MOST EMBARRASSING English Mistakes! (Not for Kids!)
Вставка
- Опубліковано 27 вер 2024
- Don't make these English mistakes!
To fist: - 1:05
Embarrassed / Embarazado - 2:17
Tits / Teeth (Pronunciation) - 3:01
Cock / Coke (Pronunciation) - 3:47
Bitch / Beach (Pronunciation) - 4:46
"I could eat you!" - 7:43
"To suck!" - 8:30
"To be hot" - 9:27
__
Improve your English with Audiobooks with a 30 day free trial:
amzn.to/2DH4arI
__
Books I recommend for self-study:
I use these books in my classes! Past papers are ALWAYS the way to go! So if you need to prepare for any of these exams, these are the BEST books that we teachers use!
IELTS Academic Preparation:
Cambridge IELTS: amzn.to/2HP7YuW
CPE Preparation: amzn.to/2G3iKMs
CAE: amzn.to/2RAzTi6
FCE: amzn.to/2HPFSjj
TOEIC:
Barron’s TOEIC: amzn.to/2HN1NYy
TOEFL (Both of these are great)
IBT Practice Tests: amzn.to/2RwhYcg
Barron’s TOEFL: amzn.to/2To2FUJ
---------------------------------------------------------------------------------------
Improve your English AND Support the channel:
Get EXTRA English practice by joining this channel as a member!
/ @papateachme
OR
Get EXTRA English practice by joining my Patreon page:
www.patreon.com/papateachme
OR
Make a donation for however much you feel comfortable with:
bit.ly/DonateTo...
Improve your English! - Audiobooks for a 30 day trial: amzn.to/2DH4arI
FREE STUFF!!!
FREE $32 AirBnB Credit: www.airbnb.com/c/awilliams803
FREE First Uber ride invite code: kzik3
Follow me on Social Media:
Instagram: @papateachme
Twitter: @papateachme
Facebook: / papateachme
Support the lessons on Patreon: / papateachme
Business inquiries: alytheteacher@gmail.com
---------------------------------------------------------------------------------------
My favourite books to read for fun! (By Level)
--Advanced--
Transmigration of Bodies: amzn.to/2Ros7I3
Fight Club: amzn.to/2RnYoPh
--Upper Intermediate / Advanced--
Fear and loathing: amzn.to/2CS0JNa
American Psycho: amzn.to/2DJyu57
--Intermediate / Upper Intermediate--
Scar Tissue - Anthony Keidis: amzn.to/2UsjuxX
--Elementary / Pre-Intermediate--
Harry Potter: amzn.to/2DI186A
--For kids--
Green Eggs and Ham: amzn.to/2DFTM3h
---------------------------------------------------------------------------------------
I use these things to make my videos:
Camera:
amzn.to/2MCnTf6
Lens:
amzn.to/2WeprjP / amzn.to/2DH3qTs
Microphone:
This: amzn.to/2RpNA38 and this: amzn.to/2UvR1Y6
Or a lapel mic: amzn.to/2WFx1nB
Light:
amzn.to/2TiwJB2
Share the lesson with your friends!
#LearnEnglish #EnglishLesson #StudyEnglish
"He tried to steal from me so I fisted him"
Better not mess with this guy
If he was good looking, why not? 😁
@@thoughtfortheday7811 Haha good point :D You are still recommended to be careful though
LOL I woke up my parents haha
LOL
😂😂😂
“Is your boyfriend hot? Doubt it!” 😂😂😂
Pann Thitsar 😆 😂😂🤣
Yep that was really funny!
best part 😂😂
I’m also an English teacher, and one time in a 1:1 class with a pretty serious adult student I asked him what he did during the weekend
His response: “I ate out my girlfriend”
😆😆😆😆
Forgetting to add “with” gives the sentence a VERY different meaning
Aly is right. Google is your friend. 👍🏼
hahahaha oh man that is so funny!
😂😂😂
What if he meant to say it that way
Emre Eren he was a pretty generous guy, he probably did both 🔥
Maybe he did want to say I ate out my girlfriend.
"He stole my money so I fisted him"
"Haha do you mean punch?"
"No"
:|
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
😂😂😂😂😂😂😂😂😂
😂😂😂😂
LMAO
Kinky.
You're the best teacher on the internet, thank you so much
True
Agree
I agree 👌🏽👏🏽😍
Agree !
Gemma Amato absolutely
We went mountain climbing and our guide said “you go first so if you fall I can take you from behind”.
I never understood what the correct way to say that is... Hhaha
@@linos22 To avoid misunderstandings, I'd say "catch" instead of "take", btw, I'm not native English speaker.
On a ferry to Ireland: "How long lasts this 'fahrt'?" ( in german "Fahrt" means trip, ride or journey.) My boyfriend almost got in a fight because of that.😂😂😂
OMG this is the best one!! 😂
In Polish we have a Word "fart" and it means something like luck
Agata Wojciechowska Fart is informal word for luck in Russian too.
😂😂😂
In a job interview I was explaining that I done a lot of automation in my previous work, then I said that the objective was to reduce the hand jobs! Hahaahhaha! P.s. I was hired :)
Haha nice one!
Hahahahahaa X'D
Ahhahahahaa winner hahahaha
🤣🤣🤣
😂😂😂
My friend and I were discussing medicine when she said "I'm allergic to PENIS"... Then she awkwardly finished "-ILLIN". Even if you're not sure about the stress or pronunciation, don't just stop in the middle of the word! 😅🙈
That actually is pronounced peenus.
May be she was🤣🤣🤣
@@jochuba 😂
Hahaha that happened to me too! A girl said, "My husband loves going to 5 Guys because he likes to eat the free pennis (peanuts)" we knew what she meant but we couldn't help to laugh and she was confused. Then her husband explained it to her and she started laughing too. 😂😂
teacher: Anna, you haven't done your homework. why?
my classmate: I tried hardly...
teacher: I see
Haha
What is the correct situation? Please
I tried hard because I tried hardly means that I barely tried or I did almost nothing at all.
I see. Thanks 🌹
Lol 😄
One time when I was talking with one guy about the weather (it was raining in the morning, I was outside and I didn't have a rain coat) I said "This morning was really bad! I was so wet". I'll never forget his face and laugh :)
Make it clear to me
@@kareemalizai8835 Think in sexual meaning.
In Spanish “molestar” means bother, so it’s a common mistake to say “don’t molest me”
I'm French, having issues with the h and sometimes putting some where I shouldn't. The funniest mistake I made was this one :
I was outside with my boyfriend and there was a really light wind. Instead of saying "it's airy", I said "it's hairy".
He laughed a lot 😂
It's raining hair 😂 j'adore
Well, this reminded me how 1 year ago I, instead of pronouncing "hour" as "/aʊə/" I pronounced that like "/haʊə/" because I thought there was some difference from "our" 😂
Man in Spanish you say "Embarazada" in the feminine because men do not get pregnant
@Turtle TV the term we use for animals is preñada/preñado in the case of males instead of "embarazada". Therefore, the term "embarazado" is not correct.
Is there the word "juica" in Spanish which means "deaf" in English?
Ummm clearly you haven't seen the amazing 1994 Arnold Schwarzenegger epic movie "Junior" 🙄
Learn English with Papa Teach Me
Of course i saw!
but I could not miss the chance to correct my English teacher! 😂😂😂
😂😂 ❤️
Honestly I just tell my students to use "sea" rather than "beach" because ONE CAN NEVER BE TOO SAFE
Thanks!!!
I'm French and for example, English speaking people always say "Je suis excité" (I'm horny) whereas they're trying to say "I'm excited" (j'ai hâte)... Ahhh false friends...Always make my day XD
It works the same way in Spanish: “(Yo) estoy excitado” actually means “I'm horny”, instead of “I'm excited” which would be something along the lines of “estoy emocionado/entusiasmado.” >.
Omg. I have always said *je suis excitée*.
That is embarrassing!
@@wem3121 LMFAO
Leandro Ariel in Italian the same for “eccitato” 🙋♂️
In italian it has both meanings, but we rarely use it as "excited" to avoid jokes/misunderstandings, you know... but, technically, it means both, just be careful with the context c':
I'm always afraid of saying "sheet" 😂. I end up saying sheeeeeet, but it probably sounds like your biiiiitch 🤣
Same sheeet😁
''you better have sheet on your bed''! :)
I have the same pblm... I am using " bed cover" instead of "sheet".. 😁😁
@@chathuherath5583 That's a smart solution, i think i will steal it xD. Thank you :)
@@brusch1553 really appriciate.. 😜😜
I laughed out so loud when you said 'I fisted him' lol
Ok, I literally laughed through the whole video lol
Nice job mate!
haha, me too! :)))
PSA: in some cases, google is most definitely NOT your friend.
Totally agree
Try urban dictionary hah, they have most slang words there
Or Cambridge dictionary 👍
Google Translator translates 'I fisted him' the same as 'I punched him'))) Ali you've got to teach this bad guy!
Google translate is not a good translator app. It doesn’t know the difference between formal and informal language and it gets the sentence structure wrong.
When I was in England I said " I am coming" and everybody laughted at me
Why!?
@@kareemalizai8835 😂😂😂
@@kareemalizai8835 The verb 'come' has a great number of meanings. One of them is 'to have an orgasm'. There's a joke: A man meets a friend of his and sees that he has only one leg. - Oh no! What's happened to you, mate? - Well, I was making love to my girlfriend on the railway. I was coming, she was coming, and the train was coming. And none could stop.
A few years ago I studied English and German at the same time. Sometimes I came to English class right after German. Once our teacher John from the US asked to name synonyms to the word "overweight". And of course the German word "Di..k" came to my mind, which means "fat" in German. I said it loud and clear! John froze, stared at me, and couldn't say anything. My thoughts were like: "perhaps, I said it not clearly". And repeated, louder. I don't know how many times I would have said it again if the guy sitting next to me hadn't whispered Russian translation.
😂😂😂
What's the english translation?
😂😂😂
I can't pronounce the word "can't" in British accent... It's always sounds like another thing 😫🤐
Oh, you shouldn't. This is the same as a situation with 'bitch' and 'beach'. 'Can't' pronounces with a long [a:], but your word pronounces with a short [a]
+1
Haha i feel you, it sounds like you are saying 'cunt' xD omg
Thanks@@mariakharkovets1820for the tips!! To be honest.... to avoid embarassing situations, I don't say "can't" anymore, instead I use "can not" 😅
But bristish "can't" is easier to pronounce than american "can't". The american one just heard as similar as "can" :(
A colleague wanted to say "focus" during a presentation at work. But she really said something like FY.
I started watching your videos some years ago and I understood them but I had some trouble with pronunciation and all that. Today, as a third year student of English (I'm studying to become a teacher) I can say that I understood this video entirely, even when you talked about the glottal stop, and I could easily perceive the difference in the pronunciation of different sounds.
So thank you, this is amazingly helpful!
Once my friend wanted to describe himself during our english lesson and said that he was "high". The teacher just looked at her watch and replied with "Well, rather odd thing to say before 9 a.m." He obviously meant "tall". (In polish we have "wysoko" for high and "wysoki" for tall (male). Really easy to make a mistake while trying to translate everything in your head.)
Saying: I'm a wiener, instead of I'm a winner.
Once my colleague, who is non native English speaker, upon getting his car fixed told us that he needed to pay at the mechanic £100 for parts and £150 for hand job. Our English colleagues politely explained to him that hand job means something different, and the word he was looking after was actually 'labour'.
what if he really means hand job?
@@pierreuntel1970 It means to give someone else pleasure (sexually) with your hand. It is like masturbation if done to someone else (used if the receiver of the act is male).
Probably your friend speaks Spanish because we say mano de obra. ...
@@aguilarcast We say the same in Italian as well "Manodopera"... He is probably a speaker of a romantic language.
@@aguilarcast Indeed. He's Spanish.
I could eat you - in Polish: do schrupania. The same meaning :)
Hahaha, how long have you been learning English?
"I need some water, I'm so dry!"😂
🤣😂naughty
😂naughty
Omg...... : O
Would anybody like to make it clear for me?🤔
My English teacher: What else can we do to save water?
Me: Turn off the tap when you use a SOUP.
As a teacher I made a terrible mistake, I told my teens to group in threesomes. 🤣🤣🤣 I thought that word also applied to groups of three
JAJAJAJAJA
@@cuiperindy2120 lol 😅😅😅
Jorge Villavicencio R. That is so embarrassing to hear. Especially if the teacher is older. One time at school we had a substitute and he asked a group if they were a threesome all of us were stunned and were so embarrassed to rebut him to tell him that that was not correct grammar in that sense.
😅😅😅😅😅
@@NekomiSon So, what is the other way to say that then?
As a language teacher, I have struggled with teaching this kind of stuff; and I have to admit as a non native English speaker, I have also goofed up a certain number of times!
I had such a great laugh 😄 when you were talking about them. It made my day! Thank you Papa
Spot on bro , for us Spanish speakers we don’t have the “th” sound actually people who use it can be treated as kind of Speech disability people at least for South American. That’s why is so hard for us to use it.
I really Enjoy ur videos thanks mate !!!
Russians always say “I feel myself good” 🤦🏼♀️ instead of “I feel good”
OH MY GOD YES! I forgot about this one! 🤘😂
Because that's how russians say it in russian, yep.
😂😂😂
Not always and not everyone )))
I never say
This reminds me of the book "I always get my sin". It's a book about the mistakes Dutch people make when speaking English. (the title of the book means "I always get my way". "mijn zin" is dutch for "my way", and it sounds like "sin")
Hi There,
Thirty years ago, I flew to Canada and I didn't know any words of English at all. At that era, smoking was allowed into the plane. I wanted To smoke but I forgot my lighter. Then, I ask this question to the guy next to me : please, have you fire? (because I am French and when French need light a cigarette , we ask for "fire" In order to light it, not "light " as English do. The guy laughed his head off....
Brigitte saint-pé excusez moi, avez vous du feu s’il vous plaît?
@@RedPandas3111 🙂 Sorry, I haven't got any. I stopped smoking five years ago.
I've heard this one a lot from French speakers. 😊
Brigitte saint-pé we say the same thing in Spanish, specially when we talk to friends and family. “Tienes fuego?”
Dear Aly, thanks for this amazing lesson. I want to tell my own experience. When I stayed in England back in 1995 to study English, I lived with some other English flat mates, and I don t remember what one of them was speaking about, but she said: LOVERS TIFF. And I spontaneously replied: What did you say? LOVE IS STIFF???? And i remember She couldn t stop giggling!😀 I knew I must have put my foot in it! Because I knew what "STIFF" means. But I didn t care! I started to laugh too!😀
Fun and clear! Funnier when you use the long blond hair 😄. Thank you Aly :)
When in England I once didn't make it on time to an appointment and then I told my university classmate I got laid because I missed the bus. Somehow we then got into a loop conversation with me trying to explain that I sometimes got laid on foot as well. My classmate had such a good laugh!
Now, if I ever miss any mean of transport... I am simply late. lol
It is great that you already added English subtitles!!!!
In Russian we commonly say “I feel myself well today”, which basically means that a person’s mood is great and there’s definitely nothing sexual 😂🤦🏼♀️ But when Russians translate that into English, it becomes sooo embarrassing
Would't have been a problem with an Englishman but unfortunately I once asked an American if he could lend me his rubber .....
Hahah he wouldn't want it back, surely
@@papateachme 😂
I'm french and I also learned "rubber" instead of "eraser" until I started working abroad with native speakers...
susanne fuehrlinger yes, please don’t use that in America.
I didn't get it🤔
As a Greek it was really easy to understand pronouncing sounds; θ and ω. Thank you Aly
First of all, I Love your content!
So I was telling my friends a recipe and I told them that one of the ingredients was cumin, and the dirty minded lot laughed, you can imagine why. I am not native but after 5 years in the UK there are still a few words that I can’t just pronounce correctly, but hey, if they lead to a good laugh, who am I to correct it? 😂😂
sorry idgi, whats the other word that have similiar sound to cumin?
Some years ago I stayed with a family in Kent while doing a two-week course for English teachers in Broadstairs. One night we were having dinner and I asked the family's ten-year-old daughter to take a picture of the dinner scene knowing that the mother of the family didn't like being photographed and that she wouldn't have liked it if I had done it myself. The thing is that I told the girl I feared her mum "would be pissed off if I did"....to which comment both parents reacted in an unpredictable way; they looked daggers at me and said I should mind my language in front of the children...
In a press conference, one well known Japanese football player tried to say, “That’s a fact.” but ended up sounding “That’s fucked!” because of his pronunciation and the dropped article “a”... Anyway thanks for the great video Aly!
Which player?
As I recall, one of the most common mistakes in my english class was “I’m feeling myself (good/bad)” which, as I may assume, sounds quite weird 😃. The mistake comes up owing to the literal translation from russian into english where the verb “feel/feeling” normally follows by the pronoun “myself”. Our teacher used to say that “feeling yourself” means that you touch particular parts of your body. Is it so tho?
“Google is Your Friend” with that expression 👏🏽😅
In Brazilian Portuguese, when we use the word "embaraçado" we're usually referring to things that are tangled and all messy, like hair or wires.
why is toothpaste and not teethpaste ?
This is something that really annoys me too!
Then you need more than one. Hehehee
I think it's something like "toothache", it doesn't matter how many teeth are hurting, it's the name.
You have to consider each tooth individually :)
In German it's also "tooth"paste
@@ThaoMiy Same in Norwegian, the tooth is also singular for our word for it, "tannkrem", where "tann" is singular and "tenner" is plural".
Thanx a lot Aly. You are very inspiring teacher to all teachers. I am a teacher of English for about 10 years, yet I watch all your videos and learn from you. Thanx again 🌹
Woohoo! Always good to see other teachers here! ❤️
The boss is here again!!!! Optimistically the lesson will be fruitful ......
When I was at school, like finishing elementary school, some kid said to the English teacher “Juan is molesting me!” And the teach was shocked, then understood and told us not to use that word like that, cause is Spanish “molestando” means “bothering me” like “Juan me está molestando” is “Juan is bothering me/annoying me” lol
Lol that's so true! If a baby or an animal is cute, we(mostly older ones) say "Ay ne kadar tatlısın, yerim seni!" in Turkish. It means that "you are so cute, I eat you!"
I once said: I want to light it up. It tried to say I want to lighten up the situation.
Or ‚let me throw it up‘ when trying to present something on a beamer. The last one was met with laughter but the first one created a weird and awkward situation. Guess it depends on who’s listening
Many years ago (times without mobile phones) there were two women attending a conference. They needed to check some details so decided to use a fax to get some documents. One of them went to get it, the other stayed with the audience. When asked by someone "where is your friend?" she answered: "She fax". I always tell this story to my students when they forget about the verb ending in third person singular. ;-)))
🤣😂🤣😂 really enjoyed the full video and most importantly I learned so much!!...
Thanks a lot Aly, you're my favourite teacher in the world!!!
Cheers! 🤘🤘
The best online english teacher of the year.
The typical one, a cold in spanish is “un costipado” and in catalan “un constipat” while in english being consitipated means not being able to poop.
Hi from Turkey👋
Your examples are great👍👍
You are the perfect English teacher on the world👌
Haha perfect? DOUBT IT! 😂😂❤️
I had been in Australia and said something with "cubicle". I think I wanted so describe something in the shape of a cube or whatever, but that person started laughing and said "that's a toilet."
How do you ask someone to join each other’s fists without saying “fist me!”??
"fist bump!" 😂
The best intro I have ever seen!
Bravo!
Here is the winning one. Mistaking at a restaurant Scrambled eggs for breakfas for scratched eggs. Unfortunately, long time after the travel ended we discovered why that weird faces we took from the waiter and waitress... jmmm. - several restaurants. Same breakfast - same "that look from them".... lol Real story here. LOL it's so funny now!
I remember that once, while attending an English class, I asked the teacher ( a handsome American guy ) the difference between "delightful" and "delicious" : in Italy we just have "delizioso"...
He got red in the face and replied he could tell a girl "You are delightful" , but "delicious" 😳 well, he stopped talking but I understood the meaning from his expression 😏
A friend asked „can you please this guy for a pen? I am too shy” instead of „ask this guy”
Haaaaahhhh!!!!
A Brazilian friend of mine was in the USA on a bus and when she got to her bus stop she told the bus driver "have a good job", but she really meant to desire him a good day of work (which is something nice to say in Brazil).
Similar in Turkish. We have a phrase I can translate literally as "May it is easy for you." It means I desire you will pass an easy day and you'll do your job easily.
@@unpiccolocuore Interesting! How do you write it in Turkish?
@@unpiccolocuore In Portuguese we can say "Bom trabalho", meaning "[I desire that you have a] good work [day]"
@@AugustoFeyh Kolay gelsin. 🙂 (Kolay: easy; gel-: to come and the suffix -sin means to wish for third singular or similar to that. I cant describe it. 😅) (May it be easy.)
I don't know if this is embarrassed mistake, but I didn't know how to pronounce squirrel and I described it by "rats from the parks"
Wow!! I haven't lived in the UK since I was 15 (and you won't want to know how many years ago that was) but the language is in continuous development and you have opened my eyes to a couple of expressions I did not know (how embarrassing for a native English teacher). By the way, some students of mine brushed shoulders in the Tube with you and were so excited when they realised who you were but by that time you were gone. Thanks for your great and amusing videos!!
You are incredible. A stellar sense of humor. I wish I could be funny in my classes.
I fisted him 🤣🤣🤣🤣. I died. As a native English speaker I can tell you this is a much needed lesson 🤣
I'm learning English as a second language n oneday our teacher asked to tell my meal routine in front of the clz and I was so excited n finally I ended up by saying,
I EAT BREAKFAST FOR RICE
I EAT LUNCH FOR RICE
I EAT DINNER FOR RICE !!!😂😂😂😂
"You're lovely, but..."
And they don't finish the sentence.
Once I was with a British girl in a long queue in London, and she asked me about a special gift for Chinese New Year, and I said ‘I will give you one’. Then everyone just looked at me and laughed. It was one of my most embarrassed memory. Lol
I'ved had a very embarrassing situation saying "what a lovely shits!", when I'd really wanted to say: what a lovely sheets! " I couldn't distinguish between the i and ee sounds in those words 😱😌😂😂😂😂
Hahaha well it's the same pronunciation technique as I showed in this video so I hope it helps :)
My mom had the same situation about a year ago but she said "I need a shit" she just wanted a sheet to write on 😂🤦♂️
It should be “what lovely sheets” the a takes the flow out of the sentence.
Hey Papa, I don't know if you've previously made a video on this subject before but, I just explained to one of my groups that when something goes off (like an alarm), it actually means that it goes on.
I 'd rather prefer say: seashore, coast, bath in the ocean, . . .
Greetings,
Thanks Sir
hahahaha... Perfect! lol....
Thanks Claudia!
@@mariaflorenciaalvarez1926 Thank you 🌸
I always wondered why English often use "suck", now it's clear
Once in the gym, I told my British male friend that I forgot to bring my pants (american version), and he asked me several times that what I forgot! realised some time later what kind of message I was giving away!!!!!
@Fatma Gül Underwear.
Hi! I'm a Spanish speaker. Literally, if you call a person 'horny', then you mean their bae cheated on them. So be careful if you translate that word to Spanish!
Your videos are great! Congrats on them!
A friend of mine was talking with his boss and he wanted to say that he really likes handmade or handcrafted stuff but instead he told her “I really like handjobs”.
Smh.
😆😆😆
😂😂😂
In Russia we use the phrase "I could eat you" too, with the same meaning, especially when we talk about kids. But only without the second part "with a spoon", I've never heard that in Russian language...
2:35 Yes, that's how Spanish people speak, we are Batman 😂
Haha. You made me laugh so hard. Thankyou❤
@@GalaFerrari 😄 I'm so happy for that
OMG. That Spanish accent is like the accent of a Spanish Casanova hahaha. I loved it! You're the best teacher I found on Internet. Greetings from Spain :D
When you say how do you feel...
I got embarrassed by saying I feel myself not very well...
Heheheh! Practice makes perfect 😉 LOL
Your videos are helping me a lot!!!🤓
Whoop whoop! 🤘😁
Thanks for always teaching patiently
You might become so shocked with my english pronunciation! doubt it!
Thanks Aly for awesome and really useful video! ❤ I didn't make that mistakes, but in very beginning of my English practice I was confuse two words and when one guy asked me why I don't play guitar I answered "because nobody TOUCH me"😲🤣🤣🤣 but this really embarrassing situation started a big friendship😉 Also I used to flirt with him with a little pause in common English phrase " Do you want me... to 'do something'?" Still can't used that this phrase sounds ok🤣🤣🤣
I wonder how many times You had to interrupt the recording because You broke out in laughter. 😁 You made my day!
Quite a few 😂
So, it was my first year at the college. one of our teacher was always giving us spoilers about latest TV shows. Once, he was about to tell something about GOT and ı said "Please, dont spoil us!" . And he explained everyone in the class what verb "to spoil" means. that was one of the most embarrassing moments of my life.
In Spanish you could say... "embarazoso" when is an embarrassing, uncomfortable or an awkward situation :)
Hahahahaha!!! "You're hot! Thanks!"
My Spanish teacher told me about one situation. She felt in love with Cuban guy and wanted to say to him "I love you" - Te quiero - but instead she said "Quiero té" which means "I want a tea".
Yes, he made a cup of tea.
'I could eat you.'
We use the same sentence for same meaning in Turkish, too
'Seni yeriiiiiim' 😊💜
ben turkce ogreniyorum cok guzel bir diliniz var turkce yeriiim xD
if you say no homo, its ok
In Russian it is rude to say 'bye' in an informal situation when you are leaving (you will rather say: hope you hear from you soon, see you next time or something like that, but also it depends on wich tone you say it in), and in a formal situation you have to say 'goodbye' in a formal way otherwise it will be considered as rude (or bad manners)
Thank you so much. I really like your video. And I have one more phrase what embarrassed me one day. This is " I want to make you happy". The person understood me some kind of wrong.
in Algeria,to eat someone is to argue and yell at them but it could also mean sometimes you're cute...by the way,i liked the video so much,thank you ALY!
I don't know why but for Turkish people it's always difficult to pronounce "teeth". Once one of my students said, "In the morning, I always brush my 'tits'," and I couldn't stop myself from asking, "Oh, really? How about your teeth?.." Sometimes I think that sarcasm is the only way to make them avoid this kind of mistakes in pronunciation.
Hello Papa English. I'm Zulay Nieto from Panama. I really love the way U teach. Thanks for all your fun and interesting lessons.