Arletty - Coeur de Parisienne.
Вставка
- Опубліковано 21 жов 2024
- Photo from film " Un chien qui rapporte" of 1932
To my friend Darckchiild
On me dit un minois mieux que joli, de même on me le dit
Et ce compliment me ravît
Il paraît que j'ai un drôle d'accent,
Joli drôle et troublant,
Qui vaut un regard caressant
J'ai l'air de voir la vie en rose, mais mon coeur rêve d'autre chose
Aimer, sincèrement de mon coeur tendre
Celui qui pourrait me comprendre, et s'il le fallait me défendre
Aimer, ah! je veux vivement qu'il vienne
Celui qui bercera la peine de mon âme de parisienne
Toute seule, hélas! je suis désormais
Et pourtant je croyais, lire dans ses yeux qu'il m'aimait
Il mentait je ne vais pas en mourir
À peine un peu souffrir, mais pas au point de m'enlaidir
J'ai l'air de voir la vie en rose, mais mon coeur rêve d'autre chose
Aimer, sincèrement de mon coeur tendre
Celui qui pourrait me comprendre, et s'il le fallait me défendre
Aimer, ah! je veux vivement qu'il vienne
Celui qui bercera la peine
De mon âme de parisienne
On me trouve un minois mieux que joli
Du moins on me le dit
Et ce compliment me ravit
Il paraît que j'ai un petit accent
Gentil, drôle et troublant
Qui vaut un regard caressant
J'ai l'air de voir la vie en rose
Mais mon cœur rêve d'autre chose
Aimer
Sincèrement de mon cœur tendre
Celui qui pourrait me comprendre
Et s'il le fallait me défendre
Aimer
Ah je veux vivement qu'il vienne
Celui qui bercera la peine
De mon âme de Parisienne !
Toute seule, hélas, je suis désormais
Et pourtant je croyais
Lire dans ses yeux qu'il m'aimait
Il mentait, je ne vais pas en mourir
A peine un peu souffrir
Mais pas au point de m'enlaidir
Mais tout cela c'est de la frime
Un grand désir au fond m'anime
Aimer
Sincèrement de mon cœur tendre
Celui qui pourrait me comprendre
Et s'il le fallait me défendre
Aimer
Ah je veux vivement qu'il vienne
Celui qui bercera la peine
De mon âme de Parisienne !
Le reportage documentaire "un mois chez les filles"de Maryse Choisy m'amène ici.
Que belleza!!
J'aime cette Chanson ! ❤
J'aime beaucoup
Chanson interprétée dans la première apparition cinéma de Arletty, qui était alors chanteuse de caf-cons, dans "un chien qui rapporte" de Jean Choux. (1932)
Même si la Parisienne,a changé au fil du temps, ** elle a un petit quelque chose de particulier.** Qui fait qu'elle est unique.😍😍😍😍😘😘😘😘💛💛💛💞💞💞❤❤❤😇😇😇😙🤔🔑🔑🔑💜💜💜💜🔓🔓🔓🙏🙏🙏🐦🐦🐦🐦🎁🎁🎁💥💥💥💎💎💎💝💝💝💝🎷🎷🎷🎶🎶🎶👏👏😋
💟☮️🥰🥰🥰🥰🥰🥰💓🌹
Wonderful and unique !
Délicieux !
saxbend Votre version c'est ou - on peut l'entendre? J'aime cette chanson, mais malheureusement naime pas la version par Rufus Wainwright!
Personne peut m'aider, peut-etre? J'ai fait une version de cette chanson et je veut l'inclure dans un enregistrement de mon groupe. Alors j'ai besoin de savoir qui était le/a compositeur(trice) original(e) et l'année de son mort. C'était cette chanteuse Arletty qui a écrit cette chanson ou quelqu'un(e) autre?
Perhaps someone could help me. I've done a version of this song for my band and would like to include it on an album recording. So I need to know who originally wrote this song.
"D'après une rapide recherche,le compositeur est DRAVEN , Charles Armand Ménard dit Dranem, mort en octobre 1935 mais cela reste à confirmer .
This is not the picture of Arletty... ;)
Yes, this is Arletty in the early 30s, you can check the movie "un chien qui rapporte" that's her ;)
Mi dicono una faccia meglio che carina
On me dit un minois mieux que joli,
Allo stesso modo mi è stato detto
De même on me le dit
E questo complimento mi delizia
Et ce compliment me ravît
Sembra che abbia un accento buffo
,Il paraît que j'ai un drôle d'accent,
Abbastanza divertente e inquietante
,Joli drôle et troublant,
Vale la pena uno sguardo carezzevole
Qui vaut un regard caressant
Mi sembra di vedere la vita in rosa
J'ai l'air de voir la vie en rose,
Ma il mio cuore sogna qualcos'altro
Mais mon coeur rêve d'autre chose
Amare, sinceramente con il mio tenero cuore
Aimer, sincèrement de mon coeur tendre
Quello che poteva capirmi e se fosse necessario difendermi
Celui qui pourrait me comprendre, et s'il le fallait me défendre
Amore, ah!
Aimer, ah!
Voglio davvero che venga
je veux vivement qu'il vienne
Quello che cullerà il dolore della mia anima parigina
Celui qui bercera la peine de mon âme de parisienne
Tutto solo, ahimè
!Toute seule, hélas!
lo sono oraje
suis désormais
Eppure credevo, leggevo nei suoi occhi che mi amava
Et pourtant je croyais, lire dans ses yeux qu'il m'aimait
Stava mentendo che non morirò
Il mentait je ne vais pas en mourir
Soffro a malapena un po ', ma non al punto da farmi brutta
À peine un peu souffrir, mais pas au point de m'enlaidir
Mi sembra di vedere la vita in rosa, ma il mio cuore sogna qualcos'altro
J'ai l'air de voir la vie en rose, mais mon coeur rêve d'autre chose
Amare, sinceramente con il mio tenero cuore
Aimer, sincèrement de mon coeur tendre
Quello che poteva capirmi e se fosse necessario difendermi
Celui qui pourrait me comprendre, et s'il le fallait me défendre
Amore, ah!
Aimer, ah!
Voglio davvero che venga
je veux vivement qu'il vienne
Quello che scuoterà il dolore
Celui qui bercera la peine
Della mia anima parigina
De mon âme de parisienne
A tous les amoureux de paris
Et une nouvelle très belle reprise d'Angelina Wismes également...que l'on postera sur instagram