BIGBANG - BLUE (Cover by Junba)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 лют 2025
  • BIGBANG - BLUE
    冬季離去 春天會到來的吧
    我們的心在凋零的思念裡傷痕累累
    I'm singing my blues
    在藍色的淚水和藍色的悲傷中被馴服
    I'm singing my blues
    浮雲中被風吹散的愛情 oh oh
    a-yo 相同的天空 在不同地方的你和我
    因為很危險 所以離開了你
    就這樣輕易的成為了陌生人
    雖然膽小卑鄙 但我只能沒出息的躲藏才能生存
    殘忍的離別 是愛情的末路
    無論說什麼 也無法成為安慰 Oh
    大概是我人生的最後劇情
    落幕了 現在
    來到這世上後與你相遇
    如死一般的深愛著你
    我漸漸冰凍的心 渲染出一片青藍
    即使閉上雙眼也感覺不到你
    冬季離去 春天會到來的吧
    我們的心在凋零的思念裡傷痕累累
    I'm singing my blues
    在藍色的淚水和藍色的悲傷中被馴服
    I'm singing my blues
    浮雲中被風吹散的愛情 oh oh
    心臟像停擺了一樣
    戰爭結束後 凍結在那的你和我
    在我腦中深深刻下的傷
    這眼淚乾涸的話 也會記得那股濕潤
    我的愛 既不痛苦也不孤獨
    所謂的幸福 全是自說自話 無法再忍受這複雜的東西了
    那算什麼 沒什麼大不了的
    別無他法的徬徨 人們來來去去
    來到這世上後與你相遇
    如死一般的深愛著你
    我漸漸冰凍的心 渲染出一片青藍
    即使你離開了 我也一如往常不曾改變
    冬季離去 春天會到來的吧
    我們的心在凋零的思念裡傷痕累累
    我今天也是在那藍色的月光下 獨自一人入睡吧
    在夢中 我徘徊著找尋你 一邊哼唱著這首歌曲
    I'm singing my blues
    在藍色的淚水和藍色的悲傷中被馴服
    I'm singing my blues
    浮雲中被風吹散的愛情 oh oh
    I'm singing my blues
    在藍色的淚水和藍色的悲傷中被馴服
    I'm singing my blues
    浮雲中被風吹散的愛情 oh oh
    翻譯:大勝鉉愛小志龍

КОМЕНТАРІ • 4