Надежда Мандельштам. Встреча

Поділитися
Вставка

КОМЕНТАРІ • 19

  • @SamsungJ-tb4gd
    @SamsungJ-tb4gd 3 роки тому +24

    ...гениально правильно прожитая в любви и верности жизнь.
    Какое мужество!
    Поразительно и прекрасно!
    Спс

  • @tatjanakrupskaja8998
    @tatjanakrupskaja8998 3 роки тому +13

    Огромное спасибо за удивительную передачу.Всё на таком высоком уровне!

  • @user-ds9rk6pb8m
    @user-ds9rk6pb8m 2 роки тому +10

    Светлая память!!!🙏🙏🙏

  • @4lumattas
    @4lumattas Рік тому +5

    Ну ВОТ.....2022год..ВЕК ВОЛКОДАВ!

  • @Ilatovskaya53
    @Ilatovskaya53 14 днів тому +1

    Апрель 2024. Война длится и длится. Россия оцепенела.
    Читаю один стих Мандельштама в день. Этого достаточно, чтобы раствориться и стать частью всего.

  • @elenavoloshchuk3918
    @elenavoloshchuk3918 2 роки тому +6

    Большое спасибо! 🌷

  • @retke922
    @retke922 3 роки тому +10

    20 век в России- название : Братоубийствнный!
    Как верно!
    Как корректно!
    Это если одним словом...

  • @tashod
    @tashod 3 роки тому +17

    Красивая некрасивая женщина. Прожила относительно долгую жизнь, но полную страданий, лишений и разочарований. Одна из миллионных жертв сталинизма.

    • @retke922
      @retke922 3 роки тому +9

      Она былы прекрасна!
      Она была удивительно умна!
      Она была волшебно сексуальна!
      Она была такой яркой, что стала идеал ной музой Великого поэта Серебренного века!

  • @YuriSobolHimself
    @YuriSobolHimself 3 роки тому +5

    ГЛУБОКИ И СИЛЬНЫ ЭТИ СТРОКИ
    (Осипу Мандельштаму посвящается..)

    Глубоки и сильны эти строки…
    Боль души в них стеной встаёт.
    День рождения их далёкий
    Весть из прошлого подаёт.
    Образ яркий, года минуя,
    У меня на глазах ожил.
    Кто печаль эту неземную
    Чутким сердцем своим сложил?
    Что рвало его грудь на части,
    Что питало его тоску?
    Впилось в душу зачем несчастье,
    Будто гвоздь в гробовую доску?!
    Глубоки и сильны эти строки…
    Что от жизни своей мы ждём?
    Всё пройдёт, когда выйдут сроки.
    Смоет всё проливным дождём..
    С УВАЖЕНИЕМ КО ВСЕМ,
    САМ ЮРИЙ СОБОЛЬ
    ***
    Автоперевод на украинский язык
    ГЛИБОКI Й СИЛЬНI ЦІ РЯДКИ
    (Осипу Мандельштаму присвячується ..)

    Глибокі й сильні ці рядки ...
    Біль душі в них стіною встає.
    День народження їх далекий
    Звістка з минулого подає.
    Образ яскравий, року минаючи,
    У мене на очах ожив.
    Хто печаль цю неземну
    Чуйним серцем своїм склав?
    Що рвало його груди на частини,
    Що живило його тугу?
    Упилося в душу навіщо нещастя,
    Ніби цвях в гробової дошки ?!
    Глибокі й сильні ці рядки ...
    Що від життя своєї ми чекаємо?
    Все пройдет, коли вийдуть терміни.
    Змиє все проливним дощем ..
    З ПОВАГОЮ ДО ВСІХ,
    САМ ЮРІЙ СОБОЛЬ
    ***
    Автоперевод на белорусский язык
    ГЛЫБОКІЯ І МОЦНЫЯ ГЭТЫЯ РАДКІ
    (Восіпу Мандэльштаму прысвячаецца ..)

    Глыбокія і моцныя гэтыя радкі ...
    Боль душы ў іх сцяной ўстае.
    Дзень нараджэння іх далёкі
    Вестка з мінулага падае.
    Вобраз яркі, года абмінаючы,
    У мяне на вачах ажыў.
    Хто смутак гэтую незямную
    Чулым сэрцам сваім склаў?
    Што ванітавала яго грудзі на часткі,
    Што сілкавала яго тугу?
    Ўпілася ў душу навошта няшчасце,
    Быццам цвік у труннай дошкі ?!
    Глыбокія і моцныя гэтыя радкі ...
    Што ад жыцця сваёй мы чакаем?
    Ўсё пройдзе, калі выйдуць тэрміны.
    Змые ўсё праліўным дажджом ..
    З ПАВАГАЙ ДА ЎСІХ,
    САМ ЮРЫЙ СОБАЛЬ
    ***
    Автоперевод на польский язык
    TE GŁĘBOKIE I MOCNE LINIE
    (Dedykowane Osipowi Mandelstamowi ..)

    Te linie są głębokie i mocne ...
    Ból duszy wznosi się w nich jak ściana.
    Ich urodziny są odległe
    Przekaz z przeszłości.
    Obraz jest jasny, omijając lata,
    Ożył na moich oczach.
    Kim jest ten nieziemski smutek
    Czy złożyłeś to swoim wrażliwym sercem?
    To rozerwało jego klatkę piersiową
    Co karmiło jego tęsknotę?
    Dlaczego nieszczęście wbiło się w moją duszę,
    Jak gwóźdź w tablicy grobowej ?!
    Te linie są głębokie i mocne ...
    Czego oczekujemy od naszego życia?
    Wszystko minie, gdy upłyną terminy.
    Zmyje wszystko ulewnym deszczem.
    W ODNIESIENIU DO WSZYSTKICH,
    SAM YURI SOBOL
    ***
    Автоперевод на болгарский язык
    ДЪЛБОКИ И СИЛНИ ТЕЗИ ЛИНИИ
    (Посветено на Осип Манделщам ..)

    Тези линии са дълбоки и силни ...
    Болката на душата се издига като стена в тях.
    Рожденият им ден е далечен
    Посланието от миналото дава.
    Изображението е ярко, заобикалящо годините,
    Той оживя пред очите ми.
    Кой е тази неземна тъга
    Сгънахте ли го с чувствителното си сърце?
    Това разкъса гърдите му
    Какво подхранва копнежа му?
    Защо нещастието се вкопа в душата ми,
    Като пирон в гробна дъска ?!
    Тези линии са дълбоки и силни ...
    Какво очакваме от живота си?
    Всичко ще мине, когато сроковете излязат.
    Ще измие всичко с проливния дъжд ..
    С УВАЖЕНИЕ КЪМ ВСИЧКИ,
    САМ ЮРИ СОБОЛ
    ***
    Автоперевод на чешский/словацкий язык
    HLUBOKÉ A SILNÉ TYTO LINIE
    (Věnováno Osipu Mandelstamovi.)

    Tyto linie jsou hluboké a silné ...
    Bolest duše v nich stoupá jako zeď.
    Jejich narozeniny jsou vzdálené
    Zpráva z minulosti dává.
    Obraz je jasný, obchází roky,
    Ožil před mýma očima.
    Kdo je ten nadpozemský smutek
    Složili jste to svým citlivým srdcem?
    To mu roztrhlo hruď
    Co nakrmilo jeho touhu?
    Proč neštěstí kopalo do mé duše,
    Jako hřebík do desky hrobu?!
    Tyto linie jsou hluboké a silné ...
    Co očekáváme od svého života?
    Až vyprší termíny, všechno pomine.
    Vymyje všechno deštěm ...
    S OHLEDEM NA KAŽDÉHO,
    SAM YURI SOBOL
    ***
    Автоперевод на македонский язык
    ДЛАБОКИ И СИЛНИ ОВИЕ ЛИНИИ
    (Посветено на Осип Манделштам ..)

    Овие линии се длабоки и силни ..
    Болката на душата се крева како wallид во нив.
    Нивниот роденден е далечен
    Пораката од минатото ја дава.
    Сликата е светла, заобиколувајќи ги годините,
    Тој оживеа пред моите очи.
    Кој е оваа неземна тага
    Дали го свиткавте со вашето чувствително срце?
    Тоа му ги раскина градите
    Што го нахрани неговиот копнеж?
    Зошто несреќата ми се вкопа во душата,
    Како клинец во гробна табла?!
    Овие линии се длабоки и силни ..
    Што очекуваме од нашиот живот?
    Сè ќе помине кога ќе истечат роковите.
    Washе измие сè со врнежлив дожд ..
    СО ПОЧИТ НА СИТЕ,
    САМ ЈУРИ СОБОЛ
    ***
    Автоперевод на хорватский язык
    DUBOKE I JAKE OVE LINIJE
    (Posvećeno Osipu Mandelstamu ..)

    Ove linije su duboke i jake ..
    Boli se duše uzdižu poput zida u njima.
    Njihov je rođendan dalek
    Poruka iz prošlosti daje.
    Slika je svijetla, zaobilazeći godine,
    Oživio je pred mojim očima.
    Tko je ta nezemaljska tuga
    Jeste li ga presavili svojim osjetljivim srcem?
    To mu je rastrgalo prsa
    Što mu je nahranilo čežnju?
    Zašto mi je nesreća upala u dušu,
    Kao čavao u grobnoj ploči ?!
    Ove linije su duboke i jake ..
    Što očekujemo od svog života?
    Sve će proći kad isteknu rokovi.
    Sve će oprati kiša koja kiši ..
    S POŠTOVANJEM SVIH,
    SAM YURI SOBOL
    ***
    Автоперевод на сербский язык
    ДУБОКЕ И ЈАКЕ ОВЕ ЛИНИЈЕ
    (Посвећено Осипу Манделстаму ..)

    Ове линије су дубоке и јаке ..
    Бол душе уздиже се попут зида у њима.
    Њихов рођендан је далек
    Порука из прошлости даје.
    Слика је светла, заобилазећи године,
    Оживео је пред мојим очима.
    Ко је та неземаљска туга
    Јесте ли је пресавили својим осетљивим срцем?
    То му је поцепало груди
    Шта му је нахранило чежњу?
    Зашто ми је несрећа упала у душу,
    Као ексер у гробној табли ?!
    Ове линије су дубоке и јаке ..
    Шта очекујемо од свог живота?
    Све ће проћи кад истекну рокови.
    Све ће опрати киша која пљушти ..
    СА ПОШТОВАЊЕМ ДО СВЕГА,
    САМ ИУРИ СОБОЛ
    ***
    Автоперевод на словенский язык
    GLOBE IN MOČNE TE LINIJE
    (Posvečeno Osipu Mandelstamu ..)

    Te črte so globoke in močne ..
    Bolečina duše se dviga kot zid v njih.
    Njihov rojstni dan je oddaljen
    Sporočilo iz preteklosti daje.
    Slika je svetla, mimo let,
    Oživel je pred mojimi očmi.
    Kdo je ta nezemeljska žalost
    Ste ga zložili s svojim občutljivim srcem?
    To mu je raztrgalo prsi
    Kaj je nahranilo njegovo hrepenenje?
    Zakaj se mi je nesreča vkopala v dušo,
    Kot žebelj v nagrobni deski ?!
    Te črte so globoke in močne ..
    Kaj pričakujemo od svojega življenja?
    Vse bo minilo, ko bodo iztekli roki.
    Vse bo spral z deževjem.
    Z POŠTOVANJEM DO VSEH,
    SAM YURI SOBOL

  • @levmanou9874
    @levmanou9874 2 роки тому +1

    !!!

  • @patriziagiacone6637
    @patriziagiacone6637 Рік тому

    Sarebbe gradita una traduzione, in francese, inglese, italiano?. Grazie.

  • @simonsigal88
    @simonsigal88 Рік тому

    Бедный Ося!Волшебно сексуальна?

  • @user-kc6sn8ci6p
    @user-kc6sn8ci6p 2 роки тому +4

    Всё это еврейские дела. Чисто еврейская грусть и тоска.