I enjoyed listening to that presentation. I can relate to most of the experiences that Susan talks about. I'm of Māori ethnicity, the native population of New Zealand (where English is the dominant language), and I have a similar relationship with the Māori language, that Susan has with French. To paraphrase a quote "You may not know your heritage language, but your heritage language knows you". Don't be too hard on yourself Susan.
J'aime cette présentation. Sue est une excellente oratrice. J'apprends aussi le français et j'apprécie ça. Il est difficile d'apprendre le français à l'âge adulte. Bonne chance, Sue!
Great talk, Susan! I hear your story in many places around New England, and I definitely heard this from PA Dutch people when I lived there for 12 years! You´re right that heritage and language resonate with all cultures; all it takes is 3 generations to lose the language (in your mind but not your heart, as you said!). Congrats again on reaching this bucket list :D
Félicitations, très touchant. La famille de mon arrière-grand-père a passé 10 ans à Lewiston, Maine. Tout le monde travaillait dans l’usine de textile. Certains sont revenus au Québec, certains sont restés. J’ai des cousins lointains tout partout dans le Maine.
Beau témoignage Madame Poulain ! Très émouvant de vous entendre. Lorsque vous parlez français, votre accent est très semblable à l'accent du Québec. Même si vous avez oublié les mots et les phrases, votre oreille à enregistré les sons... et votre coeur à conservé précieusement les émotions... ❤️
Thank you for this fun and engaging way to look at how deep the impact can be of silencing someone’s native voice and the resilience of the human spirit. This talk would be a great way to stimulate discussion about inclusion, dignity, voice, diversity in a group.
Awesome talk I am kid of jealous what a cool way to discover your roots. I meet you in Boothbay, read your book finding your inner Moose and am a big fan. Great talk...
I was lucky to be in the audience when you presented your Franco-American Ted-X talk, Susan, and loved hearing it again tonight with Rich, whose first (and lost) language was Armenian. He too mourns the loss of that link to his family heritage, but feels a connection whenever he hears Armenian spoken.
Have been a long time fan, Susan, but I have an exception to your pronouncing 'th' theory. My Canadian American mother could never pronounce Natalie because she grew up with a friend named Nathalie...just sayin.
I enjoyed listening to that presentation. I can relate to most of the experiences that Susan talks about. I'm of Māori ethnicity, the native population of New Zealand (where English is the dominant language), and I have a similar relationship with the Māori language, that Susan has with French. To paraphrase a quote "You may not know your heritage language, but your heritage language knows you". Don't be too hard on yourself Susan.
J'aime cette présentation. Sue est une excellente oratrice. J'apprends aussi le français et j'apprécie ça. Il est difficile d'apprendre le français à l'âge adulte. Bonne chance, Sue!
"My memories need subtitles"... that really hit hard... good luck on your rediscovery of french, welcome home Susan
Great talk, Susan! I hear your story in many places around New England, and I definitely heard this from PA Dutch people when I lived there for 12 years! You´re right that heritage and language resonate with all cultures; all it takes is 3 generations to lose the language (in your mind but not your heart, as you said!). Congrats again on reaching this bucket list :D
Félicitations, très touchant. La famille de mon arrière-grand-père a passé 10 ans à Lewiston, Maine. Tout le monde travaillait dans l’usine de textile. Certains sont revenus au Québec, certains sont restés. J’ai des cousins lointains tout partout dans le Maine.
Extraordinaire! Merci pour votre témoignage
Beau témoignage Madame Poulain ! Très émouvant de vous entendre. Lorsque vous parlez français, votre accent est très semblable à l'accent du Québec. Même si vous avez oublié les mots et les phrases, votre oreille à enregistré les sons... et votre coeur à conservé précieusement les émotions... ❤️
Thank you for this fun and engaging way to look at how deep the impact can be of silencing someone’s native voice and the resilience of the human spirit. This talk would be a great way to stimulate discussion about inclusion, dignity, voice, diversity in a group.
So entertaining, Susan! Thanks for sharing this TEDx with the world. 💖
Love this talk! So insightful and heartfelt. And inspiring!
Kudos Susan! The shared story of so many! Merci!
Great job- you hit the nail on the head so many times! French lessons and random conversations will have a different approach.
Lovely, entertaining and refreshing.
Can I ever relate! It's like you can read my mind. Great talk!
Awesome talk I am kid of jealous what a cool way to discover your roots. I meet you in Boothbay, read your book finding your inner Moose and am a big fan. Great talk...
Thanks so much!
This was a great and inspiring speech!
I was lucky to be in the audience when you presented your Franco-American Ted-X talk, Susan, and loved hearing it again tonight with Rich, whose first (and lost) language was Armenian. He too mourns the loss of that link to his family heritage, but feels a connection whenever he hears Armenian spoken.
Have been a long time fan, Susan, but I have an exception to your pronouncing 'th' theory. My Canadian American mother could never pronounce Natalie because she grew up with a friend named Nathalie...just sayin.