Perhaps, if we had any conversation between us, we would have conversed Perhaps, if we had any tears between us, we would have cried If there was a way that would slowly lead us together, we would have walked it If we had some path that connected us, we would have met Perhaps if we had our own stories, we would have read them Perhaps if we had prayers, we would have prayed If there was a way that would slowly lead us together, we would have walked it If we had some path that connected us, we would have met Perhaps if we had dreamt, we would have slept Perhaps if we had peace, we would have forgotten If there was a way that would slowly lead us together, we would have walked it If we had some path that connected us, we would have met Perhaps we have a note between us that is on repeat Perhaps we have people standing between us, and it's pointless Perhaps there was a moon, or trees, or an iron bridge Or plains, or mountains, or far valleys Perhaps there is a new road, and we aren't seeing it
Erzebet Tot Bagi excellent translation. However I would’ve thought all the should-s are would. Because it not we should have spoken, it’s we would have spoken if there was ... I’m not certain thou xx
I am grateful for the translation. I know a few languages and know that English has little use for the "subjunctive" as other languages do, so it doesn't translate easily.
Talán, ha beszélgettünk volna közöttünk, beszélgettünk volna Talán, ha könnyek lettek volna közöttünk, sírtunk volna Ha lett volna egy út, ami lassan összehozna minket, azt jártuk volna Ha lett volna valami út, ami összeköt bennünket, találkoztunk volna Talán ha saját történeteink lettek volna, elolvastuk volna őket Talán ha imádkoztunk volna, akkor imádkoztunk volna Ha lett volna egy út, ami lassan összehozna minket, azt jártuk volna Ha lett volna valami út, ami összeköt bennünket, találkoztunk volna Talán ha álmodtunk volna, aludtunk volna Talán ha békénk lett volna, elfelejtettük volna Ha lett volna egy út, ami lassan összehozna minket, azt jártuk volna Ha lett volna valami út, ami összeköt bennünket, találkoztunk volna Talán van köztünk egy feljegyzés, amely ismétlődik Lehet, hogy emberek állnak közöttünk, és ez értelmetlen Talán volt ott egy hold, vagy fák, vagy egy vashíd Vagy síkságok, vagy hegyek, vagy távoli völgyek Talán van egy új út, és mi nem látjuk
يمكن لو في بيني وبينك حكي .. كنا حكينا يمكن لو في بيني وبينك دمع .. كنا بكينا لو كان في طريق تودي شوية شوية .. كنا مشينا او كان في شي درب يوصل بيني وبينك .. كنا لقينا يمكن لو في بيني وبينك قصص .. كنا قرينا يمكن لو في بيني وبينك صلاه .. كنا دعينا لو كان في طريق تودي شوية شوية .. كنا مشينا او كان في شي درب يوصل .. كنا لقينا يمكن لو في بيني وبينك حلم .. كنا غفينا يمكن لو في بيني وبينك سلم .. كنا نسينا لو كان في طريق تودي شوية شوية .. كنا مشينا او كان في شي درب يوصل بيني وبينك .. كنا لقينا يمكن في نغمة وحده بيني و بينك .. عم بتعيد يمكن في ناس كتيره بيني و بينك .. ما بتفيد يمكن في قمر او في شجر او شي جسر حديد يمكن في سهل او في جبل او في شي وادي بعيد يمكن في طريق جديده بيني و بينك نحنا مش شايفينا
Tal vez si hubiera una conversación entre tú y yo, hubiéramos hablado Tal vez si hubiera lágrimas entre tú y yo lloraríamos Si estuviera en camino para tomarnos un ratito ... hubiéramos caminado ¿O había un camino que nos conecta a ti y a mí ... nos hubiéramos conocido Tal vez si hubiera historias entre tú y yo ... hubiéramos leído Tal vez si hubiera una oración entre tú y yo ... nos hubieran invitado Si estuviera en camino para tomarnos un ratito ... hubiéramos caminado ¿O había algo que nos llevaría ... nos hubiéramos conocido Tal vez si hubiera un sueño entre tu y yo nos hubiéramos quedado dormidos Tal vez si hubiera una escalera entre tú y yo, nos hubiéramos olvidado Si estuviera en camino para tomarnos un ratito ... hubiéramos caminado ¿O había un camino que nos conecta a ti y a mí ... nos hubiéramos conocido Quizás en una melodía a solas entre tú y yo .. estas repitiendo Puede que haya muchas personas entre tú y yo ... no ayudará Podría ser en la luna, o en los árboles, o algo así, un puente de hierro. Podría ser en una llanura, en una montaña o en un valle remoto. Tal vez haya un nuevo camino entre tú y yo, no nos vemos
Možda bismo, da smo imali bilo kakav razgovor među nama, razgovarali Možda bismo, da smo imali ikakvih suza, plakali Da je postojao put koji bi nas polako vodio zajedno, išli bismo njime Da smo imali neki put koji nas povezuje, sreli bismo se Možda da smo imali svoje priče, pročitali bismo ih Možda bismo se molili da smo imali molitve Da je postojao put koji bi nas polako vodio zajedno, išli bismo njime Da smo imali neki put koji nas povezuje, sreli bismo se Možda da smo sanjali, spavali bismo Možda da smo imali mir, zaboravili bismo Da je postojao put koji bi nas polako vodio zajedno, išli bismo njime Da smo imali neki put koji nas povezuje, sreli bismo se Možda među nama imamo belešku koja se ponavlja Možda imamo ljude koji stoje između nas, i to je besmisleno Možda je tu bio mjesec, ili drveće, ili željezni most Ili ravnice, ili planine, ili daleke doline Možda postoji novi put, a mi ga ne vidimo
Perhaps, if we had any conversation between us, we would have conversed Perhaps, if we had any tears between us, we would have cried If there was a way that would slowly lead us together, we would have walked it If we had some path that connected us, we would have met Perhaps if we had our own stories, we would have read them Perhaps if we had prayers, we would have prayed If there was a way that would slowly lead us together, we would have walked it If we had some path that connected us, we would have met Perhaps if we had dreamt, we would have slept Perhaps if we had peace, we would have forgotten If there was a way that would slowly lead us together, we would have walked it If we had some path that connected us, we would have met Perhaps we have a note between us that is on repeat Perhaps we have people standing between us, and it's pointless Perhaps there was a moon, or trees, or an iron bridge Or plains, or mountains, or far valleys Perhaps there is a new road, and we aren't seeing it
Thank you ❤❤❤❤❤❤.. From the first time i heard it till this, moment.. Memories all over
يمكن في نغمة وحدة بيني وبينك عم بتعيد
✨ضرائب حلوة✨
شكراً للصديق الذويق مُحمد🌻
Perhaps, if we had any conversation between us, we would have conversed
Perhaps, if we had any tears between us, we would have cried
If there was a way that would slowly lead us together, we would have walked it
If we had some path that connected us, we would have met
Perhaps if we had our own stories, we would have read them
Perhaps if we had prayers, we would have prayed
If there was a way that would slowly lead us together, we would have walked it
If we had some path that connected us, we would have met
Perhaps if we had dreamt, we would have slept
Perhaps if we had peace, we would have forgotten
If there was a way that would slowly lead us together, we would have walked it
If we had some path that connected us, we would have met
Perhaps we have a note between us that is on repeat
Perhaps we have people standing between us, and it's pointless
Perhaps there was a moon, or trees, or an iron bridge
Or plains, or mountains, or far valleys
Perhaps there is a new road, and we aren't seeing it
Erzebet Tot Bagi excellent translation. However I would’ve thought all the should-s are would. Because it not we should have spoken, it’s we would have spoken if there was ... I’m not certain thou xx
I am grateful for the translation. I know a few languages and know that English has little use for the "subjunctive" as other languages do, so it doesn't translate easily.
Spirit of the East
harika sese sahip olan sanatçı suriyeli ırkçılık yapmadan nasılda müzik evrenseldir görüyoruz mükemmel bir ses
Talán, ha beszélgettünk volna közöttünk, beszélgettünk volna
Talán, ha könnyek lettek volna közöttünk, sírtunk volna
Ha lett volna egy út, ami lassan összehozna minket, azt jártuk volna
Ha lett volna valami út, ami összeköt bennünket, találkoztunk volna
Talán ha saját történeteink lettek volna, elolvastuk volna őket
Talán ha imádkoztunk volna, akkor imádkoztunk volna
Ha lett volna egy út, ami lassan összehozna minket, azt jártuk volna
Ha lett volna valami út, ami összeköt bennünket, találkoztunk volna
Talán ha álmodtunk volna, aludtunk volna
Talán ha békénk lett volna, elfelejtettük volna
Ha lett volna egy út, ami lassan összehozna minket, azt jártuk volna
Ha lett volna valami út, ami összeköt bennünket, találkoztunk volna
Talán van köztünk egy feljegyzés, amely ismétlődik
Lehet, hogy emberek állnak közöttünk, és ez értelmetlen
Talán volt ott egy hold, vagy fák, vagy egy vashíd
Vagy síkságok, vagy hegyek, vagy távoli völgyek
Talán van egy új út, és mi nem látjuk
Amazing.
God bless you.
الي ٥ سنين اسمعها ...
يمكن لو في بيني وبينك حكي .. كنا حكينا
يمكن لو في بيني وبينك دمع .. كنا بكينا
لو كان في طريق تودي شوية شوية .. كنا مشينا
او كان في شي درب يوصل بيني وبينك .. كنا لقينا
يمكن لو في بيني وبينك قصص .. كنا قرينا
يمكن لو في بيني وبينك صلاه .. كنا دعينا
لو كان في طريق تودي شوية شوية .. كنا مشينا
او كان في شي درب يوصل .. كنا لقينا
يمكن لو في بيني وبينك حلم .. كنا غفينا
يمكن لو في بيني وبينك سلم .. كنا نسينا
لو كان في طريق تودي شوية شوية .. كنا مشينا
او كان في شي درب يوصل بيني وبينك .. كنا لقينا
يمكن في نغمة وحده بيني و بينك .. عم بتعيد
يمكن في ناس كتيره بيني و بينك .. ما بتفيد
يمكن في قمر او في شجر او شي جسر حديد
يمكن في سهل او في جبل او في شي وادي بعيد
يمكن في طريق جديده بيني و بينك نحنا مش شايفينا
Tal vez si hubiera una conversación entre tú y yo, hubiéramos hablado
Tal vez si hubiera lágrimas entre tú y yo lloraríamos
Si estuviera en camino para tomarnos un ratito ... hubiéramos caminado
¿O había un camino que nos conecta a ti y a mí ... nos hubiéramos conocido
Tal vez si hubiera historias entre tú y yo ... hubiéramos leído
Tal vez si hubiera una oración entre tú y yo ... nos hubieran invitado
Si estuviera en camino para tomarnos un ratito ... hubiéramos caminado
¿O había algo que nos llevaría ... nos hubiéramos conocido
Tal vez si hubiera un sueño entre tu y yo nos hubiéramos quedado dormidos
Tal vez si hubiera una escalera entre tú y yo, nos hubiéramos olvidado
Si estuviera en camino para tomarnos un ratito ... hubiéramos caminado
¿O había un camino que nos conecta a ti y a mí ... nos hubiéramos conocido
Quizás en una melodía a solas entre tú y yo .. estas repitiendo
Puede que haya muchas personas entre tú y yo ... no ayudará
Podría ser en la luna, o en los árboles, o algo así, un puente de hierro.
Podría ser en una llanura, en una montaña o en un valle remoto.
Tal vez haya un nuevo camino entre tú y yo, no nos vemos
Možda bismo, da smo imali bilo kakav razgovor među nama, razgovarali
Možda bismo, da smo imali ikakvih suza, plakali
Da je postojao put koji bi nas polako vodio zajedno, išli bismo njime
Da smo imali neki put koji nas povezuje, sreli bismo se
Možda da smo imali svoje priče, pročitali bismo ih
Možda bismo se molili da smo imali molitve
Da je postojao put koji bi nas polako vodio zajedno, išli bismo njime
Da smo imali neki put koji nas povezuje, sreli bismo se
Možda da smo sanjali, spavali bismo
Možda da smo imali mir, zaboravili bismo
Da je postojao put koji bi nas polako vodio zajedno, išli bismo njime
Da smo imali neki put koji nas povezuje, sreli bismo se
Možda među nama imamo belešku koja se ponavlja
Možda imamo ljude koji stoje između nas, i to je besmisleno
Možda je tu bio mjesec, ili drveće, ili željezni most
Ili ravnice, ili planine, ili daleke doline
Možda postoji novi put, a mi ga ne vidimo
❤❤❤
Magnifique!
wink?
Hamza Abdelhedi Sorry ma sma3touch :/ fel dar kil3ada
Cok guzelll
im listening this with the bus tensions in my head
Kadınların güzelliği ve zekası...
🍃🍃🍃 nasıl güzel bir hissin sen...🍃🍃🍃
😩💕💕💕 love you Rashroosh
who wrote the lyrics?
في افتتاحية الفيلم في اغنية " نام نام يا عيني " لو سمحتو اللي بعرف اسم الأغنية و المطربة بكون ممنونكم
Why everone wrote lyrics on thr comments section ffs? Ppl are npc...
Allllllla 🥺
رائع هل توجد موسيقى نهايه فلم هلا لوين
racha rizk the best voice in the world
olabilmek
I need the lyric in english please!
Perhaps, if we had any conversation between us, we would have conversed
Perhaps, if we had any tears between us, we would have cried
If there was a way that would slowly lead us together, we would have walked it
If we had some path that connected us, we would have met
Perhaps if we had our own stories, we would have read them
Perhaps if we had prayers, we would have prayed
If there was a way that would slowly lead us together, we would have walked it
If we had some path that connected us, we would have met
Perhaps if we had dreamt, we would have slept
Perhaps if we had peace, we would have forgotten
If there was a way that would slowly lead us together, we would have walked it
If we had some path that connected us, we would have met
Perhaps we have a note between us that is on repeat
Perhaps we have people standing between us, and it's pointless
Perhaps there was a moon, or trees, or an iron bridge
Or plains, or mountains, or far valleys
Perhaps there is a new road, and we aren't seeing it
❤️
لما عرفت قصة الفيلم ...فهمت معني كلمات الأغنية
شو اسم الفلم ؟
@@jennasmith610هلأ لوين
tfakerni fi rou7i
🤍
❤