Sztos

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 гру 2021
  • Sztos - w slangu (socjolekcie) młodzieżowym określa coś pozytywnego, fajnego, niezwykłego, fantastycznego. Można powiedzieć, że jest to polska wersja "cool". Ten wyraz jest bardzo uniwersalny.
    SYTUACJA
    TED: Helenko, jak ci smakuje ciasto, które upiekł nam Daniel?
    HELENA: Sztos!

КОМЕНТАРІ • 24

  • @zivaniksic
    @zivaniksic 2 роки тому +2

    Cześć Ania. Bardzo lubię twoja nagrania od samego początku. Jestem z Serbie i też lubię uczyć się polskiego. To co Ci chiałem powiedzic jest co po serbsku oznacza słowo sztos. U nas kiedy mówimy sztos, to oznacza w jednim znaczeniu jakiś żart, dowcip, a w drugim znaczeniu jest bardzo dobri sposob aby zrobic coś latwej albo szybciej. Na przykład kiedy robimy czegoś na standardni sposób i to zajmuje dosić czasu albo jest troche nudno, i otkriyemy jakiś inny sposób i zostanemo zaskoczony jak się to latwo może dokonać i to od razu chcemy pokazać wszystkiim, to powiemy, chodż, aby Ci pokazac jeden sztos jak to może być zrobione latwej i szybciej. Sztos jest tak jak magiczna sztucka.

    •  2 роки тому

      Bardzo ciekawe! Do języka polskiego "sztos" prawdopodobnie przyszedł z niemieckiego gdzie der Stoß oznacza ‘pchnięcie, uderzenie, szturchnięcie’. Takie też było pierwotne znaczenie tego słowa w języku polskim, które jednak z biegiem lat znacznie ewaluowało. Bardzo dziękuję za tak miłe słowa 😍

  • @nataliiakryvoruchko8141
    @nataliiakryvoruchko8141 2 роки тому +3

    Lekcję języka polskiego z Anią 8 lat temu to naprawdę był sztos :)

    •  2 роки тому

      Pani Natalio, to już 8 lat?! Bardzo dziękuję i pozdrawiam ciepło :)

  • @alexd3944
    @alexd3944 2 роки тому +1

    Круто! 👍😍

  • @vicrh75
    @vicrh75 2 роки тому

    Twoje wszystkie nagrywania są sztos! 😀Naprawdę dużo pomagają mi do nauki języka polskiego. Pozdrawiam ciepło! 😊

    •  2 роки тому +1

      Bardzo, bardzo się cieszę i dziękuję za ciepło we wszystkich komentarzach od Ciebie 😍

  • @MihailFedan
    @MihailFedan 2 роки тому

    brzmi podobne do russkiego "sztosz" (czto że, co już) ale sens jest zupelnie inny (smutny okrzyk)... n.p. "- slamal twoji plany, sorry, -sztosz podelać"

    •  2 роки тому

      To rosyjskie "sztosz" to po polsku chyba "cóż".

  • @mohyel-dintawfik7687
    @mohyel-dintawfik7687 2 роки тому +1

    We need CC please as usual. Eng pol

    •  2 роки тому +2

      I wish I had time to prepare them :(

  • @yoannyoani8586
    @yoannyoani8586 2 роки тому

    Naprawdę mówiąc, byłoby sztos (nawet więcej) z napisów, po proszemy.

    •  2 роки тому

      :) wiem, że byłoby lepiej z napisami, ale przygotowanie ich zabiera bardzo dużo czasu, nie miałabym go wtedy na nagrywanie filmów :/

    • @yoannyoani8586
      @yoannyoani8586 2 роки тому

      @ I did this work (différent content) in my native language for some vidéo. A 2 min vidéo takes maybe let's say 30 min to write and to adjust. I know it takes time but it's worth it. I am happy to help You if You change your mind. You would get more views and suscribers.

    •  2 роки тому

      @@yoannyoani8586 Would you like to do the subtitles for my movies? :)

    • @yoannyoani8586
      @yoannyoani8586 2 роки тому

      @ Absolutely.

    •  2 роки тому

      @@yoannyoani8586 great, feel free and I'll add them :)))

  • @dldarhussein8209
    @dldarhussein8209 2 роки тому

    Jak tam filmy Polski z Anią? Sztos!

    •  2 роки тому +1

      😍😍😍