Золотые мысли нашего казахского народа, мы росли на этих пословиц и поговорка до сих пор помним своих предков, спасибо за ролик желаю удачи и долголетия будьте счастливы и здоровье живите долго спасибо за ролик желаю удачи и долголетия будьте счастливы и здоровье живите долго, ещё поговорка иттин басын Сары табака салсан шоршып туседи, ещё балта сабынан аспайды.
По этому в жизни из толпы выделяются только единицы . И становятся либо лидерами либо гибнут, остальные так до конца и плывут по течению в овечьей толпе.. Печально(
Не пей из рук невежды, даже если это золотая вода. Кто голодал, у того не спрашивай совета 40 дней. Человек без родины своей, что соловей без леса. Приглашай родственников обедать, а не работать. Чистота - основа здоровья, основа здоровья - богатство.
Мне ещё две пословицы нравятся у казахов: « У кого есть мама, тот не стареет», « От плохого соседе избавишься переехав, от детей, отделив их, а от внуков только умерев».
Некоторые переводы просто ужасные. Можно же переводы делать по сути слов. Или у русского языка не хватает силы (ресурса) раскрыть смыслы казахских крылатых слов🤔
Может вы просто не владеете русским языком? Знаете его сугубо на бытовом уровне и весь объём его вам не подвластен? Если так "мелок" и примитивен русский язык, то почему весь мир знает Пушкина, Достоевского, Есенина, Лермонтова и многих других литературных классиков, а Абая знают только казахи???
Казахские пословицы, а пишете как в русских сказках, имею ввиду буквы,это что своего рода сближение народов, писали бы обычно,иногда неуспеваешь прочитать.
Здесь речь не родителе -самодуре. По старости человек может стать больным: психический не здоровым. Дитя не должен отрекатся от родителя, каким бы он стал в старости. Если он стал неадекватным - можеть привязать к кровати и ухаживать. В современном мире многие отказываются от родителей, сдают в дома -интернаты для пожилых.
@@sanrakim1129 лучше в дом престарелых.ибо овощ может долго прожить,а маленьким детям,если они волею судьбы рядом-кошмар,а все должны жить счастливо и не в дур.доме.Хотите пару смен среди псих.нездоровых отработать,спать с ними,есть...?да что там пару смен-пару лет!
Если братья( сородичи) дружны -коней ( в смысле для хозяйства) будет достаточно много( хватат) А если сношеницы (невестки) будут дружны будет достаток в доме.
Богатство жертвую за свою Жизнь, а свою Жизнь жертвую за свою Честь. Жан- душа Ар-честь Садақа- милостыня, жертвоприношения. Мал -здесь обобщенное название живности, богатсво. Честь - дороже жизни.
@@sanrakim1129 рахмет бауырым, это плнятно, но нужно сделать это кратко и ёмко так же как в оригинале. Типа- богатство ничто ради жизни, жизнь ничто ради чести!
Нужен ли обеспеченной женщине нищеброд, за что его уважать? Хотя есть и русская поговорка:" Богатый тужит, что х. Не служит, а бедный плачет, что х. Не спрячет".
@@sanrakim1129 Здравствуйте,я не казах,но мудрость любого народа ценю.Может быть,смысл этой пословицы такой:для святому человеку богатство чуждо.Или,праведность и богатство несовместимы.Правильно я понял или нет? Пожалуйста,ответьте.
Простите , незваный гость - посланник Бога , впервые слышу что б казах когда то сказал незваный гость сидит в неудобном месте , когда в голодные годы к казахам отправили другие народы в таком количестве что их было больше чем коренного населения - казахи отдавали им свою подушку а сами спали на твердом потому что таковы законы гостеприимства , это что то странное , по-моему кое что из этого списка современные высказывания просто гуляющие по сети , а не народная пословица , никогда не слышала этой пословицы и она отталкивающая для природы казаха
@@zolotyeslova-original поверь мне брат. Первые 3 минуты слушал ни одно казахской поговорки не услышал. Любую переведи на том же гугле. И поищи в сети. Даже близкое совпадение не будет.
Огромное спасибо Вам за Ваш труд, за душевность и мудрость.
Спасибо и Вам за комментарий! Очень приятно слышать тёплые слова. Всех благ Вам в жизни и чтобы беды обходили стороной всегда!
Золотые мысли нашего казахского народа, мы росли на этих пословиц и поговорка до сих пор помним своих предков, спасибо за ролик желаю удачи и долголетия будьте счастливы и здоровье живите долго спасибо за ролик желаю удачи и долголетия будьте счастливы и здоровье живите долго, ещё поговорка иттин басын Сары табака салсан шоршып туседи, ещё балта сабынан аспайды.
Спасибо за правдивые слова.Мир вашему дому и полной чаши счастья.
Спасибо! Всех благ Вам!
Счастлив народ,который сам собою управляет
сейчас у нас управляет наш враг калмык Насанжор
Дана халқымыз керемет айтқан!!!!
Бұл сөзсіз! Түсініктеме үшін рахмет! Өмірдегі барлық жақсылықтар!
Здорово сказано, благодарю за то,что выставили такой ролик,поучительные слова,будьте здоровы и 💘!!!
Спасибо и Вам за добрые слова!
Умных людей я встречаю во всех нациях , независимо от поословиц,кому бы они не принадлежали.
Мудрый Народ.
«Тот кто отделяется,становится жертвой волков»
По этому в жизни из толпы выделяются только единицы . И становятся либо лидерами либо гибнут, остальные так до конца и плывут по течению в овечьей толпе.. Печально(
И то правда
Только на вашем канале встретил поговорку о казахском языке! На других почему то нет и в википедии не нашел.
Спасибо за комментарий! Мы уважаем все народы!
Благодарю !! Очень хорошая информация , и ваша работа !
Спасибо и Вам! Очень приятно.
Казахский язык в любом возрасте выучить можно. УА Ха-ха-ха. Как раз вовремя.
Не пей из рук невежды, даже если это золотая вода. Кто голодал, у того не спрашивай совета 40 дней. Человек без родины своей, что соловей без леса. Приглашай родственников обедать, а не работать. Чистота - основа здоровья, основа здоровья - богатство.
Лайк каналу за хорошие пословицы и мудрость аксакалов!
Орысшаға аударған кейбір керемет сөдердің мағанасы келмейді. Қазақша ойлап түсіне алмайды.
Колдаймын
Казахские, калмыцкие, башкирские, татарские, киргизские половицы все перекликаются - похожи, что ещё раз доказывает единую историю этих народов.
Да будет благословенна Тенгри!
Да будет благословенны Духи предков Аруаки!
Да будет благословеннен Народ Казахстана живущие под вечным синем небом
Мне ещё две пословицы нравятся у казахов: « У кого есть мама, тот не стареет», « От плохого соседе избавишься переехав, от детей, отделив их, а от внуков только умерев».
Да, отличные. Спасибо!
"Ит айнадан озун корсо озуно карап уро бере. Тарыхы жок халык да ошондой " деген екен. Халел Досмухамедов! Точна айткан. Красавчик ❤️
Спасибо!
Сени издеп жатабыз ном жазып койчу
Благодарю! Пословицы--- сама мудрость.
Все мысли голодного вокруг еды
От гнилового человека мне нужно лишь одно. Расстояние.
Очень мудро и в точку. 😊
Смотря кто гнилой человек
Это ещё подумать.надо расторжения
@@larisakalderova5125 Человек
Прекрасно
Красота девушки не в лице😂😂😂😂😂😂😂,😀интересненько!А вот еще-с языка,источающего мёд может и яд капать😈😉
Спасибо! Правильные слова!
И Вам спасибо!
1. Перевод в большей части неверен!
2. Здесь Очень много приведено не мудрых пословиц, а просто шуток!
Хороший перевод
Удачи, процветания автору
Спасибо Вам за доброе слово! И Вам всех благ в жизни!
Некоторые переводы просто ужасные. Можно же переводы делать по сути слов. Или у русского языка не хватает силы (ресурса) раскрыть смыслы казахских крылатых слов🤔
Нет некоторых понятий в русском языке , поэтому не возможно найти определение , только около , и поэтому суть теряется
не хватает глубины смысла у них
Может вы просто не владеете русским языком? Знаете его сугубо на бытовом уровне и весь объём его вам не подвластен? Если так "мелок" и примитивен русский язык, то почему весь мир знает Пушкина, Достоевского, Есенина, Лермонтова и многих других литературных классиков, а Абая знают только казахи???
Ұлы Абайдың ұлағатты сөздерін осылай орысшаға аударып шығарсаңыз, талайдың көкейін тесері анық
Очень понравилось
Спасибо большое! Всех благ Вам в жизни!
Волков хватает и воров тоже не мало господ наградил всем
Аминь .
Ужасные переводы. Просто слова пепевели, а суть не раскрыли. Совсем некрасивый, неприятный переод.Диз
Спасибо! Всех благ Вам в жизни!
Насчет голода пословица ооигинал звучит так: жеты кун аштык коргеннен жеты жыл акыл сурама. А не сорок дней.,
Кто голодал семь дней, у того не спрашивай совета семь лет!
Даже гугл переводит не правильно.
Куда дерево склонится туда оно сваленным будет.
Казах байыса хтын алады, орыс байыса уй салады, жокка жуйрик жетпейди деген бир Аллах жар болсын баримизге
Дұрыс емес..... Қуады екенсіз. Сауатсыз
Это шутка?
🤔👍👍👍
Ещё один от меня ) Ит жокта шошка уреди! Когда нет собаки лает свинья)
Спасибо!
А сиыр залает, если шошка жокта?
Правдивые слова;Богатство бедняка - это его здоровье.
👍
Спасибо!
Кому виднее у того достоинство длинее
🤝👍🏾
Спасибо Вам!
SAU AMAN BOLIN ULTJAN AZAMATTAR ✊
🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻👏👏👏👏👏👏💖💖💖💖
Көп сөз - боқ сөз.
Мал жанның садақасы, жан ардың садакасы. Осыны аударып көріңіз, мағынасын сақтап.
За жизнь отдам скот,за честь отдам жизнь.
Мал садака жана, а жан ара😅😂
"Богатство - как откуп жизни, жизнь - как откуп чести." - десек қалай болады.
Все богатство жертвую ради души, а душу жертвую ради чести!
Казахские пословицы, а пишете как в русских сказках, имею ввиду буквы,это что своего рода сближение народов, писали бы обычно,иногда неуспеваешь прочитать.
Спасибо за замечание. Будем знать.
Как в русских сказках прописал казахские пословицы, к тому же дословно перевести невозможно, по простому сделал бы шрифт, Таймс Романс, а так керемет
Спасибо большое
Көш жүре түзеледі.
Көмектесіңіздер
Что может быть хуже родителя-самодура,которого ПО ДРЕВНЕЙ ТРАДИЦИИ НАРОДА должно уважать детям.
Здесь речь не родителе -самодуре.
По старости человек может стать больным: психический не здоровым. Дитя не должен отрекатся от родителя, каким бы он стал в старости. Если он стал неадекватным - можеть привязать к кровати и ухаживать.
В современном мире многие отказываются от родителей, сдают в дома -интернаты для пожилых.
@@sanrakim1129 лучше в дом престарелых.ибо овощ может долго прожить,а маленьким детям,если они волею судьбы рядом-кошмар,а все должны жить счастливо и не в дур.доме.Хотите пару смен среди псих.нездоровых отработать,спать с ними,есть...?да что там пару смен-пару лет!
Ағайын тату болса ат көп, абысын тату болса ас көп.
Если братья( сородичи) дружны -коней ( в смысле для хозяйства) будет достаточно много( хватат)
А если сношеницы (невестки) будут дружны будет достаток в доме.
Если родители в старости изжили из ума,то смотри за ними хоть и на привязи.
Перевод неточный, неправильно передает смысл пословиц. Неказахам трудно понять о чем речь.
Долго будешь жить, если родителей уважаешь, если нет, то сам страдаешь..
Мал жанның садакасы, жан арыңның садақасы. Кто сможет правильно перевести?
Богатство жертвую за свою Жизнь,
а свою Жизнь жертвую за свою Честь.
Жан- душа
Ар-честь
Садақа- милостыня, жертвоприношения.
Мал -здесь обобщенное название живности, богатсво.
Честь - дороже жизни.
@@sanrakim1129 рахмет бауырым, это плнятно, но нужно сделать это кратко и ёмко так же как в оригинале. Типа- богатство ничто ради жизни, жизнь ничто ради чести!
Жизнь дороже богатства, честь дороже жизни!
Чаще происходит так что пока богатый строится , бедный у его жены между ног роется.
Верно подмечено )
Нужен ли обеспеченной женщине нищеброд, за что его уважать? Хотя есть и русская поговорка:" Богатый тужит, что х. Не служит, а бедный плачет, что х. Не спрячет".
@@17koshek Сами вместо меня поговоркой ответили на свой вопрос.
Это что за поговорка,кошмар
Жена должна уважать мужа,а муж должен стоить этого уважения
красивый голос👍но переводы не все подходят)
Возможно.
Тең теңімен, тезек қабымен.
Парадокс - вроде понимаю о каких пословицах идёт речь, но в переводе смысл вообще не заходит.....
Почему?
У настоящей жены колодец открыт только для мужа...👍
Колодец это пи..... да чтоли?
Алтын көрсе періштеде жолынан таяды.
Дурысы: ат басындай алтын корсе,перыште де жолдан таяды
Дұрысы :жолда жатқан алтынды періште көрсе, алтынды алмай басқа жолмен кетеді деген сөз. Оның жанында адам алтынды алып жцре береді деген мағынада.
@@sanrakim1129 Здравствуйте,я не казах,но мудрость любого народа ценю.Может быть,смысл этой пословицы такой:для святому человеку богатство чуждо.Или,праведность и богатство несовместимы.Правильно я понял или нет? Пожалуйста,ответьте.
В переводе на русский всё исказилось
Возможно
Көш жүре түзеледі. Қолымыздан келгенше, мағынасыга қарай аударып беріп отырайык.
Ақсақ кой түсте бірақ маңырайды.
1:53 Корупционеры у власти : ЛООЛ
Воздержусь конечно Сам не Светой.. Но всё равно много не справедливости.. 🙏🙏🙏
Мясо- ешь в зубах, не ешь во снах.
Пропала смысл и значение поговорок, перевели дословно ((
Төрт түяқты тұлпарда сүрінеді.
Казакша
Между ног роется - ахахаха
Как раз про горе-папаш,роются- роются,потом с результатом не знают что делать)
В переводе даже нет того глубоко смысла когда эти пословицы говорят на казахском языке. Казахские пословицы неперевести на другие языки.
Судьба жестока к некрасивым женщинам и к бедным мужчинам.
Тагдырга екеу гана окпелейды, жалган катын менен кедей еркек
Почему буквы на русский лад написали раз казахские поговорки
Казахские поговорки на русском языке
Перевод ужас
Надо делать смысловой перевод, а не набор слыов
Сарт байтаса уй салаты казак байтса катын алад вот ето аазахсаая пословитса
Простите , незваный гость - посланник Бога , впервые слышу что б казах когда то сказал незваный гость сидит в неудобном месте , когда в голодные годы к казахам отправили другие народы в таком количестве что их было больше чем коренного населения - казахи отдавали им свою подушку а сами спали на твердом потому что таковы законы гостеприимства , это что то странное , по-моему кое что из этого списка современные высказывания просто гуляющие по сети , а не народная пословица , никогда не слышала этой пословицы и она отталкивающая для природы казаха
Перевод слов не передает смысла, да и сам перевод хромает, например: и конь о четырех ногах спотыкается..
Это правильный, а там- какая-то чушь .
Аллах Акбар судья
Әкесін көрген оқ жонар, шешесін көрген тон пішер.
Так себе, по сравнению с Абаем это пыль.
Перевод ужасный
Начало прослушал, это не казахские пословицы. Какая та хрень
Да как не казахские? Казахские. Всех благ Вам в жизни и Вашим близким!
@@zolotyeslova-original поверь мне брат. Первые 3 минуты слушал ни одно казахской поговорки не услышал. Любую переведи на том же гугле. И поищи в сети. Даже близкое совпадение не будет.
Тогда простите, разберёмся и если что будем переделывать!
Қотыр атқа соқыр ат
Это все Кыргызские пословицы
Иди дворы подметай в Москвабаде, о великий киргиз
Ну,как бы қазақпен қырғыз быр туған дейды,поэтому и поговорки похожи,но это искаженная версия казахских поговорок,не точный перевод
Тупые высказывания.О чем это говорит?
Алтын көрсе періштеде жолынан таяды.
Төрт түяқты тұлпарда сүрінеді.
Конь о четырех копытах тоже спотыкается.