecher selbst.

    • @katharinavondaake4503
      @katharinavondaake4503 29 днів тому +2

      Meistens sind es die Dialogbuchautoren und ab und zu auch die Regisseure :) aber es kommt tatsächlich auch vor, dass die Sprecher Textvorschläge machen.

  • @Kiara007
    @Kiara007 Місяць тому +7

    Apropos, Tobias Müller und Anspielungen auf Sprechernamen in Serien.
    In der ersten Folge Quack Pack "Nie wieder Zimmer aufräumen", bei Minute 08:24, fragt Trick den kleinen Jungen "Warum weinst du denn, kleiner Tobias Müller aus der Akazienallee 30c?"
    Während er alle drei Neffen in der Serie gesprochen hat. Fand ich schön. XD

  • @julianspricht
    @julianspricht Місяць тому +4

    Kleine eigene Witze und Referenzen einzubauen ist des Dialogbuchautoren größte Freude

  • @happylutaku8822
    @happylutaku8822 Місяць тому +2

    Hallo Ferus!
    Juhuuu wieder eine neue Ausgabe der Synchron Easter Eggs und Fehler! Ich hatte ehrlich gesagt gehofft, dass es heute wieder einen neuen Teil gibt und Du hast unsere Gebete erhört 😊😊. Ich liebe dieses Format! Ich habe alle 17 bisherigen Teile geschaut und jeden einzelnen davon geliebt!
    Ich hab tatsächlich eine kleine Anspielung auf den guten alten Arnold Schwarzenegger beim schon älteren Anime CHRONO CRUSADE gefunden, jedoch weiß ich leider die genaue Folge nicht mehr. Der Kontext war der, dass Rosette mal wieder den Dienstwagen zu Schrott gefahren hat und ihr Partner Chrono ihr diesbezüglich gehörig (aber auch mit Recht) die Leviten liest und nachdem Rosette ihn fragt, an wen sie ihn denn mit ihrem Fahrstil erinnert, antwortet Chrono ganz unverblümt: „Naja ich dachte eher an Arni“. Beim ersten Mal Schauen hab ich echt nicht schlecht geschaut. Aber es hat echt gut gepasst😎😎.
    Der Anime MY ISEKAI LIFE ist ein wahres Easter Egg Festival. Über Anspielungen auf den Film DER SCHUH DES MANITU von Michael Bully Herbig, zu einer Anspielung auf den 2. Teil von SHREK, anhand des Kommentars „Du bist ein Zauberer! Du kannst warme Luft zum Stinken bringen“ über den bekannten Spruch „Ich bin der König der Welt“ aus TITANIC, eine indirekte Erwähnung auf Sonic, bis hin zum Werbespruch „Dafür steh ich mit meinem Namen“ der Firma HIPP und noch soooooooooo viele mehr! All diese Anspielungen sind einfach nur klasse gewählt und perfekt in die zu sehenden Szenarien integriert!
    Ich freu mich schon sehr auf den 19. Teil der Anime Synchron Easter Eggs und Fehler 🤩🤩🤩.
    Dir jetzt aber erstmal einen schönen und erholsamen UA-cam-Urlaub! Bis im Oktober!
    Alles Liebe,
    Deine HappyLUtaku

  • @KaironKami
    @KaironKami Місяць тому +4

    Aaaaah! Ja, bei Mashle habe ich die zweite Staffel nicht in Deutsch geschaut.
    Aber Mashle ist einfach krass genial. Meine Harry Potter Liebe wird dadurch nur weiter verteilt.❤️🔥

  • @vincentoni.
    @vincentoni. Місяць тому +20

    Vincent hier - ich liebe es, wenn wir passende Eastereggs einbauen dürfen! ❤️

  • @Agunidragon
    @Agunidragon Місяць тому +6

    Ich hätte da noch ein Easter Egg für alle Knight Rider Fans. Zu denen ich auch gehöre.
    Im Anime Gate am Ende der 15 Folge bei 22:01 sagt Itami Super Persuit Mode, was eine Anspielung ist auf dem Modus der vierten Staffel von Knight Rider wo KITT sich leicht verändert, was seine Geschwindigkeit erhöht.
    Man muss genau hinhören, wenn man es nicht erwartet.

    • @SaschaDBrickman
      @SaschaDBrickman 29 днів тому

      GATE hat einige Eastereggs. Folge 6 "Ritt der Valküren" ist im Grunde eine riesige Anspielung auf "Apocalypse Now" aber auch da ist bei einem Besatzungsmitglied eines Huey ein Easteregg zu hören. Dieser Bordschütze rezitiert Psalm 91, eine Anspielung auf den amerikanischen Scharfschützen aus dem Film "Der Soldat James Ryan" und eine Anspielung auf Kate Terhorst aus "Die Brücke von Arnheim". Letztere hat wirklich existiert und es ist belegt, dass diese Arnheimer Bürgerin, während sie zahllose britische Verwundete versorgte, ihnen diesen Psalm zitierte

    • @alexanderhohbein3986
      @alexanderhohbein3986 27 днів тому

      Ja, Knight Rider Season 4 , dessen Doppelfolge als "Knight Rider 2 - Der Unfall" auf VHS in die Videothek kam o auch als Kauf-VHS.
      In der Serie hieß die Doppelfolge
      "K.I.T.T.s Unfall mit Folgen.
      Ab da kam dann auch der SPM zum Einsatz
      Super Pursuit Mode
      ( 300Meilen pro Std Höchstgeschwindigkeit)

    • @Agunidragon
      @Agunidragon 27 днів тому

      @@alexanderhohbein3986
      Leider verlor KITT da die molekulare Versiegelung. Das war das, was den Wagen fast unzerstörbar machte. Allerdings war er noch Kugelsicher.

  • @christophfeller2613
    @christophfeller2613 28 днів тому +1

    Lustig finde ich auch die Easter Eggs von Yammada als er in Zimmer stürmt und schreit: " Hier ist Johnny " ( Shining ) oder " Mordo ich komme nicht um zu verhandeln" ( Dr. Strange )

  • @raziel1177
    @raziel1177 25 днів тому

    War mir eine Freude! 😊
    Ich hab auch gleich noch ein weiteres Easteregg gefunden:
    Im Anime
    The weakest Tamer began a Journey to pick up Trash
    Folge 7 bei etwa 15:15
    Da fängt einer der Abenteurer an zu kochen und macht auf Soma von Food Wars.
    Vor allem mit Somas Finisher-Spruch: "Ich hoffe es hat gemundet!"
    Hach solche Eastereggs machen echt Spaß! 😊

  • @xLyndwyn
    @xLyndwyn 29 днів тому +3

    In der letzten Sekunde habe ich meinen Namen gefunden. Danke :D
    Sehr schönes Video. Habe wieder viel gelacht. 😊

  • @TheSorrel
    @TheSorrel 29 днів тому +2

    Interessanterweise ist "2,1, Risiko!" im Original von Darkwing Duck "Let's get dangerous!"
    Was seinerseits wieder eine sehr riskante Übersetzung ist.

  • @Benten555
    @Benten555 Місяць тому +3

    13:15 du sprichst mir aus der Seele, früher war Fussi echt um Längen besser.
    Ach ja, Lucky Luke kennt man hier in den USA überhaupt nicht. 😂😂

  • @friendofanimation1422
    @friendofanimation1422 Місяць тому +3

    Ich mache mich weiterhin stark für die "Lobenswerte Erwähnung" denn auch in der Welt der Cartoons
    kommt es manchmal vor dass es hier richtig coole Easter Eggs gibt
    Heute besuchen wir die Welt von Disney und Disney Pixar
    Ich habe ja schon mal von den Eastereggs aus "Cars" geschrieben und heute besuchen wir die Fortsetzung "Cars 3: Evolution"
    Hier lernen wir Cruz Ramirez, Lightnings neue Renntrainerin, kennen welche einen echt coolen Bordcomputer namens "Sebastian" zur Seite hat
    und dazu passend wird dieser bei uns vom ehemaligen Formel - 1 - Weltmeister Sebastian Vettel synchronisiert
    In der Originalfassung heißt Cruz's Bordcomputer übrigens Hamilton und drei Mal darf man jetzt raten wer den spricht, es ist Louis Hamilton
    Ein anderes schönen Detail kann man in der Post-Credit-Szene des Filmes "Vaiana" hören
    Hier sehen wir noch ein Mal Tamatoa, er liegt immer noch auf dem Rücken und ist im engl. Original fest davon überzeugt dass wir ihm aufhelfen würden wäre sein Name "Sebastian" und würde er mit "jamaikanischen Akzent" reden, was eine schöne Anspielung an den Film "Arielle die Meerjungfrau" von 1990 ist
    Dies ergibt im Original auf jeden Fall Sinn weil Sebastian, die Krabbe aus besagtem Film, wirklich einen solchen Akzent hatte
    Da Sebastian bei uns jedoch keinen Akzent hat musste der Text etwas abgeändert werden
    Tamatoa meint so zwar auch im Deutschen dass wir ihm helfen würden wäre sein Name "Sebastian" aber dazu müsste er auch noch "mit einer Meerjungfrau befreundet" sein zu müssen,
    was nun auch sehr schön auf diesen Film deutet

  • @Kirito-AnimeFan
    @Kirito-AnimeFan Місяць тому +3

    Hey, ein super Video von dir hat mir sehr gut gefallen 👍! Das waren wieder super Easter Eggs ganz stark 😂😂. Vielen Dank ✌️

  • @benny735
    @benny735 28 днів тому +1

    Ich habe auch einen Easteregg in den Golf-Anime Rising Impact gefunden. In Staffel 1 Episode 7 gibt es einen Charakter namens Hidemi der von Sven Plate gesprochen wurde. In der Szene, wo er dabei erwischt wird den Hauptcharakter einzusperren, haut er einfach den Spruch "Is was Doc" raus. Das ist natürlich das Zitat von Svens bekannteste Rolle Bugs Bunny.

  • @GillBastar-wv5hp
    @GillBastar-wv5hp Місяць тому +2

    Es wäre kein Sonntag ohne Ferus 👍👌 Bester direkt nach Pokemon auf RTL 2 so muss das sein. Und ein Super Video 👍

  • @TRay9713
    @TRay9713 26 днів тому

    Finds Mega dass du alle Kommentare einblendest die dir geholfen haben und das auch so lange ich kann problemlos stoppen 😁

  • @DesertRetro
    @DesertRetro Місяць тому +2

    Aww. der Gute @Hudemx hat nen Easteregg eingeworfen! Nice :D Kenner!

  • @AxeIVonDerlnfo
    @AxeIVonDerlnfo 29 днів тому +2

    Joa, ich habe One Piece Folge 1047 (?) oder welche das war (schon länger her).
    Da laufen Ruffy und Nami durch einen langen Gang, dann kommt vor ihnen der Gegner aus dem Boden und sagt: "Schni, Schna, Schnappi" - weil er ein Krokodil ist 😁

  • @Itjo
    @Itjo Місяць тому +2

    Ich habe diese beide One Piece Easter Eggs der Alabast Saga zwar schon öfter geschrieben, aber hier sind sie nochmal, weil sie noch nicht dran gekommen sind.
    1. In Folge 103 "um acht in Spiders Café" bei 8:09 bezeichnet Mr 2 Mr 4 und Ms Merry Christmas als Dick und Doof, was eine Anspielung an "Dick und Doof" ist.
    2. In Folge 114 "Duell in der Maulwurfshöhle" bei 17:42 bezeichnet sich Ms Merry Christmas als schnellster Maulwurf von Mexiko, was eine Anspielung an Speedy Gonzales, die schnellste Maus von Mexiko ist.

  • @chrizzmoonland6132
    @chrizzmoonland6132 Місяць тому +3

    Sonntag. Video von Ferus gucken. Der Mensch ist ein Gewohnheitstier. 🎉😊

  • @izumimizukawa217
    @izumimizukawa217 Місяць тому +2

    Ich habe gerade One Piece Folge 114 Duell in der Maulwurfshölle gesehen und da kommt eine Scene wo Miss Merry Christmas sagt:,, Ich bin der Schnellste Maulwurf von Mexiko." Das ist sicher eine reverents zu Speedy Gonzales.

  • @batmanfreak2262
    @batmanfreak2262 Місяць тому +2

    Das ist eine bisschen wie Samstagmorgen Cartoons aus meine Kindern. Du wart die ganz Wochen haste einfach nur gut Zeit wenn es da ist.Mehr Conan in meine Leben ist gute Sache

  • @Pappnase-Schnurrbartbrille
    @Pappnase-Schnurrbartbrille Місяць тому +3

    War ja klar das Hudemx so einen gottlosen Insider heraus haut. :D

  • @AH-xf3by
    @AH-xf3by Місяць тому +3

    Achtung Ohrwurmgefahr 😅
    Mila und Darkwing Duck

    • @chaosgallantmon24
      @chaosgallantmon24 Місяць тому +2

      Zu spät. Nun läuft bei mir beides parallel im Kopf... ~.~

    • @AH-xf3by
      @AH-xf3by Місяць тому +1

      @@chaosgallantmon24 Oh verdammt... und ich dacht noch ich kann anderen von diesem Schicksal bewahren 😆

  • @KillingBytes
    @KillingBytes 29 днів тому +2

    du hast bei mashle vergessen in der ersten staffel als er das labyrnth durch bricht wird er gefragt ob er nicht weiß was ein labyrinth ist und darauf antwortet er ein alkbum von karat

  • @AnimeProfessorZ
    @AnimeProfessorZ 29 днів тому +1

    Wieder mal genial 😅

  • @andreasebsen4962
    @andreasebsen4962 Місяць тому +1

    In Mashle Staffel 2 Folge 16 bei 5:25 min gibt es eine weitere Pokémon Anspielung. Dort hat Mash kurz zuvor ein Geisterwesen, welchem man angeblich keinen Schaden zufügen kann, niedergestreckt. Doch dann steht es wieder auf und die Kommentatorin sagt "das Kampf angriffe auf Geister wenig Wirkung hätten. Man könnte sagen es sei Wirkungslos" was eindeutig eine Anspielung auf die Wechselwirkung der Typen in Pokémon ist.

  • @ahmedcoolyt1236
    @ahmedcoolyt1236 29 днів тому +3

    Spy x Family film: code white
    1:20:30 std und minute gehts um den spricht wort "döner macht schöner" 😅🥙

    • @alexanderhohbein3986
      @alexanderhohbein3986 27 днів тому

      Aber auch ein "Hasta la Vista, Baby" von Anya Forger am Schießstand
      ( Terminator)

  • @alexakaghostpepper2657
    @alexakaghostpepper2657 Місяць тому +1

    Mann warum bei 10:08 das Hammer Intro . Jetzt muss ich es Kommplett Hören xDD

  • @theoberle2142
    @theoberle2142 Місяць тому +2

    Bei den deutschen Bezeichnungen von Kaidos Trunkenheitszuständen gibt es einen Kontinuitätsfehler. In One Piece Folge 1064 werden sie als Trinker bezeichnet und dann ab "wütender Zecher" als Zecher, was dann ab Folge 1068 auch so fortgeführt wird.
    Man hat sich halt einfach mitten in einer Folge dafür entschieden die Bezeichnung zu ändern statt sie gleich durchgängig als Zecher zu bezeichnen😅😅

  • @_Fox_1989
    @_Fox_1989 Місяць тому +3

    Ich mag die Stimme von Lisa May-Mitsching, die in dem Anime ~Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russia~ Yuki Suou ihre Stimme lieh. 🙂

  • @vanni7546
    @vanni7546 16 днів тому

    In "My Isekai Life" Folge 8 benutzt Yuuji bei ca. 10:51 Aquaknarre um einen Drachen zu besiegen. Und kurz darauf bei ca. 12:51 gibt es ein: Yuppie ya yeah Schweinebacke von den Schleimen. Und bei ca. 14:24 gibt es mit "jetzt geht jeder nochmal auf Klo" eine Anspielung auf den Schuh des Manitu. Ab ca. 17:17 folgen Anspielungen unter anderem auf Sonic und Dr. Best.

  • @theoberle2142
    @theoberle2142 Місяць тому +1

    Die Übersetzung von Kaidos Attacke "Boro Breath" zu "Flammenatem" könnte eine Anspielung auf Rurouni Kenshin sein, da Boro Breath ja "Hitze-Atem" übersetzt heißt.
    In Rurouni Kenshin gibt es dort einen Charakter der mit einem "Flammenatem" angreift, welchen Kenshin auch zersäbelt (ähnlich wie Kinemon oder Zorro bei Kaido)
    Oda hat nämlich seine Assistenz Zeit bei Rurouni Kenshin gehabt, wo dieser sich auch im Manga verewigte da auf einer Bombe das Jolly Roger der Strohhütte zu sehen ist.

  • @Konstan-Zo
    @Konstan-Zo Місяць тому +2

    NostalgieFerus hat wieder zugeschlagen :D

  • @adrenaliner91
    @adrenaliner91 22 дні тому

    Der Hype ist weit über 8000! Äh It's over nine thousaaaaand!

  • @lunatic1988
    @lunatic1988 17 днів тому

    Was ich hier so oft merke: in den 90ern hatten wir sowohl die animes als auch die cartoons aller generationen noch im TV. egal ob lucky luke, sailor moon, dragon ball, mila, heidi, etc. pp.. alles war da, alles lief irgendwo. wenn wir ne action-figur im laden sahen, dann wussten wir woher die stammt und hatten sofort eine assozioation dazu.
    gefühlt werden heutzutage gerade so mal serien angeschnitten oder remaked, figuren nur noch zu frozen und paw patrol verkauft und allgemein fehlt eine bindung... wenn meine tochter das kleid von frozen haben will dann nur, weil frozen irgendwie von irgendwo mal genannt wurde... wir damals wussten, wer darkwing duck ist und nur wegen ihm gab es das NES game! Nun hab ich keine Tochter sondern einen Sohn aber gefühlt machts das noch schwieriger ^^ Außer Paw Patrol gibts da irgendwie nix.... Ich würd gern meine eigenen Kindheitshelden mit reinwerfen aber ich denke, die werden sehr schell weichen.

  • @spyroembercynder
    @spyroembercynder 25 днів тому

    Ich hätte da auch ein Easter Egg gefunden.
    in der serie "My Isekai Life" in der 2 Folge fast am anfang (00:36) sagt einer der Schleime das er so lange essen wird bis er Rimuru ist... einfach geil wie ein Schleim den anderen nachhamen will ^^
    top Video von dir

  • @maestro91984
    @maestro91984 29 днів тому +2

    Mila und Darkwing Duck. Im Gegensatz zu modernen Serien kenne ich diese alten sogar noch. 😅

  • @Railgunch
    @Railgunch 29 днів тому +1

    13:10, lets be honest da hast du eigentlich das Perfekte Ende des Videos liegen lassen🥲
    Was erlauben Ferus!

  • @drpommes6645
    @drpommes6645 Місяць тому +1

    In den letzten zwei Tagen legit nochmal die anderen Folgen geschaut xD

  • @lorensalina
    @lorensalina 21 день тому

    Ich weiß nicht ob es ein Easter Egg im eigentlichen Sinn ist, aber im neusten Sailor Moon Film "Cosmos" trifft Sailor Moon am Ende auf ihre finale Zukunftsform. Wir haben dann einmal Sailor Moon die von Sabine Bohlmann gesprochen wird und im deutschen hat man sich dazu entschieden, ihr Zukunfts-Ich von Inez Günther sprechen zu lassen, welche ja im ursprünglichen Sailor Moon aus den 90ern Usagis zweite deutsche Stimme war :) Fand ich mega

  • @BehindGreyEyes
    @BehindGreyEyes 24 дні тому

    Bei Mashle gibt es eine ganze Menge Anspielungen natürlich auf Harry Potter. UND auch auf La La Land, sowohl im Opening als auch in einer der Folgen in der 2. Staffel, da stehen sich Lemon und Dot in der berühmten Pose gegenüber.

  • @gamefreack64
    @gamefreack64 Місяць тому +2

    Ein Easter Egg der Deutschen Detektiv Conan Fassung findet man im Namen der Folgen 156-157.
    Die Folgen heißen nämlich "Bei Anruf Mord" genauso wie der Filmklassiker von 1954 welcher von Alfred Hitchcook stammte der auch so hieß.
    Im englischen hieß der Film er "Dial M for Murder"

    • @alexanderhohbein3986
      @alexanderhohbein3986 27 днів тому

      Da gab's mehr Filmtitel als Episodentitel in der dt Fassung
      43 Spiell mir das Lied vom Tod
      91/92 (Der) Tanz der Vampire 55 Wie angelt man sich ein Opfer?
      ( Wie angelt man sich einen Millionär)
      144/145 Spiel mir das Lied vom Tod
      82 Ba-Ba-Banküberfall
      65 Das Monster Gomera
      ( Jap. Referenz an Gojira )
      Man sieht: nicht nur Ishiro Honda , auch Sergio Leone , Roman Polanski ( Filme ab 1954, bzw 1966 u 68) sowie die EAV und Marilyn Monroe standen neben Alfred Hitchcock in gewisser Weise Pate für Conan Episodentitel😊

  • @held2053
    @held2053 28 днів тому

    die dragon ball bgm am anfang, tolle wahl

  • @jozukii4140
    @jozukii4140 Місяць тому +1

    Danke für das Video Ferus ❤

  • @schiggy.brm0907
    @schiggy.brm0907 Місяць тому +1

    Hey
    Feier deine Videos und deine Art, und wollte dir ein Anime Synchronisations Easter Egg aus dem Anime Rising Impact der aktuell auf Netflix läuft vorstellen.
    In der Folge 7 „ Eine Explosive Situation“ der ersten Staffel in Minute 12:03-12:06 sagt der Charakter Hidemi zu Ouren in der deutschen Synchro einen bekannten Spruch von Bugs Bunny, der lautet:
    Ähm….Ist was Doc?
    Viele Grüße und bleib so wie du bist.

  • @patsauregurke4131
    @patsauregurke4131 Місяць тому +1

    16:07 ich höre hier das Eis ist heißer Preis???und danach kommt Pokerbälle😅👍

  • @Blockschrott
    @Blockschrott 29 днів тому +1

    16:08 Höre ich da im Hintergrund noch eine Anspielung auf die 89 - 92 gelaufene Spielshow "der Preis ist heiß"?

  • @MarinetteDupainCheng564
    @MarinetteDupainCheng564 Місяць тому +2

    Da gibt es echt viel mehr bei Yamada-kun and the 7 witches...
    Das ich den alten Anime hier mal sehe. xD

  • @felixleidig8307
    @felixleidig8307 Місяць тому +1

    ich glaube persönlich das es sowas wie mit Tobias Müller auch mit Hannes Maurer gibt und zwar mit Yugioh und Detektiv Conan. Und zwar wird der kleine Bruder von Kaiba im fillerarc der ja in einem Computerprogramm lebt von Hannes Maurer gesprochen und dieser spricht ebenso den Jungen aus Film 6 von Detekitv Conan der selbstmord begeht und dann aber halt mit einem Programm die ganzen Kinder gefangen nimmt

  • @SaschaDBrickman
    @SaschaDBrickman 10 днів тому

    In One Piece gibt es ein Star Trek Easteregg in Drum Island. Als Chopper zum ersten mal seine ''Double Brain Power'' präsentiert, entgegnet Luffy, dass es sich dabei um einen Phaser handeln müsse.
    Ein Phaser ist eine äußerst mächtige Partikelwaffe der Sternenflotte in Star Trek

  • @rinalea
    @rinalea 2 дні тому

    Im neuen Remake von Ranma 1/2 findet sich in Folge 2 bei ca. Min 12:13 ein schönes Easteregg:
    Kuno stellt sich in seiner Schuluniform in einen Schrank, nur um wenige Sekunden später in Kampfkleidung wieder herauszukommen. Nabiki kommentiert dies mit den Worten: "Was ist, bist du Superman?" 😂

  • @stoinaer
    @stoinaer 20 днів тому

    In der ersten Folge von "Alya sometimes hides her feelings in Russian" wurde ein nettes Easteregg in die deutsche Synchro eingebaut. Bei ca. 3:14 Minuten spricht der Lehrer von "Eisen und Kobold" anstatt "Cobalt". Ein Seitenhieb auf einen der unzähligen Versprecher von Außenministerin Bärbock.

  • @Shunrio98
    @Shunrio98 Місяць тому +1

    wäre cool, wenn du ein Anime zentrietes Eastereggs und Fehler machen könntest :0

  • @MakotoAtava
    @MakotoAtava Місяць тому +1

    Ein Fehler in "Dead Mount Death Play" in der deutschen Übersetzung wird Hosorogi als Frau bezeichnet und in einer Szene auch von einer gesprochen, obwohl der Charakter im japanischen Original männlich ist

  • @Chiisette
    @Chiisette 5 днів тому

    Nur weil ich gerade Ranma 1/2 wieder durchschaue. In der Episode "Der eisige Sturzbach der Liebe" nimmt das Eislaufmädchen Ranmas Vater als Panda mit nach Hause und tauft ihn Oscar. Als sie ihm am Ende der Sendung "gute Nacht" wünscht, ist er wie Lady Oscar angezogen. Während hinter ihm die französische Flagge zu sehen ist. 😁

  • @Tim-KevinWolters
    @Tim-KevinWolters 4 дні тому

    In Folge 9 von ,, How a Realist Hero Rebuild the Kiingdom ,, sagt Gaius ( der Fürst von Amidonia ) den Satz: ,, Die Zeit ist gekommen. ,,
    Das ist der Satz von Rafiki aus dem ersten Teil von König der Löwen.

  • @Teilzeitotaku
    @Teilzeitotaku Місяць тому +2

    ...hachja...
    Bei den Easter Eggs, die den Leuten so auffallen, bin ich wirklich überrascht, dass eines, das ich mal gepostet hatte, bis heute niemand Anderem aufgefallen zu sein scheint. ^^

  • @kurtaichhorner4411
    @kurtaichhorner4411 29 днів тому +1

    In der Folge 12 Staffel 2 von Mashle bei 4:50 will der Rektor das Café Familia aus Goddess Café Terrace besuchen

  • @felixleidig8307
    @felixleidig8307 Місяць тому +4

    Unsere Deutsche Synchro macht so viel besser durch die parodien und anspielungen

    • @FemboyLevi
      @FemboyLevi Місяць тому +2

      auch einige wörter die benutzt werden macht es einfach lustiger, wenn ich etwas mit meiner mitbewohnerin schaue lachen wir ständig weil die deutsche synchro einfach manchmal lustige wörter rein packt :D

  • @Azorion13
    @Azorion13 28 днів тому

    Geiles Video, danke danke danke.

  • @Kyuubi9110
    @Kyuubi9110 10 днів тому

    Moin Ferus.
    Da ich gerade die Synchro der dritten Staffel von Meine Wiedergeburt als Schleim schaue, ist mir was aufgefallen. In Folge 70, Entscheidung mit dem Heroen, sagt Masayuki "Ich bin ein Star, holt mich hier raus!"

  • @jules3131
    @jules3131 20 днів тому

    Es gibt zwei Synchronisationsfehler in der ersten Digimon Staffel Folge 20. Die in der Sora von Datamon entführt worden ist. Als Datamon Soras Wappen hat, nennt Sora es ihr Digivice. Und als die anderen zur Rettung kommen, sagt Biyomon das Etemon die Kopie von Sora gemacht hat, obwohl es Datamon gewesen ist.

  • @dominikwarrelmann
    @dominikwarrelmann 15 днів тому

    Easter Eggs 2 stück : Miss Kobayashi’s Dragon Maid S2 F8, in min 4:16 und in min 4:52. Beides sind Harry Potter Anspielungen .

  • @Hyourinmaru.
    @Hyourinmaru. 24 дні тому

    In Mashle sind SO viele Easter Eggs und Anspielungen, dass man daraus ein eigenes Video machen kann. 😂😂

  • @mr.convegetto3829
    @mr.convegetto3829 Місяць тому +1

    In Dragonball Z in der Folge "Der Patzer" singt Vegeta, Eckstein, Eckstein, alles muss versteckt sein. Wo er Dr. Gero in den Felsen sucht.

  • @Mondkirschblume
    @Mondkirschblume 2 дні тому

    beim film SPY x FAMILY CODE: White bei Minute 1:42 :42 das war mal wieder ein Schuss in den Ofen für Operation Freundschaft

  • @dieselfreunde5940
    @dieselfreunde5940 5 днів тому

    In Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian Folge 12 Minute 17:00 kommt ein Satz aus Darkwing Durk.
    Der Schrecken der durch die Nacht flattert

  • @Dennis924
    @Dennis924 Місяць тому +1

    18 Folgen Ostereier und Fehler 🙂Glückwunsch zum Volljährigen 🙂

  • @F1Animefan2
    @F1Animefan2 11 днів тому

    Zählt das hier auch:
    In Folge 35 von Eyeshield 21 als die kein Sprit mehr haben und die Frauen mit ihrem Charme jemanden anhalten sagt Suzuna Taku in der deutschen Version ,,Mäünner sind eben Schweine." Vielleicht ne Anspielung an dem berkannten Song von den Ärzten ,,Männer sind Schweine"?

  • @Tagaruu
    @Tagaruu Місяць тому +1

    es ist schon ne weile her das ich es geschaut habe aber in Rising impact gibt es einen Charakter mit der bugs bunny stimme und genau so viele Anspielungen "ich komme wieder keine Frage" einer von diesen Anspielungen

    • @alexanderhohbein3986
      @alexanderhohbein3986 27 днів тому

      Heute ist nicht aller Tage, ich komm wieder , keine Frage
      (Paulchen "Pink" Panther, Gerd Günther Hoffmann)

    • @Tagaruu
      @Tagaruu 27 днів тому

      @@alexanderhohbein3986 stimmt, hab den sprich verwechselt bzw der bringt einige solche Sprüche.
      und ist ja auch paar Wochen her das ich Rising Impect geschaut habe

    • @alexanderhohbein3986
      @alexanderhohbein3986 27 днів тому +1

      @@Tagaruu alles gut. Kein Vorwurf von mir 😀 jeder kann mal was verwechseln.
      Solche Synchro-Eastereggs heben sich von der Masse ab

  • @viegax92
    @viegax92 7 днів тому

    In der ersten folge priso school minute 3 gibt es eine anspielung auf one piece Zou arc 😅
    Danke für deine videos

  • @KaironKami
    @KaironKami Місяць тому +2

    Ich hätte gerne mal ein Video darüber, wie Easter Eggs in Anime entstanden sind.

  • @gamefreack64
    @gamefreack64 Місяць тому +1

    10:40 Man könnte den Charakter auch sehr gut mit Sandman aus Spider-Man (3) bezeichnen

  • @Boehjaner
    @Boehjaner Місяць тому +1

    15:45 was passiert mit dem frischen Fisch aus dem Pokeball😯

  • @muffin0814
    @muffin0814 Місяць тому +1

    Ich hab auch noch ein kleines Yugioh Easter Egg für dich, bei dem Anime "Eyeshield 21" in Staffel 1 Folge 18, Minute 17:08 👊😁👍

  • @Kolkuths
    @Kolkuths Місяць тому +1

    bei Meine Wiedergeburt als Schleim in eine andere Welt als Mila gegen Veldora gekämpft hat, hat Veldora auch erst mal nen Kamehameha gegen sie verwendet, zumindest auf Deutsch keine Ahnung wie es im Originalen war. Weiß aber leider die Staffel und die Folge nicht mehr

    • @laurin_2001
      @laurin_2001 29 днів тому +1

      Auf japanisch war es ebenfalls ein Kamehameha

    • @Kolkuths
      @Kolkuths 26 днів тому

      @@laurin_2001 ah danke dir

    • @laurin_2001
      @laurin_2001 26 днів тому

      @@Kolkuths kein Ding

  • @eDragonWings
    @eDragonWings Місяць тому +1

    In Black Clover Folge 87 ab Minute 12:16 folgt eine Avatar Anspielung. Der Protagonist der Serie ist verwirrt über den wahren Namen seines neuen Mitstreiters "Zora" und geht verwirrt verschiedene ähnlich klingende Namen durch. Im Deutschen erwähnt er Sokka. Im japanischen Originalen sagt er "Zura".
    Folge 139 Minute 9 sagt Zora:"Ich bin der maskierte Muchacho." Im original sagt er "Der coole Maskenmann."

  • @laiyart6730
    @laiyart6730 29 днів тому

    Hab glaube ich eben in "My Isekai Life: I Gained a Second Character Class and Became the Strongest Sage" folge zwei ein esster egg gefunden auf deutsch sagt der schleim ab 0:37 "ich werde Futtern bis ich Rimuru bin" wen das nicht eine Anspielung an unseren guten Remuru ist weiß ich auch nicht. im japanischen sagt der schleim das er zu einen Riesenschleim wirt

  • @yaminitram6370
    @yaminitram6370 9 днів тому

    In Tower of God Folge 8 eine Anspielung auf Bibi Blocksberg ungefähr bei 15:00 der Zauberspruch ene mene meck..

  • @daves.3086
    @daves.3086 27 днів тому

    Was etwa DER Sir Crocodile, von den 7 Samurai? 😁
    In Fachkreisen auch Sir Crocogeil genannt. 😆

  • @MissingnoUltra
    @MissingnoUltra Місяць тому +1

    Endlich 🥰

  • @miklasch7580
    @miklasch7580 Місяць тому +1

    Ich habe keine Anspielung aber ist euch mal aufgefallen wie oft "ich" im Intro von Pokémon vorkommt?

  • @evilgogeta9992
    @evilgogeta9992 20 днів тому

    Tdsukimichi -Moonlit Fantasy- Folgen 7 kommt bei 9:13 uhr Easter Eggs zu Black Butler.

  • @NightZap
    @NightZap 3 дні тому

    Fun Fact: Lucky Luke's Revolver lädt sieben Schüsse statt der standartmäßigen sechs, also kann er das sehr wohl! Der Gangster da sollte mehr Comics lesen.

  • @marlonreich3499
    @marlonreich3499 23 дні тому

    In spy x Familie sind so viele Anspielungen Dbz (Hintergrund), Mila, Conan und viele mehr 😅

  • @stefangg65
    @stefangg65 Місяць тому +1

    War jetzt inzwischen eigentlich mal was aus naruto sd dabei?

  • @nikolasnisiewicz
    @nikolasnisiewicz 9 днів тому

    Hey ferus ich schreibe zwar kaum Kommentare aber mir ist da ein easteregg in Tsukimichi: Moonlit Fantasy aufgefallen und zwar in der 10 folgen Minuten 9:38 Mio (die schwarzhaarige Frau) eine spy x family Anspielung ist was im japanischen nicht gibt

  • @Gearcrown
    @Gearcrown 15 днів тому

    Weiß nicht ob das in den Kommentaren schon vorkam als ich den Spy x Family Film Code White geschaut hatte gab es in der Deutschen Synchro an der stelle 19:46 ein interessantes Sprichwort von Anya es gibt immer nur eine Wahrheit also achtet mal darauf falls ihr den Film schaut

  • @Daaviiiiiid
    @Daaviiiiiid Місяць тому +1

    Bester Mann

  • @BenjaminSander-y7j
    @BenjaminSander-y7j 29 днів тому +1

    Geld gibt es auch relativ viele Fate Anspielungen

  • @tobchino
    @tobchino 9 днів тому

    Ist die Selbstopferung in One Piece von Pedro nicht auch ein easter egg oder eine Anspielung auf Vegeta aus Dragonball Z