아이키도 삼성당이 제공하는 오늘의 영상은 '시호나게(四方投げ, 사방던지기)'를 다루고 있습니다. 시호나게는 아이키도의 가장 중요한 기본기 중의 하나입니다. 특히 검을 내려베는 동작과 가장 유사하기에, 검의 움직임을 활용한 체술이라는 아이키도의 아이덴티티를 보여주는 기술이기도 합니다. '사방(四方)'의 의미는 두 가지가 있다고 저는 생각합니다. 하나는, 좌-우-오모테-우라의 4방향을 뜻하는 것입니다. 또 하나는 '사방팔방(四方八方)', 즉 어느 방향이든 가능하다는 전방위성을 뜻한다고 생각합니다. 실제로 파트너와 나의 위치 관계에 따라 내가 들어가고 나가는 방향이 달라집니다. 그리고, 사방던지기의 타겟은 어디인가에 대한 문제가 있습니다. 파트너의 팔을 얽은 후, 어깨와 팔꿈치가 비틀리는 것을 피하려고 파트너가 공중으로 몸을 날리게 만드는 방식의 사방던지기를 자주 보는데, 그것이 나쁘다고는 생각하지 않습니다. 하지만, 부상의 우려가 높다는 것도 부정할 수 없다고 생각합니다. 그보다는 저는 파트너의 팔 전체의 꼬임을 그의 목과 허리에 전달하여, 허리가 뒤로 꺾이도록 하는 것이라 생각합니다. 그런 다음 파트너가 뒤로 넘어지도록 합니다. 파트너는 후방낙법으로 훨씬 편하게 기술을 받을 수 있습니다. 다만, 너무 속도를 빠르게 하지 않도록 주의해야 합니다. 잘못하면 파트너가 뒤통수를 그대로 땅에 박으며 뇌진탕을 일으킬 수도 있습니다. 본 영상에서는 기본 카타로서 '요코멘우치 시호나게(横面打ち四方投げ, 횡면타 사방던지기)'를 선정하여, 시호나게의 방향성, 기술을 안전하게 받는 법, 요코멘우치를 치는 법을 설명합니다. 合気道三誠堂が提供する今日の映像は「四方投げ」を扱っています。 四方投げは合気道の最も重要な基本技の一つです。特に刀を振り下ろす動作と最も類似しているため、刀の動きを活用した体術という合気道のアイデンティティを示す技でもあります。 「四方」の意味は二つあると私は考えています。一つは、左右表裏の4方向を意味するものです。もう一つは「四方八方」、つまりどの方向でも可能であるという全方位性を意味すると考えます。実際に、パートナーと自分の位置関係によって、自分が入っていく方向や出ていく方向が変わります。 そして、四方投げのターゲットがどこかという問題があります。パートナーの腕を絡めた後、肩や肘がねじれるのを避けようとしてパートナーが空中に体を投げ出すような四方投げをよく見かけますが、それが悪いとは思いません。しかし、怪我の恐れが高いことも否定できないと考えます。 それよりも、私はパートナーの腕全体のねじれを彼の首と腰に伝え、腰が後ろに折れるようにするものだと考えます。そしてパートナーが後ろに倒れるようにします。パートナーは後方受身でより楽に技を受けることができます。ただし、速度を速くしすぎないよう注意する必要があります。間違えるとパートナーが後頭部をそのまま地面に打ち付け、脳震盪を起こす可能性もあります。 この映像では、基本形として「横面打ち四方投げ」を選び、四方投げの方向性、技を安全に受ける方法、横面打ちの打ち方を説明しています。 Today's video provided by Aikido Samsungdang covers 'Shihonage' (Four-direction throw). Shihonage is one of the most important basic techniques in Aikido. It is particularly similar to the motion of cutting down with a sword, thus demonstrating Aikido's identity as a body technique that utilizes sword movements. I believe there are two meanings to 'Shiho' (four directions). One refers to the four directions: left, right, omote (front), and ura (back). The other, I think, means 'all directions' or omnidirectionality, implying that it can be performed in any direction. In practice, the direction in which I enter and exit varies depending on the positional relationship between my partner and myself. There's also the question of where the target of Shihonage is. We often see Shihonage performed in a way that makes the partner launch their body into the air to avoid twisting their shoulder and elbow after their arm is entangled. I don't think this is necessarily bad, but I can't deny that there's a high risk of injury. Instead, I believe it involves transferring the twist of the partner's entire arm to their neck and waist, causing their waist to bend backward. Then, we make the partner fall backward. The partner can receive the technique much more comfortably with a backward fall. However, care must be taken not to perform it too quickly. If done incorrectly, the partner could hit the back of their head directly on the ground, potentially causing a concussion. This video selects 'Yokomenuchi Shihonage' (Side strike four-direction throw) as the basic kata, explaining the directionality of Shihonage, how to safely receive the technique, and how to execute a Yokomenuchi strike.
申し訳ありません。誤解を招いてしまいました。当道場のフローリングは、マットの上に床のパターンのカバーが敷かれているものです。 仰る通り、硬い床を手で叩いたり、飛び込み受け身を取ったりすると、非常に痛く怖いのは当然のことだと思います。 ちなみに、私は飛び込み受け身はなるべく避けるように指導しています。高い位置から投げられた場合でも、できるだけ低い位置からロールするように教えています。これは、私自身がバイク事故でコンクリート上で受け身を取った不快な経験が何度かあるからです。地面を叩いたときは腕に凄い痛みを感じ、地面のパターンが腕に一週間以上残っていました。一方、回転受け身のようにローリングした時は腕にかすり傷程度の怪我で済み、大した怪我もなく安全に対処することができました。 죄송합니다. 오해를 불러일으켰습니다. 저희 도장의 바닥은 매트 위에 마루 패턴의 커버가 깔려 있는 것입니다. 말씀하신 대로, 딱딱한 바닥을 손으로 치거나 공중회전낙법을 하면 매우 아프고 무서운 것은 당연한 일이라고 생각합니다. 참고로, 저는 공중회전낙법은 가능한 한 피하도록 지도하고 있습니다. 높은 위치에서 던져지더라도 최대한 낮은 위치에서 구르도록 가르치고 있습니다. 이는 제가 직접 오토바이 사고로 콘크리트 위에서 낙법을 한 불쾌한 경험이 몇 번 있기 때문입니다. 바닥을 쳤을 때는 팔에 엄청난 통증을 느꼈고, 바닥의 무늬가 일주일 이상 팔에 남아있었습니다. 반면에, 회전 낙법처럼 구르기를 했을 때는 팔에 긁힌 정도의 상처만 있었고, 큰 부상 없이 안전하게 대처할 수 있었습니다.
아이키도 삼성당이 제공하는 오늘의 영상은 '시호나게(四方投げ, 사방던지기)'를 다루고 있습니다.
시호나게는 아이키도의 가장 중요한 기본기 중의 하나입니다. 특히 검을 내려베는 동작과 가장 유사하기에, 검의 움직임을 활용한 체술이라는 아이키도의 아이덴티티를 보여주는 기술이기도 합니다.
'사방(四方)'의 의미는 두 가지가 있다고 저는 생각합니다. 하나는, 좌-우-오모테-우라의 4방향을 뜻하는 것입니다. 또 하나는 '사방팔방(四方八方)', 즉 어느 방향이든 가능하다는 전방위성을 뜻한다고 생각합니다. 실제로 파트너와 나의 위치 관계에 따라 내가 들어가고 나가는 방향이 달라집니다.
그리고, 사방던지기의 타겟은 어디인가에 대한 문제가 있습니다. 파트너의 팔을 얽은 후, 어깨와 팔꿈치가 비틀리는 것을 피하려고 파트너가 공중으로 몸을 날리게 만드는 방식의 사방던지기를 자주 보는데, 그것이 나쁘다고는 생각하지 않습니다. 하지만, 부상의 우려가 높다는 것도 부정할 수 없다고 생각합니다.
그보다는 저는 파트너의 팔 전체의 꼬임을 그의 목과 허리에 전달하여, 허리가 뒤로 꺾이도록 하는 것이라 생각합니다. 그런 다음 파트너가 뒤로 넘어지도록 합니다. 파트너는 후방낙법으로 훨씬 편하게 기술을 받을 수 있습니다. 다만, 너무 속도를 빠르게 하지 않도록 주의해야 합니다. 잘못하면 파트너가 뒤통수를 그대로 땅에 박으며 뇌진탕을 일으킬 수도 있습니다.
본 영상에서는 기본 카타로서 '요코멘우치 시호나게(横面打ち四方投げ, 횡면타 사방던지기)'를 선정하여, 시호나게의 방향성, 기술을 안전하게 받는 법, 요코멘우치를 치는 법을 설명합니다.
合気道三誠堂が提供する今日の映像は「四方投げ」を扱っています。
四方投げは合気道の最も重要な基本技の一つです。特に刀を振り下ろす動作と最も類似しているため、刀の動きを活用した体術という合気道のアイデンティティを示す技でもあります。
「四方」の意味は二つあると私は考えています。一つは、左右表裏の4方向を意味するものです。もう一つは「四方八方」、つまりどの方向でも可能であるという全方位性を意味すると考えます。実際に、パートナーと自分の位置関係によって、自分が入っていく方向や出ていく方向が変わります。
そして、四方投げのターゲットがどこかという問題があります。パートナーの腕を絡めた後、肩や肘がねじれるのを避けようとしてパートナーが空中に体を投げ出すような四方投げをよく見かけますが、それが悪いとは思いません。しかし、怪我の恐れが高いことも否定できないと考えます。
それよりも、私はパートナーの腕全体のねじれを彼の首と腰に伝え、腰が後ろに折れるようにするものだと考えます。そしてパートナーが後ろに倒れるようにします。パートナーは後方受身でより楽に技を受けることができます。ただし、速度を速くしすぎないよう注意する必要があります。間違えるとパートナーが後頭部をそのまま地面に打ち付け、脳震盪を起こす可能性もあります。
この映像では、基本形として「横面打ち四方投げ」を選び、四方投げの方向性、技を安全に受ける方法、横面打ちの打ち方を説明しています。
Today's video provided by Aikido Samsungdang covers 'Shihonage' (Four-direction throw).
Shihonage is one of the most important basic techniques in Aikido. It is particularly similar to the motion of cutting down with a sword, thus demonstrating Aikido's identity as a body technique that utilizes sword movements.
I believe there are two meanings to 'Shiho' (four directions). One refers to the four directions: left, right, omote (front), and ura (back). The other, I think, means 'all directions' or omnidirectionality, implying that it can be performed in any direction. In practice, the direction in which I enter and exit varies depending on the positional relationship between my partner and myself.
There's also the question of where the target of Shihonage is. We often see Shihonage performed in a way that makes the partner launch their body into the air to avoid twisting their shoulder and elbow after their arm is entangled. I don't think this is necessarily bad, but I can't deny that there's a high risk of injury.
Instead, I believe it involves transferring the twist of the partner's entire arm to their neck and waist, causing their waist to bend backward. Then, we make the partner fall backward. The partner can receive the technique much more comfortably with a backward fall. However, care must be taken not to perform it too quickly. If done incorrectly, the partner could hit the back of their head directly on the ground, potentially causing a concussion.
This video selects 'Yokomenuchi Shihonage' (Side strike four-direction throw) as the basic kata, explaining the directionality of Shihonage, how to safely receive the technique, and how to execute a Yokomenuchi strike.
こんにちは、日本から観させていただいてます。畳がない稽古は怖くないですか?
私は受身を取る際、アクシデントでフローリングを叩いた時は集中力が一気に飛ぶため怖くて怖くて💦
申し訳ありません。誤解を招いてしまいました。当道場のフローリングは、マットの上に床のパターンのカバーが敷かれているものです。
仰る通り、硬い床を手で叩いたり、飛び込み受け身を取ったりすると、非常に痛く怖いのは当然のことだと思います。
ちなみに、私は飛び込み受け身はなるべく避けるように指導しています。高い位置から投げられた場合でも、できるだけ低い位置からロールするように教えています。これは、私自身がバイク事故でコンクリート上で受け身を取った不快な経験が何度かあるからです。地面を叩いたときは腕に凄い痛みを感じ、地面のパターンが腕に一週間以上残っていました。一方、回転受け身のようにローリングした時は腕にかすり傷程度の怪我で済み、大した怪我もなく安全に対処することができました。
죄송합니다. 오해를 불러일으켰습니다. 저희 도장의 바닥은 매트 위에 마루 패턴의 커버가 깔려 있는 것입니다.
말씀하신 대로, 딱딱한 바닥을 손으로 치거나 공중회전낙법을 하면 매우 아프고 무서운 것은 당연한 일이라고 생각합니다.
참고로, 저는 공중회전낙법은 가능한 한 피하도록 지도하고 있습니다. 높은 위치에서 던져지더라도 최대한 낮은 위치에서 구르도록 가르치고 있습니다. 이는 제가 직접 오토바이 사고로 콘크리트 위에서 낙법을 한 불쾌한 경험이 몇 번 있기 때문입니다. 바닥을 쳤을 때는 팔에 엄청난 통증을 느꼈고, 바닥의 무늬가 일주일 이상 팔에 남아있었습니다. 반면에, 회전 낙법처럼 구르기를 했을 때는 팔에 긁힌 정도의 상처만 있었고, 큰 부상 없이 안전하게 대처할 수 있었습니다.