Русский язык, несмотря ни на что, является для меня лучшим. Очень нравится древнерусский, а русский, будучи единственным наследником занимает особое место в моём сердце
@@Aristotle314Аристотель ахаха ,как же тебе хочется казаться умнее чем есть😂 Согласно лингвисту Михаелю Мозеру, язык общения Киевской Руси ближе к современному украинскому, чем к русскому, что показано работами российских историков-лингвистов, в частности изучением новгородских берестяных грамот. То что сейчас называют русским языком пережил многие реформы ,последний в 18-19 веке. Ну а про единственного наследника, ор )
Люди йдуть, йдуть в пітьму Нема слідів, але чому? Вітер стих - Божі вісники Та без сенсу кричать всі провісники Це твій шлях і він брехня Це не ти, лиш зупинись Поклонись святим вогням Зорі там, лиш посміхнись (Приспів) Я поглянув тобі в очі Силуети кажуть що там спокій Та згадав всі наші ночі Силуети кажуть, що там спокій Все ж надіюсь, що там добре Силуети кажуть, що там спокій Ще всі бачуть небо й море Силуети кажуть, що там спокій Дофамінова гра Дофамінова яма «Амінь» тебе відправить в рай Міна під ногами - мана Емоційне вигорання Емоції - плями На шляху емотивіст Задарма зірве їх зубами Невербальна участь сирот Перетворить світ в порок Більшість з нас росли без тата Замість диму курим смок Минулий рік був дійсно краще Минула ніч нас зґвалтувала Сьогодні день роззявив пащу Щоб завтра точно не настало lyricstranslate.com/ru/syluety-siluety.html-0
Благодарность тому кто перевёл эту песню на русский язык, я верю что в России достаточно людей кто не окунулся окончательно во тьму и для них это пригодится Спасибо тебе, превет из Украины. Россия станет свободной!
Слушаю ее каждый раз, и каждый раз просто не нуждаюсь в переводе(я из России) (знаю Украинский(не очень хорошо) Послушал, посмотрел перевод, и вот вообще мимо, на Украинском, это вообще другая вселенная, хотя родной русский я бесконечно люблю, т.к его можно учить бесконечно, недавно читал Булгакова, и там такие обороты речи, настолько неудобные, для современного человека, и не ожиданные, очень красивые, но украинский язык занимает отдельное место в моем сердце, хоть это и практически брат близнец русского языка, украинский сам по себе такой самобытный и необычный на слух, я говорю на украинском, но когда слушаешь его из уст носителя, а еще лучше в песнях, это вообще неописуемо❤❤❤
0:40 Он поет не быссмысленно, а Сенс, тут большая разница в словах. 0:40 Он поет не быссмысленно, а Сенс, тут большая разница в словах. Та без сенсу кричать усі провісники - И без сенса кричат все проповедники.
Не споют. 1. Не смогут повторить акцент, звучание. Будет совершенно по другому звучать 2. Украинцы обиженки, загнобят и заклюют 3. Песня сделана в совершенстве, не на каком языке её не перепеть
Описание. Он неточный и недословный, если вы заметили ошибки, то буду рада если укажите их :). В некоторых моментах фразы специально заменены чтобы звучало хотя бы отдалённо похоже на рифму.
Я из Украины и зашла почитать что русские думают об украинской песне если что-то неправильно на русском не надо на меня кричать Я не умею писать на русском
швидше за все багато людей знаходять в пісні інший сенс. Особисто я тут бачу любов між двома близькими людьми, які пережили багато поганого, і захоплюються один одним, знаходячи спокій в їхніх очах. Вибачте якщо будуть помилки я користувалася перекладачем, бо погано пишу українською
Цей переклад так собі.Повний мрак.На мові все звучить гармонічно та складно.На руцкому єзіке раптом загубився увесь здоровий глузд.Так пісенька і все.Ля ля ля.А на справді це дуже емоційне посилання до слухачів в такий тяжкий час.Є речі які зовсім не треба перекладати.Зовсім.
Если переводить английский на русский, украинский и Белорусский да и вообще, все песни будут звучать не гармонично если их переделать под другой язык. Я искал перевод чтобы понять смысл песни
Переклади теж потребують особого підходу.У Кацапстані наприклад, можуть зробити такий переклад що Робокоп раптом може стати Роботом Фьодором з Мухосраньську.
Я вообще не понял зачем переводить. Тут же и так все понятно. Но я с Кубани, в станице в которой я вырос половина на балачке говорила, так что хз понятно ли другим жителям России
Часть которую поет девушка -❤
Я из России, но мне нравятся украинские песни, что то есть в них, чего нет в других языках. Некая таинственность.
скорее спокойствие просто хочется лечь и лежать в кровати слушая шедевр
@@BANANA12743это я сейчас и делаю
Русский язык, несмотря ни на что, является для меня лучшим. Очень нравится древнерусский, а русский, будучи единственным наследником занимает особое место в моём сердце
@@Aristotle314Аристотель ахаха ,как же тебе хочется казаться умнее чем есть😂 Согласно лингвисту Михаелю Мозеру, язык общения Киевской Руси ближе к современному украинскому, чем к русскому, что показано работами российских историков-лингвистов, в частности изучением новгородских берестяных грамот. То что сейчас называют русским языком пережил многие реформы ,последний в 18-19 веке. Ну а про единственного наследника, ор )
@@marshalln.6459 я хоть и русский но иногда стыдно из за таких они слепы многие дальше России не видят
Какая же песня мощная , и еще спасибо большое за перевод, с переводом эта песня раскрывается обсалют по другому, мне кажется перевод тут очень важен
Люди йдуть, йдуть в пітьму
Нема слідів, але чому?
Вітер стих - Божі вісники
Та без сенсу кричать всі провісники
Це твій шлях і він брехня
Це не ти, лиш зупинись
Поклонись святим вогням
Зорі там, лиш посміхнись
(Приспів)
Я поглянув тобі в очі
Силуети кажуть що там спокій
Та згадав всі наші ночі
Силуети кажуть, що там спокій
Все ж надіюсь, що там добре
Силуети кажуть, що там спокій
Ще всі бачуть небо й море
Силуети кажуть, що там спокій
Дофамінова гра
Дофамінова яма
«Амінь» тебе відправить в рай
Міна під ногами - мана
Емоційне вигорання
Емоції - плями
На шляху емотивіст
Задарма зірве їх зубами
Невербальна участь сирот
Перетворить світ в порок
Більшість з нас росли без тата
Замість диму курим смок
Минулий рік був дійсно краще
Минула ніч нас зґвалтувала
Сьогодні день роззявив пащу
Щоб завтра точно не настало
lyricstranslate.com/ru/syluety-siluety.html-0
Який кайф в з'єднанні темної єри та щось накшталт фонку
Неймовірна спокійно пісня щоб слухати темної ночі
Це постпанк з елементами синти-поп та альт-поп
Чудесный язык хороша песня долгих и ярких лет жизни друзья ❤
спасибо, очень нравится перевод
Спасибо за перевод песни😇
Благодарность тому кто перевёл эту песню на русский язык, я верю что в России достаточно людей кто не окунулся окончательно во тьму и для них это пригодится
Спасибо тебе, превет из Украины. Россия станет свободной!
Нужно чтобы не только Россия стала свободной, но и весь мир погрузился в утопию
Слава России)))
@@rubinchik2175 ребенок
@@dekuromu да да, мне это говорит чепс который смотрит укр тв, я понял тебя
@@rubinchik2175 он дпун
Отличная работа исполнили шикарно очень замечательно получилось
Хотя я из России, но это песня такая вайбовая, очень классная. Особенно куплет где поет девушка, прям завораживает. ❤
Спасибо большое солнышко!!💕
Слушаю ее каждый раз, и каждый раз просто не нуждаюсь в переводе(я из России) (знаю Украинский(не очень хорошо)
Послушал, посмотрел перевод, и вот вообще мимо, на Украинском, это вообще другая вселенная, хотя родной русский я бесконечно люблю, т.к его можно учить бесконечно, недавно читал Булгакова, и там такие обороты речи, настолько неудобные, для современного человека, и не ожиданные, очень красивые, но украинский язык занимает отдельное место в моем сердце, хоть это и практически брат близнец русского языка, украинский сам по себе такой самобытный и необычный на слух, я говорю на украинском, но когда слушаешь его из уст носителя, а еще лучше в песнях, это вообще неописуемо❤❤❤
да..
@@ghkrist глубоко ты высказался вот прям глубоко
@@golyi_ded фига, походу надо писать по 50 строк, раз такое дело
Украинский язык такой красивый и спокойный
А власть на Украине нет
@@ГлебВишневский-я7вМожно без политики?
ага
@@ГлебВишневский-я7в Давай не будем
@@ГлебВишневский-я7вписать научись, для начала, ок?
Обожаю эту песню...
Я поглянув в тобi очi, силуэти кажут що там спокiй.....
Я хоть и русская но привет я просто обожаю❤
- Немає поганих національностей, є погані люди.
З любов'ю з Росії, пісня прекрасна, як і сама українська мова! ❤
Песня супер, часто её переслушиваю
Я обожаю эту песню она очень кафовая а припев имба
привет с москвы, песня огонь
Я поглянув тобі в очі
Силуети кажуть що там спокій
Та згадав всі наші ночі
Силуети кажуть що там спокій❤
1:28 начинается моя любая часть и 1:59 оканчивается вроде
ОЛА
Украинские песни загадочны и прекрастны нету плохих наций есть плохие люди🤍💙❤ ᠌ ᠌ ᠌᠌ ᠌ 💓 ᠌ ᠌ ᠌᠌ ᠌ ᠌ 💛💙
мощно мощно
Країна в якій свобода та надія якось здавалося що десь краще але батьківщина краща щоб там неказали люблю тебе Україно та сподіваюся на тебе
Песня очень красивая❤
Hvala!
Кайфовая песня
Кайф
Пишу из России. Украина - прекрасная страна, то что мы там творим сейчас это ужасно и преступно…
Не преступно... Обычных граждан жалко, а вот бандеровцев, жаль дпже что я тоже человек из за них
@@W_e_i_g_h_t какие бандеровцы? в украине левая демократия
@@vlajhso02давно фашизм стал левой демократией?
@@Alg1zfromSS где я говорил что-то про фашизм?
@@Alg1zfromSSа ты докажи что там фашизм
Благодарна , просто украинский не очень знаю (
Искусство вне политики 😩🤧
0:40 Он поет не быссмысленно, а Сенс, тут большая разница в словах.
0:40 Он поет не быссмысленно, а Сенс, тут большая разница в словах.
Та без сенсу кричать усі провісники - И без сенса кричат все проповедники.
1:23.
спасибо
Спасибо
Песня поётся что многие выросли без отца А я сейчас расту без матери
+
я люблю украинские песни за их атмосферу...
Хай бог милує
Жду когда ее споют на русском что бы выучить как она будет петься русским акцентом
Ее не споют на русском
Не споют.
1. Не смогут повторить акцент, звучание. Будет совершенно по другому звучать
2. Украинцы обиженки, загнобят и заклюют
3. Песня сделана в совершенстве, не на каком языке её не перепеть
@@I_dead_years_ago2й пункт удалить
@@marinamarfin1655 не
Нет войне ! 🇷🇺👏🇺🇦
я из России,миру мир❤
По моему перевод не правильный
Описание.
Он неточный и недословный, если вы заметили ошибки, то буду рада если укажите их :). В некоторых моментах фразы специально заменены чтобы звучало хотя бы отдалённо похоже на рифму.
Я русская . Это единственная Украинская песня которая мне действительно нравится
Я хоть из России но украинский язык он очень красивый
Это первая украинская песня которая мне понравилась..
Из России,хочу сказать песня топ только я не знаю перевода😅
Не правильно.
Я из Украины и зашла почитать что русские думают об украинской песне если что-то неправильно на русском не надо на меня кричать Я не умею писать на русском
шикарная песня
Украинский язык отлично подходит для грустных песен
Песня без политики но авторы в политике
Боже, храни Украину.
у челика на аве нет нацизму и ник ноу расизм
храни людей, которые умирают на войне, из-за неадекватного правительства
@@darvin2264нет рашизму
бога нет, люди сами должны защищать друг друга
Всё же весь народ за свой народ😌
...
А написанно что на русском будет песня
Slava Ukraini 🇺🇦
Героям слава 🇺🇦
Слава России!
@@Aristotle314 ok ruscist
@@AntonGermanReal ok ukrcist
Никто не знает что я тут написал
Самая классная для меня Украинская песня
Хахах, это не перевод
Пісня про війну на мою думку, про людей які вимушені покинути свої хати або про втрату любих людей...і на цьому хайп? Серйозно..?
швидше за все багато людей знаходять в пісні інший сенс. Особисто я тут бачу любов між двома близькими людьми, які пережили багато поганого, і захоплюються один одним, знаходячи спокій в їхніх очах. Вибачте якщо будуть помилки я користувалася перекладачем, бо погано пишу українською
Украинский лутше😍🥰
неа
Оба языка хороши.
Ну логично, что песня, написанная на украинском, будет звучать лучше, чем та же песня, но на русском
@@Neither1 ну так тут перевода вокала нет, автор выделил украинский язык в целом
Бандеровский трезубец напрягает а песня имба
ну куда бандеровскому тризубу до царских петухов
Цей переклад так собі.Повний мрак.На мові все звучить гармонічно та складно.На руцкому єзіке раптом загубився увесь здоровий глузд.Так пісенька і все.Ля ля ля.А на справді це дуже емоційне посилання до слухачів в такий тяжкий час.Є речі які зовсім не треба перекладати.Зовсім.
Так же звучат песни , переведенные с английского на русский, не вижу ничего плохого, автор не пытался перепеть песню, просто сделал перевод
Если переводить английский на русский, украинский и Белорусский да и вообще, все песни будут звучать не гармонично если их переделать под другой язык. Я искал перевод чтобы понять смысл песни
Переклади теж потребують особого підходу.У Кацапстані наприклад, можуть зробити такий переклад що Робокоп раптом може стати Роботом Фьодором з Мухосраньську.
Я вообще не понял зачем переводить. Тут же и так все понятно. Но я с Кубани, в станице в которой я вырос половина на балачке говорила, так что хз понятно ли другим жителям России
@@ВладиславСабельников-т5л Я родился и вырос на Юго-Западе Воронежской области, и я всë отлично понял
Нет войне!