Bronya and Tsundere Seele JP Dub | Honkai Impact 3rd Chapter 34
Вставка
- Опубліковано 11 січ 2023
- Main Story Chapter 34 Bronya Herrscher of Truth and "Seele" (Veliona) conversation
Veliona is so Cute and Tsundere~
#honkaiimpact3rd #honkaiimpact3 #hi3rd - Ігри
Bronya knows really well that she's in full coverage control of this relationship.
Bronya: Seele, I love you in all universe.
Yay her voice affects back, she felt so weird without it😭😭
That’s what I thought last chapter
@@yuzi1759 Same
Da Bronya loves teasing both Seeles, surely she finds funny Veliona's reactions.
Seele: "Haha, you miss me?"
Bronya: "Yes"
Seele: "S-STOP IT"
Tsundere indeed
I actually found it really cute that Veliona calls Bronya by Onee-sama, meaning the most respectful way of adressing an older sister. Kinda like thanking her for taking care of her alter.
bronya and her tsundere girlfriend talking about her girlfriend that is in girlfriends body
Remember it's not cheating if your girl has 2 personalities
@@kirakelvinart2169 more like 2 souls
@@zaacckatbo1341 either way, it's a win win
@@zaacckatbo1341 I imagine the two versions of her existing in her body at the same time, is due to prolonged staying in the Sea of Quanta, that place is plain weird will how much "Bubble universes" lie in there. That being where her second self came from due to prolonged exposure of being there, may also be why every one of Seele's Battlesuits are Quantum type
@@zaacckatbo1341. So, 2 Seeles
The tsun tsun is off the charts, sasuga veliona
now i'm confused veliona is yandere or tsundere 😂😂
@@pausechellenge5976 both
@@pausechellenge5976 xtra spicy
@@pausechellenge5976 yandere to Seliona Seele and tsundere tu Bronya Oneesama...
Veliona's such a tsun, so cute!
Por fin le devolvieron su voz electrónica
Soulful content
soul food
XD
bronya having two seeles djsjjd oh and thOSE GIGGLES
I'm Seele for Bronya songstress
funny as hell bronya tries to rub in on veliona.
Ahahaaaaa, Veliona Gwehj
"Seele"
Punya gwe
Bronya proving that even "Evil" seele is trustworthy
Wait i beaten the game but ive never seen this
my eardrums has left the chat
I think I heard in the Japanese voice acting that "Seele" said "Obaka-san". Now, correct me of I'm wrong, but when you translate that from Japanese, isn't it a contradiction to itself as a word? "O" in Japanese is typically added to the beginning of the names of places, people, or things, you respect, while "baka" basically means "dumb", "idiot" or "stupid", basically, insulting one's lack of intelligence. It doesn't make sense to both insult someone for being dumb, and respecting them at the same time. Is there some play on words here I'm missing? I know Japan loves to do a ton of play on words, to the point some jokes they make in Japanese do not translate well into a different language, especially English, which I hear is one of the most difficult languages to learn as a second language, due to how many freaking rules that language has as a language.
More than respect, I think obaka-san in english is meant that they are on friendly term and Seele calling them dumb in a friendly manners and not as an insult
it's likely saying you dummy.
dumb (insult) + -y (cutsy)
It's teasing.
@@LenMatsuiI think adding O to Baka and san in the end makes it a bit friendlier or more teasing way to call someone. So, it's not exactly rude, i guess.
Nahnahhnah!
. ▫️▫️▫️
gay