Al ver videos como éste pienso en la función lúdica y liberadora de la música. Las pandereteras y mujeres de la Sierra de Gata aprendieron de sus ancestros celtíberos (probablemente astures), sin descartar otras posibles influencias, bereberes, entre otras, el arte de aliviar las cargas de las obligadas labores hogareñas y de campo a las que estaba sometida la mujer campesina. El pandero o "panderu", como se pronuncia en asturleonés, lo aprendieron a percutir cantando para festejar las cosechas o simplemente para reponer energías en medio de sus exigentes labores, sacando de sus más profundas entrañas una enorme y sorprendente carga de vitalidad. El tosco, opaco, primitivo, pero ante todo hermoso timbre del pandero, junto con sus vibrantes ritmos transmitidos durante generaciones, son pluriversos, gemidos de alabanza y de agradecimiento por la vida, por la que pese a todo, el Creador ha obsequiado al "ser humano" al darle la capacidad de sentir y de amar.
Esta genial, pero el problema es el de siempre... La castellanización de las letras de esas canciones tradicionales cuando están en un dialecto de la lengua leonesa como es la palra del Rebollal o de las H.urdis... Una clase maestra. Puxa'l panderu!!
Al ver videos como éste pienso en la función lúdica y liberadora de la música. Las pandereteras y mujeres de la Sierra de Gata aprendieron de sus ancestros celtíberos (probablemente astures), sin descartar otras posibles influencias, bereberes, entre otras, el arte de aliviar las cargas de las obligadas labores hogareñas y de campo a las que estaba sometida la mujer campesina. El pandero o "panderu", como se pronuncia en asturleonés, lo aprendieron a percutir cantando para festejar las cosechas o simplemente para reponer energías en medio de sus exigentes labores, sacando de sus más profundas entrañas una enorme y sorprendente carga de vitalidad. El tosco, opaco, primitivo, pero ante todo hermoso timbre del pandero, junto con sus vibrantes ritmos transmitidos durante generaciones, son pluriversos, gemidos de alabanza y de agradecimiento por la vida, por la que pese a todo, el Creador ha obsequiado al "ser humano" al darle la capacidad de sentir y de amar.
Extraordinarias explicaciones, muchísimas gracias, de parte de un español guitarrista y folclorista y salmantino residente en el norte de Europa.
Muchas gracias por sus enseñanzas. Desde Bogotá, Colombia un fraternal saludo.
Amb el titol en castellà tindràs més visites. Molt guai!
Muchísimas gracias😄
Me gusta, estaria bien clase paso a paso. Sobre todo para que no se pierda la música popular
Muy didáctico, gracias por compartir conocimientos.
Esta genial, pero el problema es el de siempre... La castellanización de las letras de esas canciones tradicionales cuando están en un dialecto de la lengua leonesa como es la palra del Rebollal o de las H.urdis...
Una clase maestra. Puxa'l panderu!!
Brutal masterclass!
Brilliant!
handsome grooves - yes indeed!
Nao acho no Brasil
Mestria!
Master!
Per cert, en aquest cas no es percussió íbero, si no Vettona. Aquests territoris mai van ser íbers xD, però ja s'entén. Salut!
que bonito
Salve meu mano!!! grande abraço e sucesso
Boníssim