you prolly dont give a shit but if you are stoned like me atm you can watch all the new movies and series on instaflixxer. Have been watching with my gf these days xD
@Enache Constantin - prima parte, fără rimă, cu dezacorduri și greșeli :) Bate-l, Doamne, bate-l pe acel om A cărei inimă nu e dreaptă. Că inima mea a fost dreaptă, Dar tot a fost înșelată. Strada asta-i de Sibiu, E liber la schimbat de iubit. Blond, brunet sau roșcovan, De care îmi doresc eu. Apa din izvorul de la Füzes E dulce ca mierea. Cine bea din apa aia, I se face dor de dragoste, Și eu am băut din ea, M-am și îndrăgostit.
va multumesc tare mult pentru efortul de a traduce. am inteles despre ce este vorba, dar de cantat cant in maghiara desi nu stiu limba. suna mai bine decat tradus.
constantin crede-ma e foarte greu de tradus ca si aibe sens in romana adica eu pot sa-ti traduc intelesul cuvintelor, nu-i problema dar nu o sa aibe logica propozitiile , e ca si cum ai traduce o poezie de eminescu in engleza, incearca sa vezi ca e foarte greu sa exprimi aceleasi lucruri
De jó magyarnak lenni ,..különösen ,hogy ilyen gyönyörű hangú tündérek születnek /tek ebben a csodaszép Kárpát-medencében!Ági, csúcs vagy!
NAGYON GYONYORU MAGYAR NOTAK ,NAGYON SZERETEM !!!
@@madolnakosa5869 Ezek inkább népdalok...-))
@@madolnakosa5869 ááaaaáááááááááaaááááááááá
you prolly dont give a shit but if you are stoned like me atm you can watch all the new movies and series on instaflixxer. Have been watching with my gf these days xD
@Blaine Niko yea, been watching on instaflixxer for since december myself =)
Az a ritka madár ez a Herczku Ági, aki jót s jól csinál- le a kalappal előtte, ez a minőség és ez a tisztaság ma már nem magától értetődő
gyönyörű tiszta...forrás,jó inni belőle
Csodálatos!! Teljesen elvarázsolt
So Intricated and Talented full of Energy
Hú de örülök, hogy rátaláltam! Csodálatos!
@Enache Constantin - prima parte, fără rimă, cu dezacorduri și greșeli :)
Bate-l, Doamne, bate-l pe acel om
A cărei inimă nu e dreaptă.
Că inima mea a fost dreaptă,
Dar tot a fost înșelată.
Strada asta-i de Sibiu,
E liber la schimbat de iubit.
Blond, brunet sau roșcovan,
De care îmi doresc eu.
Apa din izvorul de la Füzes
E dulce ca mierea.
Cine bea din apa aia,
I se face dor de dragoste,
Și eu am băut din ea,
M-am și îndrăgostit.
va multumesc tare mult pentru efortul de a traduce. am inteles despre ce este vorba, dar de cantat cant in maghiara desi nu stiu limba. suna mai bine decat tradus.
Kedves Anna . A szöveg tájegységenként változik, s akár a dallam is;
Köszönjük!!
Csodálatra méltó jelenség Ágnes!
ISTEN ÁLDJON MEG ÁGIKA
Szia Bea! Herczku Ágnes hangja, és ez a több ezer éves zene itt megtalált minket, a végtelen neten. Mindent elmondtál, mi istenünk áldja meg.
Idáig nem ismertem a nevedet, de elképeztően jó hangod van a népzenéhez!
Ìgy van;)
Imádnivaló!
A füzesi csorgó víz ,olyan ides ,mint a míz ,aki iszik belőle ,vágyik a szerelmre.én is ittam belőle,szerelmes lettem tűle.de tyuhajja...
deosebit de frumos. cum pot sa capat traducerea versurilor?
e ca muzica populara romaneasca din jud Cluj
Ez nagyon MAGYAR barátom......Köze nincs az oláhokhoz!
Queste canzoni sono davveramente ungheresi,provate sentire con buona cuore!
Bonito !
Hala Istennek hogy adott Teged nekunk, ertunk verunkbol !
4:52-től...
Ritka fogásolás! 👍
Valaki eltudná mondani honnan valósial ezek a népdalok?
Ördöngösfüzes, Mezőség. (Erdély)
constantin crede-ma e foarte greu de tradus ca si aibe sens in romana adica eu pot sa-ti traduc intelesul cuvintelor, nu-i problema dar nu o sa aibe logica propozitiile , e ca si cum ai traduce o poezie de eminescu in engleza, incearca sa vezi ca e foarte greu sa exprimi aceleasi lucruri