La panacea di tutte le parole friulane | Sclesis di furlan | YoupalTubo
Вставка
- Опубліковано 28 вер 2024
- In friulano, tutto l’universo conosciuto può essere riassunto in un unico concetto. È chiaro di cosa si stia parlando, ma per illustrarvelo meglio, Diego vi accompagnerà alla comprensione attraverso l’interpretazione della sua poesia:
IL CJOSSUL
Il Cjossul al è un argagn o ancje un imprest,
che cualchidun lu scambie par tramai.
Al è il non di un scognossût o di un forest
che tu âs in ponte di lenghe, ma nol jes mai.
A cjase di mê agne sù a Paluce al è chel che al sta a Somprât, che al è barbîr.
Se invezit o voi a Tumieç e o domandi in place, mi disin che di lavôr al è pompîr.
Lu cîr dispès te cassele, il muredôr,
e al cride a plen polmons al biât garzon
che invezit che passâi di corse il Cjossul,
i puarte ca martiei, clauts o ancje fratons.
Mê none, che di nevôts a ’nd à une tasse,
e va in casin se e cîr il non di un
e alore, a partî dal plui vecjo, tant che a ’nd è masse
ju elenche biei in ordin, a un a un.
Ma ancje cuant che e à finît parfin lis gnecis
nuie, chel disgraciât di non nol salte fûr.
E alore, par no pierdi timp a pensâ masse
e pare fûr un “Cjossul” e mandi e gracie!
Il Cjossul al è un tapon, un mani o un sborfadôr,
e se al covente ancje un pizighet,
di gnot al è un lumin, di dì un pancôr,
lu cirin te cusine o sot dal jet.
No soi sigûr che il Cjossul al sedi clâr
o che a sedin rivâts a capîlu ducj.
Però, che al sedi çondar o ancje mucul,
o pues dîus che di sigûr lu àn i fruts.
Varês capît che il Cjossul al cambie dispès:
par me al vûl dî une robe e par te cuissà.
Ma se no tu ti impensis une peraule, sta cuiet:
il Cjossul a dâti une man al vignarà.
In questo video
Diego Scarsini
YoupalTubo è un progetto dell’ARLeF - Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane
Per info: arlef@regione.fvg.it
-----
Responsabile di produzione ARLeF: William Cisilino
Coordinamento generale: Calt sas
Montaggio: Giacomo Urban
Grafica: Anthes
Consulenza linguistica: Sportello Regionale per la Lingua Friulana dell’ARLeF
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Par furlan, dut l’univiers che o cognossìn si lu pues esprimi cuntun sôl concet. Al è clâr di ce che o stin cjacarant, ma par fâusal capî miôr, Diego us compagnarà te comprension cu la interpretazion de sô poesie:
IL CJOSSUL
Il Cjossul al è un argagn o ancje un imprest,
che cualchidun lu scambie par tramai.
Al è il non di un scognossût o di un forest
che tu âs in ponte di lenghe, ma nol jes mai.
A cjase di mê agne sù a Paluce al è chel che al sta a Somprât, che al è barbîr.
Se invezit o voi a Tumieç e o domandi in place, mi disin che di lavôr al è pompîr.
Lu cîr dispès te cassele, il muredôr,
e al cride a plen polmons al biât garzon
che invezit che passâi di corse il Cjossul,
i puarte ca martiei, clauts o ancje fratons.
Mê none, che di nevôts a ’nd à une tasse,
e va in casin se e cîr il non di un
e alore, a partî dal plui vecjo, tant che a ’nd è masse
ju elenche biei in ordin, a un a un.
Ma ancje cuant che e à finît parfin lis gnecis
nuie, chel disgraciât di non nol salte fûr.
E alore, par no pierdi timp a pensâ masse
e pare fûr un “Cjossul” e mandi e gracie!
Il Cjossul al è un tapon, un mani o un sborfadôr,
e se al covente ancje un pizighet,
di gnot al è un lumin, di dì un pancôr,
lu cirin te cusine o sot dal jet.
No soi sigûr che il Cjossul al sedi clâr
o che a sedin rivâts a capîlu ducj.
Però, che al sedi çondar o ancje mucul,
o pues dîus che di sigûr lu àn i fruts.
Varês capît che il Cjossul al cambie dispès:
par me al vûl dî une robe e par te cuissà.
Ma se no tu ti impensis une peraule, sta cuiet:
il Cjossul a dâti une man al vignarà.
In chest video
Diego Scarsini
YoupalTubo al è un progjet de ARLeF - Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane
Par info: arlef@regione.fvg.it
-----
Responsabil di produzion ARLeF: William Cisilino
Coordenament gjenerâl: Calt sas
Montaç: Giacomo Urban
Grafiche: Anthes
Consulence linguistiche: Sportel Regjonâl pe Lenghe Furlane de ARLeF
Vorrei raccontarvi un piccolo aneddoto a proposito: conosco una coppia originaria di Milano che nei primi anni '90 si è trasferita qui in Friuli e ha aperto un locale (tutt'ora in attività). Sentendo gli avventori parlare friulano, cercavano di imparare per seguire i discorsi e capire le richieste e spesso sentivano la parola "cjossul" riferita chiaramente a una persona: "cjossul al fâs/ cjossul al dîs" ecc. Al che, un giorno la signora del locale, incuriosita dal fatto che fosse citato spesso, chiese chi fosse questo signor Cjossul visto che tutti lo conoscono 😂
mitica😆😂
il Tizio in italiano ( Coso...)
Volendo spiegarlo ai "taliani" dal punto di vista grammaticale, il Cjossul è un sostantivo sostitutivo universale....😂😂😂
Grande Diego
Us cjosolei ancje iò!!! 👋👋👋👋
Brao e vonde!!!!
Tu ses propit fuart!
Pazzesco ❤
Bravissimo
Tu ses un figo😂
Al me nonu vevi simpri di pasai chel cjossul lì 😂😂😂
Il cjousul al è un concet metafisic 😂
Comunque subit dopo il "cjosul" al ven il "coso" !
- Lui lì... cemut ca si clame ?
Coso lì pò... daimo ostie... ma viot tu ca nò mi ven su.
Coso...
Il furlan no la mai timp par chest motif ala' inventat il cjossul, una peraula unevora pratica. E comunque bravissim tu as dat un idee perfete dal so significat
Porchemadoscüle..!! Dutès veretás.... E pensare che mi capita di dirlo anche in italiano fuori regione... " dammi quel cosolo ! "
Di cjosul ce ne è solo uno… e si chiama Nicolas Fonzar ❤
Cjul su il cjusul e anin a vore, mi visi da piciul , a tor dei quindi ains
Po ben tu sês une vore simpatic,ti tachi su un "cjosul" vulintêr...maman👋👋
Bulo
Ce biel
Cjossul ale un me ami di scluse
😂😂😂
Braf cjossul
Ho l'improvviso desiderio di una versione friulana dei Puffi: i Cjosui! Calza a pennello!!
😁...reste conetût cun nô!
Ciao, mi chiamo Alberto Mosenghini e sono di Lignano mi chiedevo se era possibile fare un video sulla storia o di Lignano o se no sul nostro mitico e leggendario corpo al matto del gli alpini Julia mi fareste molto contenti perché ancora dai vostri primi video io vi seguo sono un friulano doc grazie 1000.PS:o anche un negozio a Lignano che si chiama Vestetutti .Ciao e grazie
Mandi, grazie! Un video su Lignano l'abbiamo già realizzato!😃 Se te lo sei perso, eccolo qui: ua-cam.com/video/4sd1mXqqPSch/v-deo.htmlttps://ua-cam.com/users/sgaming/emoji/7ff574f2/emoji_u1f603.png
grazie mille me lero perso ma quello sugli alpini lo farete allora giusto ma quelli della JULIA.Grazie
Mase fuart..comunque chel ultin imprest dal garzon ale' el fratasin no l e' el fraton
Dipind da dulà tu rivis
Ehm m cjosul tu ses bravissim😂
Bulo! Compliments 😂
Che nol centre nuje "robul"
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Haha spettacolare.
Ben, bravissim
😂😂😂👏👏👏
❤❤❤❤❤❤
E dopo al ven ...ce lae nom lui la...😂😂😂😂😂