Как же это замечательно и полезно! Изучая венгерский язык очень-очень тяжело найти что-то настолько качественное! Огромное спасибо вам за такую работу, и надеюсь, что продолжите радовать нас подобным контентом!
Вам привет, қақ всегда отличная робота, в этот раз немного подольше ждал, прошлый раз я выучил слова,( я неправ = tévedtem ), в этот раз выучить (я ошибся = félreismertem ).
Большое спасибо! Очень качественный контент! В телеграмме контент про венгерский не вижу, может не туда ссылка ведет, а на канал-двойник? Подскажите пожалуйста где можно найти фильмы с венгерскими субтитрами?
То что венгерский не индоевропейский язык осложняет изучение (для меня, по крайней мере). Слух так и ищет хоть какие-то сходства с германскими, романскими, славянскими или тюркскими языками. Но не находит. Поэтому изучение венгерского языка в прямом смысле с нуля.
Спасибо, очень наглядно! У меня есть вопрос: 2:42 kihallgattam a beszégetésÜKet перевод Я подслушала ВАШ разговор. А я перевожу - Я подслушала ИХ разговор. В чём я ошибаюсь? Заранее благодарен за ответ.
Это действительно может означать и то, и другое. Очевидно, она этом фрагменте обращается к ним на Вы. Правило нам говорит, что со словом Önök нужно употребить beszélgetése = Ваш разговор (ув. форма), но если слова Önök нет в предложении, тогда говорим "beszélgetésük" и смотрим уже по контексту это "их" или "Ваш". Еще пример: Önök + ház = az Önök háza - Ваш дом. ( есть местоимение Önök в предложении) Но: -Önök- + ház = a házuk - Ваш дом. (нет местоимения Önök в предложении, смотрим на контекст)
О, однозначно не один раз. А еще попробуйте посмотреть этот мультик (или хотя бы этот кусочек) без перевода, на венгерском. Возможно, Вам кажется, что Вы не запомнили, но на самом деле, когда Вы услышите то или иное слово снова, без перевода, вы вспомните ,что оно значит.
@@vodnomucsovniмогли бы вы подсказать где именно можно посмотреть мультфильмы на венгерском с субтитрами? (если возможно то с субтитрами на двух языках)
Здравствуйте! Возможно, из-за того, что значительная часть современной Венгрии довольно долго находилась под контролем Османской империи и это оставило свой отпечаток и на языке тоже. Говорят, что венгерский язык и правда чем-то похож, например, на турецкий. Но все же, венгерский язык отностится к финно-угорской группе.
Османская империя , при всем почтении к ней , не при чем ..... В фенкерском есть довольно обьемистый пласт архаичной торкской ( хунно аварской ) лексики.... Наример , море по венгерски врвсе не " дэниз " , а " тэнгэр " , что отсылает к древнетюркскому и даже монгольскому , Тэнгри -- бог Неба , небо в какой то степени близко к образу моря ( простор небесный и морской ) ... В древнетюркском " з " звучало как " р " , отголоски этого явления есть и в венгерском и в чувашском ; " тенгиз " -- " " тенгир " , " тэнгэр " , " кыз " -- " хери " , " йюз , жюз " --- " йюр , жюр " и т. д. Так что , османский период тут ни при чем , корни , связываюшие угорский язык с тюркским миром , гораздо более крепкие и глубокие ........ В венгерском , как доисторическая муха в куске янтаря , чохранились следы древнетюркского. языкового состояния , не имеющего отношения к османско турецкому периоду венгерской истории и к турецкому языку..... @@vodnomucsovni
Очень понравился урок! Все понятно и доступно разъясняете! Благодарю!
Как же это замечательно и полезно! Изучая венгерский язык очень-очень тяжело найти что-то настолько качественное! Огромное спасибо вам за такую работу, и надеюсь, что продолжите радовать нас подобным контентом!
Огромное Вам спасибо!☺
Солидарен)
Служил в ВЕНГРИИ 1973-81 г. Мошонмадьяровар. Серетем ХУНГАРИЯ. Дярекек іш от сюлетет. ❤
Все сделано на высшем уровне.
Очень понравилась, благодарю ❤
Огромное спасибо вам!!! Всё нравится! Продолжайте, пожалуйста:))
Спасибо, очень интересно и познавательно!
Nagyon tetszik a szöveg bemutatása. Megpróbálom visszaszerezni a magyar nyelvtudásomat.
Это отличный формат!
Большое спасибо за отзыв!)
Не знаю, как было раньше, но то как сейчас - мне нравится!
Вам привет, қақ всегда отличная робота, в этот раз немного подольше ждал, прошлый раз я выучил слова,( я неправ = tévedtem ), в этот раз выучить (я ошибся = félreismertem ).
Дякую що є такі чудові уроки мені досить важко дається угорська сова,
nagyszerű, osztrák vagyok és oroszul nagyon jól beszélek
Szuper! Kösz, hogy nézel minket! ♥
Венгерский чем то на слух напоминает немецкий, удивительно
Крутой и очень интересный формат!!!
Спасибо за знания.?😇😇
Спасибо Вам!
Большое спасибо! Очень качественный контент! В телеграмме контент про венгерский не вижу, может не туда ссылка ведет, а на канал-двойник? Подскажите пожалуйста где можно найти фильмы с венгерскими субтитрами?
Мне очень понравилось, спасибо
Спасибо Вам!
Классный переход
Спасибо большое! Прекрасная работа!!!
Вам привет, наконецта ище две недели осталось, потом в Венгрию и паску (húsvét) отмечать.
Здравствуйте!) Круто!!
Спасибо огроиное!!!!❤
спасибооо продолжайте в том же духе
Большое спасибо!)
Круто, спасибо за урок.
Спасибо, что смотрите!)
Служил в ВЕНГРИИ 1973-82г
Мошонмадьяровар СербусДярекек іш от сюлетет.
Щиро дякую Вам! Дуже цікаво і пізнавально!
Дуже дякую Вам!
Такой формат лутше !
Напоминает турецкий язык
То что венгерский не индоевропейский язык осложняет изучение (для меня, по крайней мере). Слух так и ищет хоть какие-то сходства с германскими, романскими, славянскими или тюркскими языками. Но не находит. Поэтому изучение венгерского языка в прямом смысле с нуля.
Respect
Можно больше уроков на русском пожалуйста 🙏
💙💛
Такой формат лучше👍
Большое спасибо за ответ!)
Не могу найти Ваш телеграм канал
👍
Спасибо, очень наглядно! У меня есть вопрос: 2:42 kihallgattam a beszégetésÜKet перевод Я подслушала ВАШ разговор. А я перевожу - Я подслушала ИХ разговор. В чём я ошибаюсь? Заранее благодарен за ответ.
Это может означать и то, и другое.
"Beszélgetésük" - либо множественное число формальное "Ваш разговор", либо "их разговор". (Я венгр.)
Это действительно может означать и то, и другое. Очевидно, она этом фрагменте обращается к ним на Вы. Правило нам говорит, что со словом Önök нужно употребить beszélgetése = Ваш разговор (ув. форма), но если слова Önök нет в предложении, тогда говорим "beszélgetésük" и смотрим уже по контексту это "их" или "Ваш".
Еще пример:
Önök + ház = az Önök háza - Ваш дом. ( есть местоимение Önök в предложении)
Но: -Önök- + ház = a házuk - Ваш дом. (нет местоимения Önök в предложении, смотрим на контекст)
@@vodnomucsovni Точно! Вы говорите по-венгерски лучше меня. :)
Я изучаю русский язык, и ваш канал мне очень полезен.
@@vodnomucsovni позвольте позанудствовать: на 2:41 в слове "beszélgetésünket" закралась опечатка (пропущена буква "l").
@@sandoralekszandrov5209 Спасибо! Я уже заметила...
P.S. только не "beszélgetésünket", а "beszélgetésüket" (без буквы n)
Супер🎉
Менің есімім Ескендір,менің ұлым бар есімі Арслан,менің қыздарым бар есімдері Ақбота, Мәдина
Смесь японского и молдавского.
Кто не расслышал, - продемонстрировал...
Очень слышно что язык финно угорский
Вам привет, я ишё раз пересмотрел, мне лично во так больше понравилась, по токуму формат.
Спасибо за ответ!) Рада снова Вас видеть с нами)
Что то похожее на древний язык язычников или моих предков)
Не очень,почему то слова не запоминались,только русская речь.
Может не сколько раз нужно прослушать.
И конечно
Спасибо огромное!
О, однозначно не один раз. А еще попробуйте посмотреть этот мультик (или хотя бы этот кусочек) без перевода, на венгерском. Возможно, Вам кажется, что Вы не запомнили, но на самом деле, когда Вы услышите то или иное слово снова, без перевода, вы вспомните ,что оно значит.
@@vodnomucsovniмогли бы вы подсказать где именно можно посмотреть мультфильмы на венгерском с субтитрами? (если возможно то с субтитрами на двух языках)
Очень сложный язык. И правда, звучит как финский.
Некоторые слова похожи на Кыргызский
Язык непонятный конечно, он будто бы постоянно заплетается, и мне кажется он непохож на тюркские языки, но возможно и ошибаюсь
Венгерскиц никогда тюркским и небыл
О Уральский
Здравствуйте я одного не понимаю почему некоторые Венгеры себя считают Тюркоязычными
Здравствуйте! Возможно, из-за того, что значительная часть современной Венгрии довольно долго находилась под контролем Османской империи и это оставило свой отпечаток и на языке тоже. Говорят, что венгерский язык и правда чем-то похож, например, на турецкий. Но все же, венгерский язык отностится к финно-угорской группе.
Османская империя , при всем почтении к ней , не при чем ..... В фенкерском есть довольно обьемистый пласт архаичной торкской ( хунно аварской ) лексики.... Наример , море по венгерски врвсе не " дэниз " , а " тэнгэр " , что отсылает к древнетюркскому и даже монгольскому , Тэнгри -- бог Неба , небо в какой то степени близко к образу моря ( простор небесный и морской ) ... В древнетюркском " з " звучало как " р " , отголоски этого явления есть и в венгерском и в чувашском ; " тенгиз " -- " " тенгир " , " тэнгэр " , " кыз " -- " хери " , " йюз , жюз " --- " йюр , жюр " и т. д. Так что , османский период тут ни при чем , корни , связываюшие угорский язык с тюркским миром , гораздо более крепкие и глубокие ........ В венгерском , как доисторическая муха в куске янтаря , чохранились следы древнетюркского. языкового состояния , не имеющего отношения к османско турецкому периоду венгерской истории и к турецкому языку..... @@vodnomucsovni
Каво ты лэчо???
Очень трудный Язык
Ni grama ne poxoj na turecki.
блін, а венгерська мова красіво звучить)) мені нравиться
Короче учим английский. Какой смысл в изучении венгерского 😂НИКАКОГО
Для натурализации в Венгрии он обязателен
Вау! Отличный урок! Спасибо ❤
Ме васиг ог тöда мый сёрнитны
2:47 3:02. 3:12