Юрій Шевельов - український мовознавець німецького походження | Велич особистості | грудень '13

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 13 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 4

  • @Лексм-л7к
    @Лексм-л7к 7 років тому +50

    Хоч я і поки не україномовний на 100відс бо виріс в росмовному середовищі ,але завжди лайк для Фаріон бо поважаю.Принципова і дуже розумна людина .Таких патріотів дуже мало в нашій політиці .

  • @OrpheusUcrainicus
    @OrpheusUcrainicus 7 років тому +12

    У світі тоді було бодай два славетних славісти німецького роду: М. Р. Фасмер для Росії та Ю. В. Шевельов для Вкраїни. Вони знали один одного, М. Р. Фасмер навіть запросив був викладати до свого університету пана Шевельова.
    Доречі, в "Етимологічному словникові російської мови" пана Фасмера іноді можна знайти дуже цікаві українські слова, як-от овічник "торговець фруктами", бо до більшовицької реформи-лінгвоциду 1933 року слово овоч розуміли як "фрукт", "плід", а рос. овощ перекладали укр. городиною.

    • @OrpheusUcrainicus
      @OrpheusUcrainicus 7 років тому +2

      Происходит от праслав. *?, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. овошть (ὀπώρα; Супр.), русск. овощ (судя по наличию -щ-, заимств. из церк.-слав.), укр. о́воч, овiчни́к «торговец фруктами», болг. ово́ще ср. р. «фрукты, плоды», сербохорв. во̏ħе, словенск. оvо̑čjе, чешск. оvосе ср. р. «плоды», словацк. оvосiе ср. р., польск. оwос - то же. Диал. также о́бош, обо́ш м. «овощи», вятск. Возм., исходным является слав. *voksti-, родственное готск. wahsjan, др.-в.-нем. wahsan «расти», др.-инд. vаkṣауаti «даёт расти», úkṣati «подрастает», ave. vaẋšaiti «растёт», uẋšyeiti - то же, лит. áugu «расту», áukštas «высокий», др.-греч. αὔξω, αὑξάνω «умножаю, увеличиваю, повышаю», лат. auхilium «помощь», галльск. uхеllо-, ирл. úаsаl «высокий».
      ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%89

    • @OrpheusUcrainicus
      @OrpheusUcrainicus 7 років тому +5

      hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/34493-ovoshhevyj.html#show_point Словар Грінченка.