я рус, но очевидно, что татары и башкиры лучшие на планете музыканты и особенно певцы ! Только у них такое богатство мелодий, которые всегда с вибрато и мелизмами. Надо всем учиться у них..
Песня удивительная, нежная, пронизанная светлой грустью... Я попытался сделать стихотворный перевод, причем с сохранением размера, чтобы можно было ее петь на ту же мелодию по-русски. Вот что получилось: За тобой бреду я по дорогам снежным, На следы твои лью свет очей. Дух весны с тобой вдыхаю нежный... Где ты, Где же ты мой милый? Где же ты, любимый, свет очей? За тобою вслед коснусь я ивы, Пусть разбудит почки свет очей… Принесет привет мне ветер говорливый, Где ты, Где же ты мой милый? Где же ты, любимый, свет очей? Кто поймет меня, когда от боли Потускнеет свет моих очей? Ветер, твой гонец, умчится в поле, Где ты, Где же ты мой милый? Где же ты, любимый, свет очей? (Перевод В. Агафонова)
Перевод песни на русский язык: Я брожу по дорогам, по которым ты бродил, На следы твои лью свет очей. Я дышу весной, которой ты дышал, Где же, где же ты сам, Где же ты сам, свет очей моих? Я прислоняюсь к иве, к которой ты прислонялся, На почки ее лью свет очей. Меня ласкает ветер, который тебя ласкал, Где же, где же ты сам, Где же ты сам, свет очей моих? Кто же поймет мои чувства, Когда потускнеет ясный свет моих очей? Только ветры ласкают мои волосы, Где же, где же ты сам, Где же ты сам, свет очей моих?
Огромное спасибо! Я не татарка и не понимаю слов. Музыка заходит в сердце,но так хочется чтобы и слова были там. Мама была жива она переводила,а теперь некому. А вообще ваши песни не могу слушать без слез,хоть и не понимаю.
@@АндрейКруг-ф8ч Эту песню написал башкирский композитор Салават Незаметдинов . К не частью он был слепой , и рано покинул этот мир . Песню Куз нурым полюбившиеся многим тркским нородом мог написать только Салават . Он вложил в эту песню всю свою душу.
Замечательная песня))) у меня такое впечатление ,что я её давно слышала))) то ли она очень напоминает мне какую-то татарско-народную))) когда она написана,не подскажете? ещё её поёт Зимфира
Алиса, извините, я только сейчас прочел Ваш вопрос, да и то не уверен, ко мне ли Вы обращаетесь? :) Если ко мне, то нет, я русский, но мне нравятся татарские песни, я изучаю татарский язык и перевожу стихи и песни с татарского на русский.
@@Vasily_Agafonov, мне тоже нравятся башкирские и татарские песни своей искренностью исполнения, которая, собственно и называется классическим исполнительским исскуством.
@@Vasily_Agafonov я тоже рус, но очевидно, что татары и башкиры лучшие на планете музыканты и особенно певцы ! Только у них такое богатство мелодий, которые всегда с вибрато и мелизмами. Надо всем учиться у них..
@@kanvrn Давайте все же скажем осторожнее: среди татар и башкир есть просто удивительнейшие певцы и музыканты. :) А обижать другие народы все же не будем - тех же итальянцев, Иму Сумак - перуанскую певицу с диапазоном в 5 октав и с запасом замечательных перуанских песен :)... Замечательных французских шансонье... Армянских музыкантов с их дудуком... Казахов (помните "Казахский вальс" в исполнении Бибигул Телегеновой?) И так далее. :) Ну и русских певцов не будем забывать, начиная, скажем, с Шаляпина... :)
+Aim Ismagilova вы реально так думаете? Я лично был знаком с Салаватом Низаметдиновым, он родился в деревне Миндяк учалинского района. С какого лешего вы всех теперь делаете татарами???
+Aim Ismagilova вы не подумайте, я не шовинист, песня принадлежит и татарам тоже. Просто я не понимаю татарского национализма, почему вы всех и вся приписываете к татарам? Как говорил пророк Мухаммад (с. а. в) Те кто делит на нации - те не из нас. Мира вам
я рус, но очевидно, что татары и башкиры лучшие на планете музыканты и особенно певцы ! Только у них такое богатство мелодий, которые всегда с вибрато и мелизмами. Надо всем учиться у них..
Очень приятно читать такие строки. Дай бог здоровья счастья всем нам...
Слушаю и плачу когда слышу песни моих любимых З. Сахабиевой, Р. Ибрагимовой и Х. Тимергалиевой. Как же раньше умели петь так проникновенно, с душой.
Татарстан ❤️Башкортостан ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
Как она замечательно поёт!!!
Какой красивый голос
а главное именно в манере башкир, татар, самой лучшей на планете...!
Песня удивительная, нежная, пронизанная светлой грустью... Я попытался сделать стихотворный перевод, причем с сохранением размера, чтобы можно было ее петь на ту же мелодию по-русски. Вот что получилось:
За тобой бреду я по дорогам снежным,
На следы твои лью свет очей.
Дух весны с тобой вдыхаю нежный...
Где ты,
Где же ты мой милый?
Где же ты, любимый, свет очей?
За тобою вслед коснусь я ивы,
Пусть разбудит почки свет очей…
Принесет привет мне ветер говорливый,
Где ты,
Где же ты мой милый?
Где же ты, любимый, свет очей?
Кто поймет меня, когда от боли
Потускнеет свет моих очей?
Ветер, твой гонец, умчится в поле,
Где ты,
Где же ты мой милый?
Где же ты, любимый, свет очей?
(Перевод В. Агафонова)
Vasily Agafonov
+Vasily Agafonov Спасибо родной,красивый перевод.
+Рифкат Каримов Спасибо, Рифкат! Очень рад, что он Вам понравился.
Бик айбат!!!!Рахмат.
+Рифкат Каримов Сезгә дә зур рәхмәт, дустым!
Собханалла Мәшаллаһ! Аллаһы тәғәлә тарафынан һаулыҡ сәләмәтлек күркәм сабырлыҡтар бирһен барыбыҙғала...
Башкирская. Но, принадлежит всем. Очаровательная песня
russik01 Да верно, башкирская. убрала в названии
И без алсу башкирская
@@fatattar бред, нас с царских времен принуждают к делению и мы с удовольствием это делаем до сих пор)
Искиткеч матур жыр.Зохрэ Сэхэбиева супер!!!
Перевод песни на русский язык:
Я брожу по дорогам, по которым ты бродил,
На следы твои лью свет очей.
Я дышу весной, которой ты дышал,
Где же, где же ты сам,
Где же ты сам, свет очей моих?
Я прислоняюсь к иве, к которой ты прислонялся,
На почки ее лью свет очей.
Меня ласкает ветер, который тебя ласкал,
Где же, где же ты сам,
Где же ты сам, свет очей моих?
Кто же поймет мои чувства,
Когда потускнеет ясный свет моих очей?
Только ветры ласкают мои волосы,
Где же, где же ты сам,
Где же ты сам, свет очей моих?
То же самое я писала парню своему в армию. Спасибо за перевод.
Огромное спасибо! Я не татарка и не понимаю слов. Музыка заходит в сердце,но так хочется чтобы и слова были там. Мама была жива она переводила,а теперь некому. А вообще ваши песни не могу слушать без слез,хоть и не понимаю.
@@АндрейКруг-ф8ч Эту песню написал башкирский композитор Салават Незаметдинов . К не частью он был слепой , и рано покинул этот мир . Песню Куз нурым полюбившиеся многим тркским нородом мог написать только Салават . Он вложил в эту песню всю свою душу.
Обожаю эту песню 💝💝💝
Тавышыгыз матур алма ата
Спасибо башкирскому народу, его чистоте и самобытности.
Вы передали всю боль рэхмет
super song way beyond this earth
Зухра апаның тавышы чибәр, чын халык хазинәсе
Замечательная песня))) у меня такое впечатление ,что я её давно слышала))) то ли она очень напоминает мне какую-то татарско-народную))) когда она написана,не подскажете? ещё её поёт Зимфира
Земфира как раз её и пела.
Написал Салават Низаметдинов в 80х годах
Написал эту песню слепой музыкант из Башкирии Салават Незаметдинов . Я слышал эту песню в его исполнении .
Только татарские исполнители могут так проникновенно исполнить песню, спасибо Зөһрә апа! И Руслану Сайфетдинову браво!
перевод нашла.
Эльвира Кутлиахметова перевод песги
Татарско-башкирская песня 🔥🔥🔥🔥🔥🔥
А вольный,перевод можно пж?
Василий а вы татарин?
Алиса, извините, я только сейчас прочел Ваш вопрос, да и то не уверен, ко мне ли Вы обращаетесь? :) Если ко мне, то нет, я русский, но мне нравятся татарские песни, я изучаю татарский язык и перевожу стихи и песни с татарского на русский.
@@Vasily_Agafonov, мне тоже нравятся башкирские и татарские песни своей искренностью исполнения, которая, собственно и называется классическим исполнительским исскуством.
@@ЕленаВасильевна-щ6е А сами мелодии, какие! В каждой, даже грустной, словно солнышко светит...
@@Vasily_Agafonov я тоже рус, но очевидно, что татары и башкиры лучшие на планете музыканты и особенно певцы ! Только у них такое богатство мелодий, которые всегда с вибрато и мелизмами. Надо всем учиться у них..
@@kanvrn Давайте все же скажем осторожнее: среди татар и башкир есть просто удивительнейшие певцы и музыканты. :) А обижать другие народы все же не будем - тех же итальянцев, Иму Сумак - перуанскую певицу с диапазоном в 5 октав и с запасом замечательных перуанских песен :)... Замечательных французских шансонье... Армянских музыкантов с их дудуком... Казахов (помните "Казахский вальс" в исполнении Бибигул Телегеновой?) И так далее. :) Ну и русских певцов не будем забывать, начиная, скажем, с Шаляпина... :)
Но ведь это не татарская песня, написал ее салават низаметдинов
Вы правы, исправили ошибку) спасибо что подсказали.
Музыка Низаметдинова С
Низаметдинов татарин, а Тансылу Карамышева башкирка. И татары и башкиры имеют право считать ее своей. Одна из самых красивых песен
+Aim Ismagilova вы реально так думаете? Я лично был знаком с Салаватом Низаметдиновым, он родился в деревне Миндяк учалинского района. С какого лешего вы всех теперь делаете татарами???
+Aim Ismagilova вы не подумайте, я не шовинист, песня принадлежит и татарам тоже. Просто я не понимаю татарского национализма, почему вы всех и вся приписываете к татарам? Как говорил пророк Мухаммад (с. а. в) Те кто делит на нации - те не из нас. Мира вам
Не повторить...
Причем здесь башкиры!!!!!
Песня Салавата Низамутдинова, башкорта. Да действительно, причем здесь башкиры😂😂😂