🌻📘🌿«Тричі мені являлася любов...» говорив І.Франко. Однією з цих трьох, "далекою від науки та літератури панею, яку ймовірно рудий поліглот Франко побачив вперше на пошті і не переставав спілкуватись аж до кінця свого життя", була Целіна Журовська, якій письменник присвятив збірку «Зів’яле листя», а в оповіданні «Маніпулянка» дослівно збігається ім’я та місце роботи цієї польки. Дівчина була донькою шукача нафти на Дрогобиччині, виховувала її тітка спочатку в Дрогобичі, а потім у Львові. Целіна працювала на пошті маніпулянткою (сортувальницею). Син письменника Тарас Франко згадує так:"Пізнався Іван Франко з Целіною Журовською, замужем Зиґмунтовською, ще в Дрогобичі, коли та сиділа при поштовім віконці й обслуговувала публіку. Франко почував себе при ній несміливим: ні постаттю, ні красою не міг їй заімпонувати, його розуму дівчина не бачила, творів не знала і не його слави бажала, а маєтку, якого у Франка не було. Не диво, отже, що вони не зійшлися вдачами і не спарувалися". Вперше цей твір був опублікований польською мовою під назвою «Manipulantka» в газеті «Kurjer Lwowski», 1888р. Ім’я героїні в польському тексті - Зося, в українському - Целя. Героїня твору дещо вирізняється від оригіналу, бо постає жінкою сильною і незалежною.
Дуже гарне оповідання і читали ви його дуже, дуже добре . Дякую! Десь у ці роки народився мій дідусь, багато він мені малій розказував про життя кінця 19 і початку 20 століття...,був він і на першій світовій війні ,воював на стороні Австро- Угорщини проти москалів. Бував він у них і у полоні 5 років , повернувся живим з далекого сибіру пішки, і на старості мені малій усе щовечора розказував. А я мала усе слухала, та по сей день кожне слово пам' ятаю, наче на магнітофон записав, хоч сідай і книжку пиши.
Я з тернопільщини, і мій дідусь воював в 1-шу світову проти кацапів, був поранений,був в полоні,розказував мало,бо мав зустріч з енкаведистамиперед моїм народженням,відстоював церкву,перед закриттям,світла пам'ять,хай спочивають з богом наші дідусі.
Час іде а проблеми у жінок не міняються. Правий автор- завжди потрібно розраховувати лише на себе. І хто який би тобі «мед в вуха» не лив потрібно завжди мати свої гроші і свій дохід який збереже тебе від безвиході і від залежності.
Такий поважний автор приділив час для написання,здається,не такого вже й значимого твору.Але тонкий психологізм його викликає симпатію до головної героїні та до милих дрібниць описаної доби.Дякую.❤
Хтось мені підкаже чому така дивна говірка: україно-російсько-польський суржик? (чесно кажучи не подобається) Розумію що стандарти змінюються, але автор не завжди так писав, чи це щось якби по міському?
🌻📘🌿«Тричі мені являлася любов...» говорив І.Франко. Однією з цих трьох, "далекою від науки та літератури панею, яку ймовірно рудий поліглот Франко побачив вперше на пошті і не переставав спілкуватись аж до кінця свого життя", була Целіна Журовська, якій письменник присвятив збірку «Зів’яле листя», а в оповіданні «Маніпулянка» дослівно збігається ім’я та місце роботи цієї польки. Дівчина була донькою шукача нафти на Дрогобиччині, виховувала її тітка спочатку в Дрогобичі, а потім у Львові. Целіна працювала на пошті маніпулянткою (сортувальницею). Син письменника Тарас Франко згадує так:"Пізнався Іван Франко з Целіною Журовською, замужем Зиґмунтовською, ще в Дрогобичі, коли та сиділа при поштовім віконці й обслуговувала публіку. Франко почував себе при ній несміливим: ні постаттю, ні красою не міг їй заімпонувати, його розуму дівчина не бачила, творів не знала і не його слави бажала, а маєтку, якого у Франка не було. Не диво, отже, що вони не зійшлися вдачами і не спарувалися".
Вперше цей твір був опублікований польською мовою під назвою «Manipulantka» в газеті «Kurjer Lwowski», 1888р. Ім’я героїні в польському тексті - Зося, в українському - Целя. Героїня твору дещо вирізняється від оригіналу, бо постає жінкою сильною і незалежною.
Дякую за озвучення❤
Дякую Вам за можливість прослухати цікавий твір.
Дуже гарне оповідання і читали ви його дуже, дуже добре . Дякую! Десь у ці роки народився мій дідусь, багато він мені малій розказував про життя кінця 19 і початку 20 століття...,був він і на першій світовій війні ,воював на стороні Австро- Угорщини проти москалів. Бував він у них і у полоні 5 років , повернувся живим з далекого сибіру пішки, і на старості мені малій усе щовечора розказував. А я мала усе слухала, та по сей день кожне слово пам' ятаю, наче на магнітофон записав, хоч сідай і книжку пиши.
Пишіть, я б хотіла почитати такі історіі 🤗👍😉🌻🌻🌻
Я з тернопільщини, і мій дідусь воював в 1-шу світову проти кацапів, був поранений,був в полоні,розказував мало,бо мав зустріч з енкаведистамиперед моїм народженням,відстоював церкву,перед закриттям,світла пам'ять,хай спочивають з богом наші дідусі.
Дуже дякую за чергове чудове озвучення,чудового твору.Ви найкращі,завдяки вам Української стає більше.
Дуже гарне читання, дякую дякую дякую🔥. Геній Франко, так гарно описує відносини між людьми…♥️♥️
Цікава історія ! Щиро дякую пані Лілія за дивовижне прочитання оповідання " Маніпулянтка" Івана Франка.❤❤❤!
Дякую за чудовий тв1р та неперевершенне читання❤
Щиро дякую.❤
Дякую. Так i лiеться з ваших вуст наша соловiна мова. Завжди вас слухаю з Аргентины. Дякую щиро за ваш выроз вiд душi ❤❤
Щиро дякую, пані Ліліє, за гарне прочитання!
Коментар на підтримку україномовного контенту. Ви найкращі,завдяки вам Української стає більше.
Щиро дякую за творчість,пані Лілію ❤❤❤
3:00:57 Чудовий твір, гарне читання. Дякую. 3:00:57
Чудовий твір, чудове прочитання! Щиро дякую, пані Лілія ❤
Щиро дякую, пані Ліліє, за неймовірно цікавий твір рідною мовою та чудове виконання!!!
Час іде а проблеми у жінок не міняються. Правий автор- завжди потрібно розраховувати лише на себе. І хто який би тобі «мед в вуха» не лив потрібно завжди мати свої гроші і свій дохід який збереже тебе від безвиході і від залежності.
Дякую.❤❤❤❤❤
Дякую за прекрасне прочитання твору❤
Супер дякую
Дякую за чудове читання!
Такий поважний автор приділив час для написання,здається,не такого вже й значимого твору.Але тонкий психологізм його викликає симпатію до головної героїні та до милих дрібниць описаної доби.Дякую.❤
@@ЛідіяЛитвин-б2г В коментарі до твору написано, чому автор написав цей твір.
Дякую Вам, пані Ліліє.
ДЯКУЮ.
Дякую поні Лілю! ❤
Цікаво, неочікувано для 1880х років, дякую
Буду дуже вдячна за вподобайку, коментар, поширення.
Якщо є можливість і бажання допомогти каналу.
Картка Приват 4149 4378 7016 4041
❤❤❤❤❤❤❤
Ви неймовірні! Трапилася ця аудіокнига іншого озвучення і не могла слухати(
@@МаряназУкраїни Дякую вам!!!!!
❤🎉❤❤❤❤🎉🎉🎉
Хтось мені підкаже чому така дивна говірка: україно-російсько-польський суржик? (чесно кажучи не подобається) Розумію що стандарти змінюються, але автор не завжди так писав, чи це щось якби по міському?
❤❤❤❤