Your Daily Penguin: Lucretius!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 вер 2024

КОМЕНТАРІ • 27

  • @hannamarie4670
    @hannamarie4670 4 роки тому +3

    I love this series! Although I will be unable to read any of these for a while I'm super happy your are talking about each of them this year! Makes me excited for when I will be able to read some of these. I love learning about less well known classics.

  • @elenamakridina8196
    @elenamakridina8196 4 роки тому +4

    But that's the thing about War and Peace. Big chunks of the text are in French because kids of noble families learned to speak and write French before they learned to write Russian and some of them didn't know Russian well enough to speak it, only on domestic day to day matters. In the original text the translation is given in footnotes at the end of the page.

  • @nickcooper1260
    @nickcooper1260 3 роки тому +2

    I have a translation of 'The Nature of the Universe' in prose by R.E.Latham (1951), in prose, a great read, many centuries ahead of it's time.

  • @ramblingraconteur1616
    @ramblingraconteur1616 4 роки тому +2

    This Penguin dose is a good counterpoint to Augustine’s City if God! I always look to see how the translator deals with the concept of atomic “swerve” and its Lucretian concept of free will.
    I have a Modern Library Giant that includes Epicurus and Lucretius then gives the Stoics with Epictetus and Marcus Aurelius. Epicurus has some great aphorisms about friendship . . . and wine. Lucretius seems almost from another planet when juxtaposed with Epicurus.
    I’m excited to see the next dose!

  • @phxsns1
    @phxsns1 4 роки тому +3

    Loving this series! It might give your Sunday NYT discussions a run for their money as my favorite of yours.

  • @tripp8833
    @tripp8833 4 роки тому +3

    This seems fascinating. I really like this new series, by the way. These book selections are great!

  • @alanbash2921
    @alanbash2921 Рік тому +1

    I’m glad that Penguin created this Wonderful Superman/Daily Planet Cover 📣📣📣📣..I found the Juxtaposition Of The Daily Planet with A Virtual Bookshop 2 blocks from the Colosseum an absolute brilliancy, and am enjoying my new copy immensely . I hear that they are making a New Cover for Pride and Prejudice showing “ Abbott and Costello meet The Keystone Cops “ . I have that on my wish list . Your Penguin Predilections are priceless 👑. P.S. Do you know the Poem “ Church Festivals “ by Christopher Harvey ?……it actually is my all time favorite .

  • @BlueElectricBunny
    @BlueElectricBunny 4 роки тому +2

    Love these videos! Also the super cute Kryptonian 😁

  • @readingsomethinglately6808
    @readingsomethinglately6808 4 роки тому +4

    Great explanation of translations!

  • @barbaraboethling596
    @barbaraboethling596 4 роки тому +2

    Funny about the elephants! Now I want to pull out my I Claudius DVD set and rewatch the series. I really liked it!

  • @carolinasiqueira752
    @carolinasiqueira752 4 роки тому +1

    I love this series!
    I read the first part of the nature of things in translations and some extracts in latin for a class last year.
    You just reminded me that I should read the whole book sometime soon.

  • @scallydandlingaboutthebook2711
    @scallydandlingaboutthebook2711 4 роки тому +2

    This one gave me a little shudder as the last time I looked at a copy of Lucretius was revising for my Latin A Level when I was eighteen. It was fascinating though as far as I remember.

  • @LauraFreyReadinginBed
    @LauraFreyReadinginBed 4 роки тому +2

    I just finished Meditations, I think this guy is referenced in there? This is all new to me. Seems wild that these guys knew about atoms!

  • @thuntz29
    @thuntz29 4 роки тому +1

    This series is genius! I’m so glad this is how you are doing it. Lucretius sounds pretty interesting. I found an audiobook of the poem on Scribd, unfortunately there’s no info on the translation but maybe it will be on goodreads.

  • @elenamakridina8196
    @elenamakridina8196 4 роки тому +2

    Now I'm curious. I think I have an extract of it in some sort of anthology in Russian. I wonder what the translation is like. And they have a book here done as those Loeb Classical Library books you showed us, Latin text alongside Russian translation. You're indeed bad for my bank account:))))))))))

  • @lamriniyounes4723
    @lamriniyounes4723 3 роки тому

    I really want to read Lucretius now, thank you.
    Your observation about star translators is so true. I'm having so much trouble trying to read Vico's New Science in a french translation, where so much of the book quotations are left in the original latin, without even a single footnote.

  • @seriela
    @seriela 4 роки тому

    I LOVED I, Claudius! Alas, I just cancelled my Prime membership.

  • @pancaketaicho
    @pancaketaicho 4 роки тому +1

    Thank you so much for your videos and this series! In your first video you mentioned that your copy of City of God had been reinforced. Your copy of the Oresteia in the last video and your copy of The Nature of Things here also look laminated/reinforced. In a future entry into this series, or in its own video, would you be so kind as to share how you reinforced your paperbacks, please? Again, thank you so much for your teaching and insights :D

    • @saintdonoghue
      @saintdonoghue  4 роки тому +2

      I've done some videos like what you describe! Here's one: ua-cam.com/video/0pS9vXRrWsw/v-deo.html

    • @pancaketaicho
      @pancaketaicho 4 роки тому +1

      @@saintdonoghue Thank you kindly!

  • @MurphMM.
    @MurphMM. 4 роки тому

    Do you have any thoughts on the smith translation? I'm interested in getting a copy of this, trying to decide on a translation though.

  • @MayberryBookclub
    @MayberryBookclub 4 роки тому

    This is great. I read the exact copy you're holding minus the Kryptonian and found it weird and unsatisfying. I'm so glad you talked about the translator's defects because I'm sure that had a huge impact on my impression of the poem.
    Who was the translator you recommend? Frank Copley?
    Thank you Steve.

  • @jennisrandom42
    @jennisrandom42 4 роки тому

    I have this edition and am hoping to get to it sometime this year.

  • @NicholasOfAutrecourt
    @NicholasOfAutrecourt 4 роки тому +2

    Considering that the average reader has absolutely no conception of the proper philosophical definition of Epicureanism coupled with the fact that it's read so often in ancient philosophy seminars, I'm surprised that Norton has never come out with a critical edition of it. Get a world-class translator like Stanley Lombardo or Frederick Ahl to do a new translation, have a good curatorial team find the best critical materials through the ages and, voila.

    • @saintdonoghue
      @saintdonoghue  4 роки тому

      That's a fantastic idea, and you're right: it's weirdly overdue.

    • @ramblingraconteur1616
      @ramblingraconteur1616 4 роки тому

      This would absolutely work, particularly when the extant writings of Epicurus amount to about 50 pages. Lombardo would be an excellent translator!

  • @tugatgalut
    @tugatgalut 3 роки тому

    Nihil tam absurde dici potest, quod non dicatur ab aliquo philosophorum 😇 (Marcus Tullius Cicero)