『竹取物語』作:和田萬吉 朗読:窪田等:作業用BGMや睡眠導入 おやすみ前 教養にも 本好き 青空文庫

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 8 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 37

  • @push6015
    @push6015 3 роки тому +58

    イメージが沸き上がってくる朗読でした。聞きながら寝ようと思っていたのですが、思わず正座して聞いいり、終わった後には自然と拍手していました。素敵なお話ありがとうございました。

  • @myumyu6833
    @myumyu6833 3 роки тому +19

    窪田さんの声は癒されます。寝る前に限らず、落ち着いて過ごしたい時にUA-cam開いて拝聴しています。
    76歳の母の所へ行くと、必ずどれか一つ聴かせてあげると素敵な声よね〜!物語も頭の中に浮かんでくるし凄く良いのよ!と大変喜んで楽しみにしております。
    貴ちゃんねるずのナレーションも、まさか!でしたがギャップが楽しかったです😊

  • @みかんねむねむ
    @みかんねむねむ 3 роки тому +11

    仕事終わりにとても美しい満月を見て「月」にちなんだお話を選ぶなんてロマンチストですねぇ。

  • @愛川眞弥
    @愛川眞弥 Рік тому +5

    昔、星新一の現代語訳で読んだことがありますが、それから更に洗練された訳に窪田さんの素敵な声に、見たことも無い筈の情景がぱーっと浮かびました。
    ありがとうございます。

  • @yokoi8649
    @yokoi8649 Рік тому +2

    よく知っている竹取物語なのに最後まで心地よく聴いてしまっていました😊有難うございます。

  • @adrianfernandez4914
    @adrianfernandez4914 11 місяців тому +2

    Saludos desde España, 🇪🇸❤️🙏

  • @秋秋-z5r
    @秋秋-z5r 3 роки тому +11

    bgに読みが勝つこの感じはここでしか体感できない....
    時間が短いとコスパが悪いとは思いますが、いつか小学生でもしっているような短いお話を読んでいただきたいです。
    有名な詩でも絵本でも。

  • @柴田陽子-e3f
    @柴田陽子-e3f 3 роки тому +5

    光輝く私になります⭐⭐⭐

  • @09umeo
    @09umeo 11 місяців тому +3

    原文で聞いてみたい

  • @ゆうゆう-t5v8q
    @ゆうゆう-t5v8q Рік тому +2

    私も寝るために再生したのに聴き入ってしまいました!娘はグッスリ寝ました!あつ森の人だ!!って言ってました。

  • @まひまひ-v3i
    @まひまひ-v3i 3 роки тому +13

    月を見ながら改めて聴きたいと思いました☺️
    有名なお話ですが、知っているようで思い出せなかったこともあったり、
    大人になってから聴くとまた違う物語のように聴こえました🌸

  • @lahabana2007
    @lahabana2007 3 роки тому +6

    佐藤慶かと思った、良いお声です。
    落ち着いて聴けました。

  • @keikohashimoto7643
    @keikohashimoto7643 3 роки тому +3

    うーウ、と思わず、お声を聞いた時に言ってしまいました。貴方の朗読を拝聴させて頂くのは初めてです。もう、うっとりしびれてしまいます。

  • @小山節子-w4v
    @小山節子-w4v 2 роки тому +3

    メルヘンでしたー
    素敵〜❣️
    やはり宇宙人はいますねー

  • @村山律子-o3v
    @村山律子-o3v 11 місяців тому +2

    たけとり物語子供の頃 絵本で読みました❗️名作です

  • @gattina3327
    @gattina3327 2 роки тому +4

    今は昔、竹取の翁と言うものありけり。
    から始まるやつかと思ったら現代語で面白かったです。

  • @モスモス-x8i
    @モスモス-x8i 3 роки тому +5

    貴ちゃんねるずから来ました。まさか窪田さんがUA-camチャンネルをされているとは知りませんでしたし、朗読のUA-camを聞きたかった私にとっては朗報でした。
    静かな時間に目を閉じて聴き、とても心が癒されました、
    窪田さんの声で国内外の童話も聞いてみたいです。

  • @ののの-h8l
    @ののの-h8l 3 роки тому +4

    この時代(平安?室町?わからないけど…)に、月に都があってそこから迎えがくるっていうSF的な発想があったのが凄い
    昨日の皆既月食を思い出しながらききました

  • @Hannyama
    @Hannyama 3 роки тому +11

    す、凄い…語彙力が…。。
    私は高校生で、声界隈の片隅で活動をしているのですが、感動しました。
    ありがとうございます。

    • @山田太郎-z3x7t
      @山田太郎-z3x7t 2 роки тому +3

      語彙力? 
      もうその時点で残念な日本語力

    • @Hannyama
      @Hannyama 2 роки тому +2

      @@山田太郎-z3x7t
      8ヶ月前の私はこの朗読に魅力され、自らの語彙力では表現しきれないほど感動したということを言い表したかったのだと思います。
      仰る通り、残念な日本語力でした。

    • @あゆみか-y9s
      @あゆみか-y9s 2 роки тому +4

      高校生で、この朗読に出会えて幸せですね😊コメント、年代のギャップによる誤解かと。感動伝わりました。嬉しかったです。ありがとうございました💕

  • @今日元気-h8w
    @今日元気-h8w 2 роки тому +2

    育て上げた姫君。その姫が去って行く。どんなに辛く、哀しい事であったか、その悲しみが伝わってくるようです。

  • @みかんねむねむ
    @みかんねむねむ 3 роки тому +10

    満月の夜にお月見の時に聞きたいですね🌙

  • @順子-b2p
    @順子-b2p 3 роки тому +6

    昨夜はストロベリームーンでしたね✨
    まあるい月を眺めながら、無事に着いてるかな?なんて考えていました😊
    人ではないと知りながら、3年もお手紙や歌で心を通わせたのですから、
    帝には特別な想いを抱いていたでしょうか?
    姫がどんな手紙を残したのか、気になります。

  • @satoyama3979
    @satoyama3979 9 місяців тому +1

    麗しい御声❤
    鴨長明「方丈記」
    紀貫之「徒然草」
    松尾芭蕉「奥の細道」
    などの
    古典文学の現代語訳版が聴きたいです
    手に取って読むことが中々できないのでどうかよろしくお願いします

  • @萩原喜弘-c8c
    @萩原喜弘-c8c 3 роки тому +5

    やっぱり高校の古典の授業で習ったものと同じように聞こえてきました。訳については当時古語辞典で調べて自分流でやったので、専門の方のものとは全然違うものになってしまうのですが。

  • @チャー様-l3s
    @チャー様-l3s 3 роки тому +7

    かぐや姫として語り継がれる物語ですね
    コナン・ドイルのシャーロック・ホームズシリーズもいつか読んで欲しいです

  • @mafuyu3338
    @mafuyu3338 Рік тому +2

    この声で宮部みゆきの時代作品聞きたいです
    短編集もあります
    是非お願いします

  • @akecoron8291
    @akecoron8291 3 роки тому +10

    窪田さんの声が優しく心地よくて
    とんねるずの番組のナレーションも
    ありがとうございます。爆笑しちゃいます。ギャップが素敵過ぎます。
    チャンネル登録早くしたかったです

  • @m.e9602
    @m.e9602 3 роки тому +6

    学校で必ずやる言わずと知れた有名な物語

  • @keikohashimoto7643
    @keikohashimoto7643 3 роки тому +5

    誰がバッドマークを押すのですか?

  • @jiyujizai
    @jiyujizai 3 роки тому +2

    😃🌱🌼💚

  • @34kawasemi
    @34kawasemi 3 роки тому +8

    にょかん、ではないのでしょうか?

  • @まなを-w5v
    @まなを-w5v 3 роки тому

    翁の眼 ただれにけり。。

  • @jdotsystem
    @jdotsystem 3 роки тому +1

    古文を現文に訳したら古文の意味がないではないか