Márcia sencillamente es la mejor profesora de portugués: comunica con gran propiedad los contenidos, su didáctica es impecable y además tiene un plus, lo hace con mucha pasión y gracia.
Então vou te passar mais uma dica : 1. Vocês estão no carro Falamos informalmente assim: 2. Vocês tão no carro. O exemplo 2 só é aceito na forma falada ,não deve ser usado na escrita
E muito extranho, no meu dialeto , a gente tambem utiliza ""taki comigo" pra dizer exatamente o que se diz no Portugués, eu sou das filipinas, Muito obrigado pela aula.
"O Brazi tá fudido cum uma fessora dessa calidade". Ela não sabe os registros linguísticos da língua portuguesa. Morei na França há mais de 15 anos. Na França tem quatro registros linguísticos! A saber: o francês clássico; o francês corrente, o francês doméstico e o francês vulgar. O francês clássico é destinado a trabalhos científicos, principalmente na área jurídica. O francês corrente é o francês formal para a comunicação formal, principalmente com estranhos. O francês doméstico é para as amizades sociais. O francês vulgar, cheio de gírias, é para bandidos, vagabundos, etc. Essa professora fala o português vulgar, logo há a suspeita do envolvimento dela com o crime. Coitada!
LEGAL ! Muito interessante é por isso que as vezes não entendemos o que os nativos falam , estudamos uma coisa e escutamos outras ,mas é apenas uma questão de contrair as palavras
Es similar como algunas personas hablan aquí en México, para decir: dónde está-on tá, está allá-tá llá, esperate-perate, estás-tás, por mencionar unas palabras. Saludos profesora Marcia, la maestra más guapa.
Profe Marcia eres excelente, me encanta como enseña cómo se expresa, estoy amando más el portugués, gracias Dios te siga respaldando y dando grandes triunfos
Olá. Que maneira de falar tão rápido! Foi um vídeo interessante, vou tentar de falar assim. Também sei outro: Kékicêké?, Kékicêké falar comigo? Muito obrigado. Abraços e beijos.
Marcia, seria interessante também, a senhora mostrar as alguamas gírias e a maneira de se falar em alguns estados, inclusive: Pará, Bahía, Rio Grande do Sul e Pernambuco.
A LÍNGUA PORTUGUESA, ESCRITA, É UMA COISA:A PRONÚNCIA DO BRASILEIRO NATIVO ,É MUITO COMPRICADO...TEM MUITAS GÍRIAS, EM CADA ESTADO BRASILEIRO. .MEU SONHO, É ESCREVER E PRONUNCIAR CORRETAMENTE, O IDIOMA DA LÍNGUA PORTUGUESA. .
Não existe a pronúncia correta, não existe o Português verdadeiro. Se esta palavraa: Concreto, eu quiser pronuncia-la de uma forma diferente, eu não estarei "errado". Há uma frase de um cara renomado, não recordo-me quem, ele diz: Entre a gramática e o falante, quem sai ganhando é o falante.
As palavras mudam de significado conforme as épocas, eras, e gerações, e isso é importante porque, caracteriza a geração. Não existe um Português original, o português de Portugal não é puro, o nosso não é bastardo. O nosso não é puro, o deles, não são bastardos. Português é português, não existe o puro. O português de Portugal é de outra formação, o nosso já recebeu bases de: Italianos, russos, dinamarquês, holandeses, alemães, africanos e indígenas. O Português europeu é outra formação. Então, não há um idioma certo, idioma é o msm. O feijão que sua mãe faz, é feito de uma forma diferente que minha mãe faz, mas não deixa de ser feijão
Didática e com exemplos bem significativos. A comunicação cotidiana acaba fugindo da língua formal e passa a ter uma dinâmica própria. Aula excelente sobre um assunto muito importante.
oi, tudo bem, profa? você é meu modelo em apprender o português, cheguei no Brasil há 5 meses e estudando, vocé me ajudou muito com suas ótimas estratégias de ensino.
Boa tarde querida Márcia! Gostei do seu vídeo! É exatamente assim que nós brasileiros falamos, com sensível variação de pessoa para pessoa, mas é exatamente assim! Desejo para você e sua família um excelente sábado! Okay? 😉! 🐰🐯❤️!
Oi Marcia, na costa colombiana também usamos o "TAKI" referindo-se à mesma coisa "está aqui". também o "PERAÍ". Obrigada por suas aulas, estou aprendendo muito, estou muito contente.
Coom- mek-key = como e que Ejemplo: Coom - mek - key vc vai lá ? = como é que vc vai lá? = how are you going to get there Ejemplo 2: Coom - mek - key é? = Como é que é? = What did you say? (it's when you don't understand what someone is saying) Key-see = o que é que vc Example: Key-see quer = o que é que vc quer = what do you want? Example 2: Key-see tá fazendo = O que é que vc está fazendo? = What are you doing? Oooo-key = O que é que Example: Oooo-key vc acha? = o que é que vc acha = what do you think? Example 2: Oooo-key e isso? = O que é isso? = What is this? Key-key = O que é que Example: Key-key vc tá fazendo = O que é que vc está fazendo = what are you doing? Example 2: Tó-key Estou aqui Example: Tó-key = estou aqui = I'm here Tá-key = está aqui Example: Onde fica o banheiro? Tá-key = Onde fica o banheiro? Está aqui = Where's the batroom? It's here Toe-koom-mah = Estou com uma Toe-koom-mah amiga = Estou com uma amiga = I'm with a friend Cê - tá = Vc está Cê- tá com fome = está com fome? Peraí = Espera ....
"O Brazi tá fudido cum uma fessora dessa calidade". Ela não sabe os registros linguísticos da língua portuguesa. Morei na França há mais de 15 anos. Na França tem quatro registros linguísticos! A saber: o francês clássico; o francês corrente, o francês doméstico e o francês vulgar. O francês clássico é destinado a trabalhos científicos, principalmente na área jurídica. O francês corrente é o francês formal para a comunicação formal, principalmente com estranhos. O francês doméstico é para as amizades sociais. O francês vulgar, cheio de gírias, é para bandidos, vagabundos, etc. Essa professora fala o português vulgar, logo há a suspeita do envolvimento dela com o crime. Coitada!
Mas quase todos falam assim . eu tenho quase certeza que sem perceber vc tambem fala assim . vareia muito d situação. Fica até meio esquisito você estar com seus amigos proximos ou sua familia e ficar valando " eu acho que eu estou com fome " . usar essas formas abreviadas e informais até mesmo ajudam na socialização .
@@luisclaudiodasilvareis4932 Ela é da cidade de São Paulo e lá há muitas gírias específicas de somente daquela cidade q em outros locais não se utilizam.
@@padrebevictorpratyvar1582, a gente fala juntando as palavras por influencia de outras línguas, como indígenas e africanas, que possuíam essa característica de juntar as palavras, pode notar que em Portugal não é falado assim.
O sotaque brasileiro tem certa semelhança co galego na linguagem rápida. Nós fazemos as mesmas ou quasse as mesmas contrações, mas temos mais diferença na pronúncia, no sotaque.
Boa noite marcia eu sempre ouço o seus vídeos eu gostaria que você faça um vídeo falando dos ascento como ficar sabendo quando é que tem que usar(exemplo ê é). Por favor
Isso é aula de Mineirês, né! RS... Mas é bem assim, as palavras até mudam com o passar do tempo. O maior exemplo que conheço é "Vossa Mercê", usado na época do império português; "Vós Micê", na época dos escravos, "Você" usado hoje, que já teve modificação do Mineirês "cê".
uma curiosidade interessante é que, na hora de inventarem o francês, seguiram esse princípio ao máximo, juntando ao máximo as palavras (no futuro, os franceses vão falar por telepatia, pois vai contrair tanto que daqui a pouco vão ficar todos mudos)
Sou brasileiro e muitas dessas não falo pq tem o uso do Você e onde moro (norte do Brasil) a gente usa o Tu, então eu nunca falo por exemplo cetaki (você tá aqui), uso tutaki (tu tá aqui)
Felicitaciones, muy práctico y útil el contenido de este video para comprender lo que oímos. Sé que no es nuevo el vídeo, pero debo recomendar mejorar el audio. Pareciera que el micrófono no es el apropiado. Pero el vídeo, buenísimo
Muito lindo e video eu sou do Honduras mas moro in Costa Rica falo espanhol do nacemento mais tamben falo um pouco português e você é linda boa enseñadoira beijos😎😃😃
Ola boa tarde professora Márcia. Eu adoro os seus videos. Sou do RJ e nós também falamos muito "TOKUM" visita em casa. Que quer dizer...Estou com visita em casa. Na verdade, acho q nós brasileiro. Criamos outro idioma dentro no nosso. Kkkkkk kkkk Parabéns pelo video
Oi prof..Como vocé esta. Eu tenho uma pregunta.. Vocé diz por exemplo.. Eu estou doido por vocé ó eu estou doido pelo vocé.. ?Cuando eu posso utilizar pelo e por.. Eu quero saber mais sobre isso.. Muito obrigado por seu videos.. Eu tó aprendendo moitu pottuguess aqui no seu videos.
Quando a gente para pra pensar na maneira que a gente fala notamos que é muito engraçado, é bom notar isso na própria língua porque vc fica menos frustrado quando depara com coisas semelhantes na língua que estamos aprendendo.
Uma coisa que facilitaria para faze-los entender, sobre o porquê suprimimos essas palavras. Quando uma palavra termina com uma vogal e apróxima começa com vogal "Pe-gue-a-es-ca-da" "Pe-gueaes-ca-da"
Marcia.!!! Me encantan todos tus videos.. estoy aprendiendo mucho. Eres una gran profesora y comunicadora. Te felicito y mil gracias.. saludos :)
Márcia sencillamente es la mejor profesora de portugués: comunica con gran propiedad los contenidos, su didáctica es impecable y además tiene un plus, lo hace con mucha pasión y gracia.
Si estoy total mente de acuerdo.
Os encriveis 100 por cento ♥️
Eu me uno essa opinião
Melhor aulas de português que encontro aqui no UA-cam. Obrigado, Marcia :-D
otimo ! adorei....... TOKI aprendendo cada vez mais contigo.TOKUMA grande esperança de falar igual os brasileiros. hahahhaha
Kkkkkkkkk = hahaha
Assim reim en brasil
Kkkkk
Vai que tu consegue mermão kkk
Então vou te passar mais uma dica :
1. Vocês estão no carro
Falamos informalmente assim:
2. Vocês tão no carro.
O exemplo 2 só é aceito na forma falada ,não deve ser usado na escrita
@@andreinaguerra902 geralmente rimos com kkk, mas não é regra...rimos apertando qualquer tecla kfndkdnxo, hahaha, Kakaka, ksksksk, hueheue
Sou brasileiro e amo ver esses vídeos, é interessante tem muita coisa que nós nativos da língua nem reparamos.
Que aula legal.Ajuda a entender melhor o nosso jeito brasileiro de comunicar.
O kuméki, toki, taki, tokuma, nunto, ... parece japonês. É muito engraçado!
Tropecei em cima da bosta do cachorro qual é o meu nome japonês?
Tokuma kakanakara
Kkkkkkkkkkkkkk tá parei
Oi
🤭🤭🤭🤣🤣🤣
Primeira coisa que pensei mano kkkkkk
Nao por nada, a maior comunidade de descendentes de japoneses (japas em brasileiro) no mundo, esta em Brasil.
E muito extranho, no meu dialeto , a gente tambem utiliza ""taki comigo" pra dizer exatamente o que se diz no Portugués, eu sou das filipinas, Muito obrigado pela aula.
Aqui em Minas Gerais corta tanta as palavras que um dia a gente vai ler só os acento..´^~`,huahuahuahuahuahuahua!
Concordo,daqui uns tempos vamos nos comunicar pela mente kkkkk...
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
é nois que voa
Hahaha
Kkkkk
Abraços da Rússia. Voçe ajuda muito a gente.
Beleza!
nosssaaa ate russia
meu deus
"O Brazi tá fudido cum uma fessora dessa calidade". Ela não sabe os registros linguísticos da língua portuguesa. Morei na França há mais de 15 anos. Na França tem quatro registros linguísticos! A saber: o francês clássico; o francês corrente, o francês doméstico e o francês vulgar. O francês clássico é destinado a trabalhos científicos, principalmente na área jurídica. O francês corrente é o francês formal para a comunicação formal, principalmente com estranhos. O francês doméstico é para as amizades sociais. O francês vulgar, cheio de gírias, é para bandidos, vagabundos, etc. Essa professora fala o português vulgar, logo há a suspeita do envolvimento dela com o crime. Coitada!
@@padrebevictorpratyvar1582 O português falado em portugal veio do latim vulgar.
"você " não tem ç
LEGAL ! Muito interessante é por isso que as vezes não entendemos o que os nativos falam , estudamos uma coisa e escutamos outras ,mas é apenas uma questão de contrair as palavras
Es similar como algunas personas hablan aquí en México, para decir: dónde está-on tá, está allá-tá llá, esperate-perate, estás-tás, por mencionar unas palabras. Saludos profesora Marcia, la maestra más guapa.
Profe Marcia eres excelente, me encanta como enseña cómo se expresa, estoy amando más el portugués, gracias Dios te siga respaldando y dando grandes triunfos
Olá. Que maneira de falar tão rápido! Foi um vídeo interessante, vou tentar de falar assim. Também sei outro: Kékicêké?, Kékicêké falar comigo? Muito obrigado. Abraços e beijos.
Marcia, seria interessante também, a senhora mostrar as alguamas gírias e a maneira de se falar em alguns estados, inclusive: Pará, Bahía, Rio Grande do Sul e Pernambuco.
Uma dica em Manaus falamos "télezo" o que significa você é lezo? Lezo significa doido
Kicoisa, num sabia que eu falava assim!
E quando dizemos "isso é mó legal," kkkkkk.
A LÍNGUA PORTUGUESA, ESCRITA, É UMA COISA:A PRONÚNCIA DO BRASILEIRO NATIVO ,É MUITO COMPRICADO...TEM MUITAS GÍRIAS, EM CADA ESTADO BRASILEIRO. .MEU SONHO, É ESCREVER E PRONUNCIAR CORRETAMENTE, O IDIOMA DA LÍNGUA PORTUGUESA. .
Não existe a pronúncia correta, não existe o Português verdadeiro. Se esta palavraa: Concreto, eu quiser pronuncia-la de uma forma diferente, eu não estarei "errado". Há uma frase de um cara renomado, não recordo-me quem, ele diz: Entre a gramática e o falante, quem sai ganhando é o falante.
As palavras mudam de significado conforme as épocas, eras, e gerações, e isso é importante porque, caracteriza a geração. Não existe um Português original, o português de Portugal não é puro, o nosso não é bastardo. O nosso não é puro, o deles, não são bastardos. Português é português, não existe o puro. O português de Portugal é de outra formação, o nosso já recebeu bases de: Italianos, russos, dinamarquês, holandeses, alemães, africanos e indígenas. O Português europeu é outra formação. Então, não há um idioma certo, idioma é o msm. O feijão que sua mãe faz, é feito de uma forma diferente que minha mãe faz, mas não deixa de ser feijão
O cara ficou até com fome misturou idioma com arroz feijão virou um mexidao.
Simplemente me encanta tu manera de enseñar!!
Obrigada pelos vídeos ensinando português, eu tive muita motivação com suas aulas 😄😃 parabéns
Didática e com exemplos bem significativos. A comunicação cotidiana acaba fugindo da língua formal e passa a ter uma dinâmica própria. Aula excelente sobre um assunto muito importante.
oi, tudo bem, profa? você é meu modelo em apprender o português, cheguei no Brasil há 5 meses e estudando, vocé me ajudou muito com suas ótimas estratégias de ensino.
Tá= está
Cê= você
Tô= estou
Num=não (num tem, num precisa)
Cum = com (to cum dor de cabeça)
Os mais usados rs
@@padrebevictorpratyvar1582 Como você fazia para passar vergonha antes da internet ???
Eu falo todos. hahahaha Sou do RJ.
Aonde que eu vou = oncovô , Onde você está = oncêtá
🤣
Obg
Depois dos 25 anos de idade, descobri que falamos em Japonês e eu nem sabia 🤔🤣🤣
Influência dos animes e mangas. Cekonkorda?
@@reidainutilidade8743 kkkkkkk
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
En verdad eres muy buena maestra he progresado mucho contigo gracias
Brasileirês...
Minha palavra mais usada é "Tôkumáfome".
Kkkkkk tô varada de fome 🙈🤭
Aki na Bahia é "Tôkumófomi"
@@padrebevictorpratyvar1582 ??????????????????? Que nada haveeeeeeer meu deus
Real kkkk
@@zxkhpxz236 verdade kkkk
Muchas gracias por tu trabajo mi Sra Esposa me dice que sos muy didáctica, saludos desde el norte argentino.
Um vídeo muito interessante nos ajudará a entender melhor a linguagem muito obrigado, eu admiro muito pela maneira como você ensina, um grande abraço
Eu tô muito feliz professora. Eu començar entende Portuguese.
Boa tarde querida Márcia! Gostei do seu vídeo! É exatamente assim que nós brasileiros falamos, com sensível variação de pessoa para pessoa, mas é exatamente assim! Desejo para você e sua família um excelente sábado! Okay? 😉! 🐰🐯❤️!
No Peru a gente também fala "pera" e corta muitas palavras. Por exemplo, "ta" , "pa", "pe", "toy" , etc. Mesma coisa con outros paises hispanofalantes
Não todos falamos assim, são muito poucos
Jaja pero en brasil ya es otro nivel 🤣
A primera vez que um brasileiro escreveu "Perai" pra mim, eu pensei que estava brincando! :D
😂😂😂😂😂
Eu escrevo sempre
Oi Marcia, na costa colombiana também usamos o "TAKI" referindo-se à mesma coisa "está aqui". também o "PERAÍ". Obrigada por suas aulas, estou aprendendo muito, estou muito contente.
Essa aula foi top! O sotaque dos mineiros são os melhores. Tenho orgulho de ser mineiro!
Não!
Vc me ajudar muito a entender os brasileiros
genial Márcia brigado
Muito obrigado pelos videos. Eu estou aprendendo o portugues ha muito tempo e so preciso melhorar a minha fala oral. Esses videos me ajudam muito!
Obg amiga Márcia pela ajuda para que eu possa falar português é Meo sonho de novo obg
Lembrando que esse jeito de falar é usado mais na região sul ou seja São Paulo.. Porque no norte e nordeste é usado o tu para você "ce"
Incrível Márcia.
De a poco voy aprendiendo el portugues ...gracias Marcia por enseñar .
Estas palabras no fueron tan difíciles como creí 😄. En chile también hablamos así de rápido y muchas abreviaciones suenan similares
Você é a melhor professora de todo UA-cam. Abraços 🤗🤗🤗
Coom- mek-key = como e que
Ejemplo: Coom - mek - key vc vai lá ? = como é que vc vai lá? = how are you going to get there
Ejemplo 2: Coom - mek - key é? = Como é que é? = What did you say? (it's when you don't understand what someone is saying)
Key-see = o que é que vc
Example: Key-see quer = o que é que vc quer = what do you want?
Example 2: Key-see tá fazendo = O que é que vc está fazendo? = What are you doing?
Oooo-key = O que é que
Example: Oooo-key vc acha? = o que é que vc acha = what do you think?
Example 2: Oooo-key e isso? = O que é isso? = What is this?
Key-key = O que é que
Example: Key-key vc tá fazendo = O que é que vc está fazendo = what are you doing?
Example 2:
Tó-key Estou aqui
Example: Tó-key = estou aqui = I'm here
Tá-key = está aqui
Example: Onde fica o banheiro? Tá-key = Onde fica o banheiro? Está aqui = Where's the batroom? It's here
Toe-koom-mah = Estou com uma
Toe-koom-mah amiga = Estou com uma amiga = I'm with a friend
Cê - tá = Vc está
Cê- tá com fome = está com fome?
Peraí = Espera ....
Oatmeal With Friends congrats
Ótima professora
Hola eu sou Abel do Perú. Muito obrigado por teus vídeos, estou aprendendo muito. 😋
Muito obrigado, adoro falar portugués sou peruano 😍💪
Kkk muito engraçado e interessante.Embora que já tinha ouvido sua explicação tirou as dúvidas que eu tinha.Agora fico tranquilo e normal kkk
Muito obrigado pelo vídeo,eu quero mais no vídeo contrações.seu vídeo vai me ajudar pra falar mais rápido.
Muito obrigaa prof!!!! Excelente aula e material!! To adoraaando !
a melhora profesora de portugûes brazileiro !!!
estoy aprendiendo mucho mas rapido portugues obrigado
Eu tive dificuldade com o "gonna" e o "wanna" do ingles americano, imagina o estrangeiro com pt-br. 😂
Obs: não é todo o Brasil que fala desta maneira.
"O Brazi tá fudido cum uma fessora dessa calidade". Ela não sabe os registros linguísticos da língua portuguesa. Morei na França há mais de 15 anos. Na França tem quatro registros linguísticos! A saber: o francês clássico; o francês corrente, o francês doméstico e o francês vulgar. O francês clássico é destinado a trabalhos científicos, principalmente na área jurídica. O francês corrente é o francês formal para a comunicação formal, principalmente com estranhos. O francês doméstico é para as amizades sociais. O francês vulgar, cheio de gírias, é para bandidos, vagabundos, etc. Essa professora fala o português vulgar, logo há a suspeita do envolvimento dela com o crime. Coitada!
Mas quase todos falam assim . eu tenho quase certeza que sem perceber vc tambem fala assim . vareia muito d situação.
Fica até meio esquisito você estar com seus amigos proximos ou sua familia e ficar valando " eu acho que eu estou com fome " . usar essas formas abreviadas e informais até mesmo ajudam na socialização .
@@luisclaudiodasilvareis4932
Ela é da cidade de São Paulo e lá há muitas gírias específicas de somente daquela cidade q em outros locais não se utilizam.
Todo brasileiro fala assim!! Num vem cuesa não Zé
@@padrebevictorpratyvar1582, a gente fala juntando as palavras por influencia de outras línguas, como indígenas e africanas, que possuíam essa característica de juntar as palavras, pode notar que em Portugal não é falado assim.
Adoro seus vídeos! Aprendo muito com você, então obrigada :)
O sotaque brasileiro tem certa semelhança co galego na linguagem rápida. Nós fazemos as mesmas ou quasse as mesmas contrações, mas temos mais diferença na pronúncia, no sotaque.
Amei este video!!! "to perando" outro assim kkkk.
Marcias, vc e a melhor professora! Eu estou louco por voce! Obrigado pelas aulas!
Tirou bastantes duvidas minhas. :)
Olá Marcia muito interessante tá aula eu táva esperando uma aula com este tema que legal 😀😀😀
Em BH é "ce tá boa? Horrível essa pronúncia!!!concordância legaalll é à belensse 🇧🇷🇧🇷👏👏
Professora Marcia ....vc tem um jeito bom....e vc é linda demais
Boa noite marcia eu sempre ouço o seus vídeos eu gostaria que você faça um vídeo falando dos ascento como ficar sabendo quando é que tem que usar(exemplo ê é). Por favor
Oiee
Cê tem insta? Me chama na mensagem irei te ensinar okay? Insta: carol_gacha_chan
Obrigrado seus videos muito obrigrado com voçe
Ótimo, adorei esse ensino.
Otimo video! obrigada!:)
Foi video bem legal e util! Obrigado!
Mejor profesora en portugues
Gostei pra caramba do seu video novo. Amo seu sorriso e seu jeito de rir. Isso me alegre a alma. Um super beijo da Suíça.
Isso é aula de Mineirês, né! RS... Mas é bem assim, as palavras até mudam com o passar do tempo. O maior exemplo que conheço é "Vossa Mercê", usado na época do império português; "Vós Micê", na época dos escravos, "Você" usado hoje, que já teve modificação do Mineirês "cê".
Nada a ver eu falo assim e n sou mineira, não é exclusivo de Minas n
Não consegui mais ver o vídeo depois do "Matsumoto" do Chapolin, sempre mitando.
E eu achava que o Inglês é difícil 🤦🏻♂️,baita vídeo Parabsn
Poderia ter legenda em italiano Tb.
salgo viendo sus videos y repasando gracias
Você fala voceis fais aqui na minha região do Paraná é você achei engraçado
uma curiosidade interessante é que, na hora de inventarem o francês, seguiram esse princípio ao máximo, juntando ao máximo as palavras (no futuro, os franceses vão falar por telepatia, pois vai contrair tanto que daqui a pouco vão ficar todos mudos)
Muito legal! É nosso jeito de falar é melhor
Ameiiii kkk não parei de rir kkkk
Sou brasileiro e muitas dessas não falo pq tem o uso do Você e onde moro (norte do Brasil) a gente usa o Tu, então eu nunca falo por exemplo cetaki (você tá aqui), uso tutaki (tu tá aqui)
Muito obrigado irmã
Obrigado
Bom trabalho
Eu tó deixando um pequeno comentario nos videos que eu tó olho .pra aprender escrever um poco mais. Obrigado con voce.
Felicitaciones, muy práctico y útil el contenido de este video para comprender lo que oímos.
Sé que no es nuevo el vídeo, pero debo recomendar mejorar el audio. Pareciera que el micrófono no es el apropiado. Pero el vídeo, buenísimo
Muy buen video Graciaas
Muito lindo e video eu sou do Honduras mas moro in Costa Rica falo espanhol do nacemento mais tamben falo um pouco português e você é linda boa enseñadoira beijos😎😃😃
voce fala muito bonito Portugues
eu quisiera matricularme en su curso
ahh obrigada!!! e muito util!
Wow meu Deus! K? Agora eu sab!! Muito obrigado.!
Ola boa tarde professora Márcia. Eu adoro os seus videos. Sou do RJ e nós também falamos muito "TOKUM" visita em casa. Que quer dizer...Estou com visita em casa. Na verdade, acho q nós brasileiro. Criamos outro idioma dentro no nosso. Kkkkkk kkkk Parabéns pelo video
Muito obrigado pelos expressões pra falar mais rápido ❗️
Tá bem
Mikel
Oi prof..Como vocé esta. Eu tenho uma pregunta..
Vocé diz por exemplo.. Eu estou doido por vocé ó eu estou doido pelo vocé.. ?Cuando eu posso utilizar pelo e por.. Eu quero saber mais sobre isso.. Muito obrigado por seu videos.. Eu tó aprendendo moitu pottuguess aqui no seu videos.
Ue gosto muito olar suas videos
obrigado, mas voce pode fazer um video de conjugacao de verbos em pasado , por favor
Quando a gente para pra pensar na maneira que a gente fala notamos que é muito engraçado, é bom notar isso na própria língua porque vc fica menos frustrado quando depara com coisas semelhantes na língua que estamos aprendendo.
Com essas dicas, qualquer gringo se torna um Brasileiro nativo!
Eu falar rapido na minha idioma curdo , eu gostei esse video , mas desde que eu cheguei o brasil , eu fala devagar , obrigado por esse video .
Uma coisa que facilitaria para faze-los entender, sobre o porquê suprimimos essas palavras. Quando uma palavra termina com uma vogal e apróxima começa com vogal "Pe-gue-a-es-ca-da" "Pe-gueaes-ca-da"
Gostei muito...obrigado professora...
hola Marcia y no hablas español gracias por tus clases estoy aprendiendo mucho
Incrível a língua portuguêsa no dia a dia
Saudações da Turquia . Estou esperando seu apoio