Будущее время Präsens oder Futur

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 31 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 23

  • @JulietAzhazha
    @JulietAzhazha 28 днів тому +2

    Отдельное спасибо за всевозможные обстоятельства времени!

  • @ОксанаКопейченко-я2в

    Спасибо за напоминание ❤🎉

  • @ЛедиГага-ц9ш
    @ЛедиГага-ц9ш 27 днів тому +1

    Спасибо большое ❤

  • @ІринаСтасюк-х2т
    @ІринаСтасюк-х2т 28 днів тому

    Ihre Erklärung ist sehr interessant und nützlich für mich.Vielen Dank,sehr geehrte Frau Mahli.😊

    • @irinamahli4440
      @irinamahli4440  28 днів тому +1

      Sehr gerne, Iryna! Ich freue mich sehr, wieder von Ihnen zu hören! 😀💖💖

  • @ValeriyGrents
    @ValeriyGrents 28 днів тому +1

    Спасибо большое. Vielen Dank.

  • @СветланаРадченко-л6щ

    Дякую ❤🎉❤🎉❤

  • @JulietAzhazha
    @JulietAzhazha 28 днів тому +3

    Я для себя определила так: Präsens для будущего используем, когда это ОРГАНИЗОВАННАЯ уверенность, то есть
    В следующий вторник я иду к врачу - записана
    Завтра я лечу в Берлин - вот билет
    Сегодня вечером я встречаюсь с друзьями - созвонились/списались/договорились
    Митинг начинается через час - о времени известно заранее
    Мы собираемся в отпуск на следующей неделе - на работе согласовано, в семье решено
    и т.д.
    Правильно?

  • @МирославаМотрич
    @МирославаМотрич 26 днів тому +1

    Alles Gute zum Weltlehrertag 🎁!

    • @irinamahli4440
      @irinamahli4440  26 днів тому

      Danke schön, Miroslava! 😀💖💖🌹

  • @asadbekarapov767
    @asadbekarapov767 28 днів тому +1

    😊

  • @Andrei-jv8tv
    @Andrei-jv8tv 25 днів тому +1

    Благодарю, интересный урок. То есть, в двух версиях будущих событий главное различие - в их субъективном восприятии? Я, например, с крайней осторожностью отношусь к презенсу: даже если у меня билет в кармане, это еще не значит, что поездка стопроцентно состоится. А как носитель языка воспримет мой "вэрдэ", если я именно так сформулирую обещание прийти, что-то сделать и т.д.? Это вызовет у немца сомнение ?

    • @irinamahli4440
      @irinamahli4440  24 дні тому +1

      В реальной жизни среднестатистический немец большой разницы, скорее всего, не чувствует. Мой муж, например, далёкий от лингвистики, говорит, что ему без разницы. Если по контексту понятно, что имеется ввиду будущее время, ему презенса достаточно. 😀 Но поскольку изучающие немецкий пытаются найти логику и ответ на вопрос "В чём разница?", в этом видео я попыталась этот нюанс продемонстрировать. Слушайте и анализируйте речь носителей языка и со временем даже задумываться не будете на эту тему. Есть ещё одно возможное объяснение - всё стремится к краткости, поэтому проще сказать в презенсе, чем в футурум. 😀💖

  • @ІринаСтасюк-х2т
    @ІринаСтасюк-х2т 28 днів тому +2

    Скажите,пожалуйста,немцы в обыденной жизни различают nur и erst?

    • @irinamahli4440
      @irinamahli4440  28 днів тому +1

      Eine sehr gute Frage, Iryna! Ist notiert! 😀💖💖

    • @elenakoenig6383
      @elenakoenig6383 26 днів тому

      Natürlich. Это совсем разные вещи. Ich habe nur 5 Minuten Zeit. У меня только 5 минут времени. Ich habe erst heute den Brief bekommen. Я только сегодня получил письмо. 😂