MJAV & združeni orkestri - TVOJE IME, SLOVENIJA
Вставка
- Опубліковано 12 вер 2024
- MJAV, Policijski orkester, Orkester Slovenske vojske, Big band RTV Slovenija
Avtorji: A. Frece, M. Uranjek, J. Šmarčan, arr.: P. Tovornik
Ljubljana, 25. 6. 2021
Pravice pripadajo RTV Slovenija
Beautiful melody. Appreciation from India
Čestitke , vsem orginizatorjem prireditve .
Meninas vocês são fantásticas quanto mais a gente ouve mais da vontade de ouvir q performance musical linda parabéns, de seu admirador aqui do Brazil
Ni me bilo tam. Vedno mi bo žal...
Prześliczne ❤❤❤❤❤❤..Pl.Zdzislaw.😊
Beautiful in every respect.
Lindo, maravilhoso, PARABÉNS !!!!!
Pięknie i tak dalej
Meu Deus que música linda é de ficar arrepiado parabéns por essa magnífica apresentação.
Še spomnim se nekoč nekdaj,
(I still remember once upon a time somewhere,)
Misel vleče me v kraj
(A thought pulls me to a place)
Kjer mala punčka s kitkami
(Where a little girl with braids)
Odpre oči.
(Opens her eyes.)
***********************************
V jutru sredi teh gora,
(In the morning, surrounded by these mountains,)
Narava je res čudežna.
(Nature is truly miraculous.)
Al leta preč' so šla;
(But the years have passed;)
Tujina pravljico, zlagano da.
(Abroad gives only a false fairy tale.)
****************************************
Tvoje ime, Slovenija,
(Your name, Slovenjia,)
Skrito v srce, tu sem doma.
(Hidden in my heart, that’s where my home is.)
Mi vliva moč in blagoslov
(It gives me strength and blessings)
Od vseh rodov, pridi domov.
(Of all generations, come home.)
****************************************
Tvoje ime, Slovenija,
(Your name, Slovenija,)
Skrito v srce, tu sem doma.
(Hidden in my heart, that’s where my home is.)
Mi vliva moč in blagoslov
(It gives me strength and blessings)
Od vseh rodov, pridi domov.
(Of all generations, come home.)
*****************************************
Ne zbuja me več vonj gora,
(I am no longer awakened by the scent of the mountains,)
In deklica je zgubana.
(And the girl is wrinkled.)
Le tuja čutim tla,
(I only feel foreign ground,)
Pozabljena, še od neba.
(Forgotten, yet from heaven.)
*****************************************
Tvoje ime, Slovenija,
(Your name, Slovenija,)
Skrito v srce, tu sem doma.
(Hidden in my heart, that’s where my home is.)
Mi vliva moč in blagoslov
(It gives me strength and blessings)
Od vseh rodov, pridi domov.
(Of all generations, come home.)
****************************************
Tvoje ime, Slovenija,
(Your name, Slovenija,)
Skrito v srce, tu sem doma.
(Hidden in my heart, that’s where my home is.)
Mi vliva moč in blagoslov
(It gives me strength and blessings)
Od vseh rodov, pridi domov.
(Of all generations, come home.)
****************************************
Tvoje ime, Slovenija,
(Your name, Slovenija,)
Skrito v srce, tu sem doma.
(Hidden in my heart, that’s where my home is.)
Prihaja čas, ko s solzo stopim v vas,
(The time is coming when I'll enter the village in tears,)
Šum teh gozdov, vem grem domov!...
(The sound of these forests, I know I'm going home!...)
Šum teh gozdov, vem grem domov!
(The sound of these forests, I know I'm going home!)
(Tu sem doma!)
(That’s where my home is!) 💖🌷
____________________________________
Najdražje dame... I have previously posted this translation on your original, beautiful video of this absolutely lovely original song. And I hope that you do not object to my also adding it here. I simply Never tire of listening to (and singing along with 😊) this beautiful song of yours, no matter how many times that I replay it. And do not be surprised if, one day soon, I end up as your neighbor. Yes... I am seriously considering leaving "tropical Hawai'i" for the amazing green landscape and snowcapped Alps of Slovenija. And here is what I wrote in the comments when I posted my translation a few months ago...
______________________________________________
These English translations I have been posting during the past year or so on your videos are my way of saying "Hvala, Dame!" for the beautiful music that you have been sharing with all of us for the past several years, and for the countless hours of happiness that your music and videos have brought me, so far away from beautiful Slovenija. And with my translation here of "Tvoje ime, Slovenija", I also owe many thanks to my dear friend Mateja Grašič, who is a superb soprano soloist and a member of the "Carmen manet" choir, for her help with the English interpretations and phrasing of some of Jasmina's lovely Slovenijan verses.
Lep pozdrav vsem s Havajev... 🌈🌴💖🌷
¡¡ Belissima donna alegra la mía vita sono favulosa grazie millie chao carao .!
Fantásticas muita qualidade parabéns
IT must be a Great expiriens for those beautifull lady,s. Keep ging on.👍
Fantásticas
Super
kunst kommt von können ! ! !