OMG, Hungary does some of the best versions of some musicals! This is the only production I could find that sounds as awesome as the original studio version and is not a bit embarrassing or full of useless gimmicks and costumes. Thank you!
Bíró: Végre köszönthetem önöket kedves szponzoraink! Hiszen szenzációs bajnokságunk itt veszi kezdetét este még! Vannak kristálytiszta regulák, ez nem politika, ez az elme győzedelme ami felüláll mindenen, hirdetem! Ítéletem objektív, mert nem szól bele soha a szív! A Bíró feddhetetlen figura! Mind: Ő itt élet-halál fura nagy ura! Bíró: Kifogás nincs, felejtsd el! Az egész mezőnyt figyelnem kell! /Bíró/: Én döntök, fehér-e vagy fekete - ettől függ majd a meccs egész menete! The Arbiter I've a duty as the referee At the start of the match On behalf of all our sponsors I must welcome you Which I do -- there's a catch I don't care if you're a champion No one messes with me I am ruthless in upholding What I know is right Black or white -- as you'll see I'm on the case Can't be fooled Any objection Is overruled Yes I'm the Arbiter and I know best He's impartial, don't push him, he's unimpressed You got your tricks Good for you But there's no gambit I don't see through Oh I'm the Arbiter I know the score From square one he'll be watching all 64 If you're thinking of the kind of thing That we've seen in the past Chanting gurus, walkie-talkies, Walkouts, hypnotists, Tempers, fists -- not so fast This is not the start of World War Three No political ploys I think both your constitutions are terrific so Now you know -- be good boys I'm on the case Can't be fooled Any objection Is overruled Yes I'm the Arbiter and I know best He's impartial, don't push him, he's unimpressed You got your tricks Good for you But there's no gambit I don't see through Oh I'm the Arbiter I know the score From square one he'll be watching all 64 Yes I'm the Arbiter I know the score From square one he's watching all 64
OMG, Hungary does some of the best versions of some musicals! This is the only production I could find that sounds as awesome as the original studio version and is not a bit embarrassing or full of useless gimmicks and costumes. Thank you!
Iszonyú jó hang!
Szenzációsan jók a táncosok ( is) !!!!!!!!!!
Ez nem egyszerűen jó, ez fantasztikus! :D
Would someone be so kind to send me the lyrics to this? (In Hungarian but if you wanna translate as well that's all gucci)
Bíró:
Végre köszönthetem önöket
kedves szponzoraink!
Hiszen szenzációs bajnokságunk
itt veszi kezdetét
este még!
Vannak kristálytiszta regulák,
ez nem politika,
ez az elme győzedelme
ami felüláll mindenen,
hirdetem!
Ítéletem objektív,
mert nem szól bele
soha a szív!
A Bíró feddhetetlen figura!
Mind: Ő itt élet-halál fura nagy ura!
Bíró: Kifogás nincs,
felejtsd el!
Az egész mezőnyt
figyelnem kell!
/Bíró/: Én döntök,
fehér-e vagy fekete -
ettől függ majd a meccs egész menete!
The Arbiter
I've a duty as the referee
At the start of the match
On behalf of all our sponsors
I must welcome you
Which I do -- there's a catch
I don't care if you're a champion
No one messes with me
I am ruthless in upholding
What I know is right
Black or white -- as you'll see
I'm on the case
Can't be fooled
Any objection
Is overruled
Yes I'm the Arbiter and I know best
He's impartial, don't push him, he's unimpressed
You got your tricks
Good for you
But there's no gambit I don't see through
Oh I'm the Arbiter I know the score
From square one he'll be watching all 64
If you're thinking of the kind of thing
That we've seen in the past
Chanting gurus, walkie-talkies,
Walkouts, hypnotists,
Tempers, fists -- not so fast
This is not the start of World War Three
No political ploys
I think both your constitutions are terrific so
Now you know -- be good boys
I'm on the case
Can't be fooled
Any objection
Is overruled
Yes I'm the Arbiter and I know best
He's impartial, don't push him, he's unimpressed
You got your tricks
Good for you
But there's no gambit I don't see through
Oh I'm the Arbiter I know the score
From square one he'll be watching all 64
Yes I'm the Arbiter I know the score
From square one he's watching all 64
поверх вашего дворца было происшествие
what?languagest is this song
Hungarian